không rõ ràng ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า không rõ ràng ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ không rõ ràng ใน เวียดนาม

คำว่า không rõ ràng ใน เวียดนาม หมายถึง คลุมเครือ, กํากวม, จาง, ทึม, ขุ่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า không rõ ràng

คลุมเครือ

(dim)

กํากวม

(dubious)

จาง

(indistinct)

ทึม

(dark)

ขุ่น

(unclear)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nếu không thì rất có thể lời lẽ của bạn không rõ ràng.
ถ้า เป็น อย่าง นั้น เป็น ไป ได้ มาก ที่ เสียง พูด ของ คุณ จะ ไม่ ชัดเจน.
Phát âm không rõ ràng có thể phương hại đến mức độ hữu hiệu của việc dạy dỗ.
การ ออก เสียง ไม่ ชัด ทํา ให้ ประสิทธิภาพ ใน การ สอน ของ คน เรา ด้อย ลง ไป ได้.
Nhà thiết kế Xe máy : Đây là [không rõ ràng], nhà thiết kế xe máy theo yêu cầu.
รถมอเตอร์ไซค์คันนี้ได้รับออกแบบมาเฉพาะ
Ngay cả các tự điển cũng đưa ra nhiều định nghĩa không rõ ràng.
แม้ แต่ พจนานุกรม ก็ ให้ คํา จํากัดความ ไว้ มาก มาย จน ทํา ให้ งง.
Nguyên nhân nào khiến lời nói không rõ ràng?
อะไร ทํา ให้ การ พูด ไม่ ชัด?
Lời giải thích của Tatian về linh hồn không rõ ràng.
คํา อธิบาย ที่ ทาเชียน ให้ ใน เรื่อง จิตวิญญาณ นั้น สับสน.
Thế không rõ ràng sao?
ฉันพูดคลุมเครือเหรอ
Sinh học lượng tử không rõ ràng như vậy.
ชีวควอนตัมไม่ได้เห็นเด่นชัดขนาดนี้
Điều đó không rõ ràng.
มันไม่ชัดเจนค่ะ
Bức điện không rõ ràng sao?
โทรเลขนั้นยังไม่ชัดเจนอีกหรือ?
Vậy là một người sống ở một địa điểm khó tiếp cận hoặc không rõ ràng,
ใครบางคนที่อาศัยอยู่ในที่ที่เข้าถึงได้ยาก หรือไม่รู้ที่อยู่ เเละ
Nhưng nó không rõ ràng như thế được.
แต่ทําไม่ได้ตรงๆ ขนาดนั้น
Không, rõ ràng họ nghĩ thế và họ đã sai.
ไม่, มันเห็นได้ชัดว่าเขาคิดอะไร และพวกเขาคิดผิด
Khuynh hướng tình dục không rõ ràng.
ความทะเยอทะยานการบ่งบอกเพศ
Điều gì cũng không rõ ràng...
ทุก สิ่ง เป็น สี เทา. . . .
Sự thông sáng hoặc nhận thức sáng suốt là khả năng hiểu những gì không rõ ràng.
ความ สังเกต เข้าใจ คือ ความ สามารถ ที่ จะ เข้าใจ สิ่ง ที่ เห็น ไม่ ชัดเจน.
Hãy cẩn thận với những lời đề nghị không rõ ràng.
ระวัง การ เสนอ งาน แบบ คลุมเครือ.
Nó chỉ là một bức ảnh nhận dạng không rõ ràng của cảnh sát.
มันตรงกัย ภาพสเก็ตของตํารวจ
Một người trong một giấc mơ không rõ ràng.
COBB: ใครบางคนจากความฝันครึ่งจํา
Hoàn toàn không. Rõ ràng “người kia” là một môn đồ của Chúa Giê-su.
ไม่ ใช่ เช่น นั้น เพราะ “คน คน หนึ่ง” ที่ กล่าว ถึง ใน ข้อ นี้ ต้อง เป็น สาวก ของ พระ เยซู อย่าง แน่นอน.
Những âm thanh trong không rõ ràng và bối rối.
เสียงที่อยู่ภายในไม่ชัดและน่างง
Đây là [ không rõ ràng ], nhà thiết kế xe máy theo yêu cầu.
รถมอเตอร์ไซค์คันนี้ได้รับออกแบบมาเฉพาะ
Thường là những tiếng không rõ ràng.
ตาม ปกติ เด็ก จะ พูด อ้อ แอ้ ไม่ ปะติดปะต่อ กัน.
Tuy nhiên, các bên trong băng không phải là quá nhiều và cũng không rõ ràng như những người bên dưới.
แต่เหล่านี้ภายในน้ําแข็งที่จะไม่ให้จํานวนมากอย่างเห็นได้ชัดไม่เป็นผู้ที่อยู่ภายใต้
Các vấn đề thực tiễn của cuộc sống thường khó hiểu và không rõ ràng và hoàn cảnh luôn luôn thay đổi.
ปัญหาที่เราเจอในโลกความเป็นจริง มักจะคลุมเครือและจับประเด็นได้ยาก และบริบทต่างๆ ก็เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ không rõ ràng ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก