Kenntnis ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Kenntnis ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Kenntnis ใน เยอรมัน
คำว่า Kenntnis ใน เยอรมัน หมายถึง ความ รู้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Kenntnis
ความ รู้noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Falls ernste Probleme festgestellt werden, sollte das Kongreßbüro davon in Kenntnis gesetzt werden. ปัญหา ร้ายแรง ใด ๆ ที่ สังเกต เห็น ควร รายงาน ต่อ ฝ่าย บริหาร งาน ณ การ ประชุม ภาค. |
„Jeder Kluge wird mit Kenntnis handeln“ (Sprüche 13:16). “คน ที่ เฉลียวฉลาด ทุก คน ทํา งาน ด้วย ใช้ ความ รู้.” |
32 Und nun siehe, wir haben diesen Bericht geschrieben gemäß unserer Kenntnis, in der Schrift, die wir unter uns das areformierte Ägyptisch nennen, die überliefert und von uns gemäß unserer Sprechweise abgeändert wurde. ๓๒ และบัดนี้, ดูเถิด, เราเขียนบันทึกนี้ตามความรู้ของเรา, ด้วยอักขระซึ่งเรียกกันในบรรรดาเราว่าภาษาอียิปต์ปฏิรูปก, โดยสืบทอดกันมาและเราเปลี่ยนแปลงตามวิธีพูดของเรา. |
16 Wir müssen Jehovas Ansicht über die Zeit teilen, wie Petrus als nächstes zeigte: „Indes möge diese e i n e Tatsache eurer Kenntnis nicht entgehen, Geliebte, daß e i n Tag bei Jehova wie tausend Jahre ist und tausend Jahre wie e i n Tag.“ 16 เรา จํา ต้อง มี ทัศนะ ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง เวลา ดัง ที่ เปโตร เตือน ใจ เรา ดัง ต่อ ไป นี้: “อย่าง ไร ก็ ดี ดู ก่อน พวก ที่ รัก อย่า ให้ ข้อ เท็จ จริง ข้อ นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ ท่าน ทั้ง หลาย คือ ว่า วัน เดียว สําหรับ พระ ยะโฮวา เป็น เหมือน พัน ปี และ พัน ปี ก็ เป็น เหมือน วัน เดียว.” |
Die Gesetze waren zwar ursprünglich für ein Volk in alter Zeit gedacht, aber sie spiegeln eine Kenntnis wissenschaftlicher Tatsachen wider, die der Mensch erst vor etwa hundert Jahren entdeckt hat (3. Mose 13:46, 52; 15:4-13; 4. ถึง แม้ ใน ตอน แรก มุ่ง หมาย ไว้ สําหรับ ชน โบราณ กลุ่ม หนึ่ง ก็ ตาม กฎหมาย ดัง กล่าว สะท้อน ให้ เห็น ความ รู้ เกี่ยว กับ ข้อ เท็จ จริง ทาง วิทยาศาสตร์ ซึ่ง ผู้ เชี่ยวชาญ ที่ เป็น มนุษย์ ได้ ค้น พบ ใน ราว ศตวรรษ ที่ แล้ว นี้ เอง. |
Was sollte geschehen, wenn das göttliche Urteil an Juda vollstreckt würde, und wie sollte uns die Kenntnis dessen berühren? จะ เกิด อะไร ขึ้น เมื่อ พระเจ้า ทรง พิพากษา สําเร็จ โทษ ยูดา และ เมื่อ ทราบ อย่าง นี้ ควร มี ผล กระทบ ต่อ เรา อย่าง ไร? |
Höre dem Wohnungsinhaber zu, und nimm seine Sorge zur Kenntnis. ฟัง คํา ตอบ จาก เจ้าของ บ้าน และ ยอม รับ ใน สิ่ง ที่ เขา เป็น ห่วง. |
Stellen Sie Fragen, die den Lernenden zu einer grundlegenden Kenntnis ewiger Wahrheiten verhelfen ถามคําถามที่ช่วยผู้เรียนให้ได้รับความรู้พื้นฐานถึงความจริงนิรันดร์ |
(b) Was muß in bezug auf die Kenntnis über die Ozeane und ihre Verteilung auf der Erde eingeräumt werden? (ข) ต้อง ยอม รับ เช่น ไร เกี่ยว กับ ความ รู้ ใน เรื่อง มหาสมุทร และ การ กระจาย ตัว ของ มหาสมุทร บน ลูก โลก? |
Ist es die Schrift, die ihm „zu der Kenntnis verhilft“, so vorzugehen? เป็น “พระ คัมภีร์” ไหม “ที่ แจ้ง ให้” เขา ทํา เช่น นั้น? |
Wenn es in der menschlichen Gesellschaft nichts Böses mehr geben soll, muss etwas gegen die angeborene Neigung des Menschen zum Schlechten, gegen seine fehlende Kenntnis und gegen Satans Einfluss getan werden. เพื่อ ที่ ความ ชั่ว จะ หมด ไป จาก สังคม มนุษย์ ตลอด ไป ความ โน้ม เอียง ใน ทาง ชั่ว ที่ ติด ตัว มา แต่ เกิด, การ ขาด ความ รู้ ที่ ถูก ต้อง, และ อิทธิพล ของ ซาตาน จะ ต้อง ถูก จัด การ ให้ หมด ไป. |
(b) Warum ist die Kenntnis der biblischen Ursprachen für einen Erforscher der Bibel nicht unabdingbar? (ข) เหตุ ใด ความ รู้ เกี่ยว กับ ภาษา ที่ ใช้ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล ใน สมัย โบราณ จึง ไม่ จําเป็น สําหรับ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล? |
Dann sagte Paulus über Agrippa: „In Wirklichkeit weiß der König, zu dem ich mit Freimut der Rede spreche, wohl von diesen Dingen; denn ich bin überzeugt, daß nicht eines von diesen Dingen seiner Kenntnis entgeht, denn dieses ist nicht in einem Winkel getan worden“ (Apostelgeschichte 26:24-26). แล้ว เปาโล กล่าว แก่ อะฆะริปา ว่า, “ท่าน กษัตริย์ ทรง ทราบ ข้อ ความ เหล่า นี้ แล้ว ข้าพเจ้า จึง กล้า กล่าว ต่อ พระ พักตร์ ของ ท่าน ด้วย จริง ใจ เพราะ ข้าพเจ้า เชื่อ แน่ ว่า เหตุ การณ์ เหล่า นั้น ก็ ประจักษ์ แจ้ง อยู่ ใน ใจ ของ ท่าน แล้ว, เพราะ การ เหล่า นั้น ได้ กระทํา ใน ที่ เปิด เผย.”—กิจการ 26:24-26. |
Mose 17:18-20). Er war weder ein ägyptischer Pharao noch ein babylonischer König, die von Gottes Gesetz keinerlei Kenntnis hatten und wahrscheinlich regelmäßig Dinge taten, die Gott mißbilligte. (พระ บัญญัติ 17:18-20) ใช่ ว่า ท่าน เป็น ฟาโรห์ แห่ง อียิปต์ หรือ กษัตริย์ ชาว บาบูโลน ผู้ ซึ่ง ขาด ความ รู้ ดัง กล่าว และ โดย ปกติ วิสัย อาจ กระทํา สิ่ง ต่าง ๆ ที่ พระเจ้า ไม่ ชอบ พระทัย อยู่ แล้ว. |
Doch einige Bibelwissenschaftler bescheinigen dem Schreiber des Buches eine bemerkenswert detaillierte Kenntnis des Königshauses, der Architektur und des Brauchtums von Persien. อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ เชี่ยวชาญ บาง คน สังเกต ว่า ผู้ เขียน หนังสือ นี้ ให้ ราย ละเอียด ที่ น่า ทึ่ง เกี่ยว กับ ราชสํานัก สถาปัตยกรรม และ ธรรมเนียม ประเพณี ของ ชาว เปอร์เซีย. |
(Sprüche 22:29). Auf lange Sicht werden wir dafür belohnt werden, auch wenn unser Arbeitgeber unsere Anstrengungen nicht zur Kenntnis nimmt. (สุภาษิต 22:29) คุณ จะ ได้ รางวัล ตอบ แทน เมื่อ มอง ผล ใน ระยะ ยาว แม้ ว่า นาย จ้าง ของ คุณ จะ ไม่ สังเกต เห็น. |
Als Jesus auf der Erde war, sagte er, daß nur sein Vater „von jenem Tag oder der Stunde“ Kenntnis habe. เมื่อ พระ เยซู ทรง อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง ระบุ ว่า มี เพียง พระ บิดา ของ พระองค์ เท่า นั้น ที่ ทรง ทราบ ถึง “วัน นั้น โมง นั้น.” |
Über derartige Spötter sagte der Apostel Petrus: „Ihrem Wunsch gemäß entgeht diese Tatsache ihrer Kenntnis, dass es von alters her Himmel gab und eine Erde, die kompakt herausstand aus dem Wasser und inmitten des Wassers durch das Wort Gottes; und durch diese Dinge wurde die damalige Welt vernichtet, als sie mit Wasser überflutet wurde. อัครสาวก เปโตร กล่าว เกี่ยว กับ พวก ผู้ เยาะเย้ย เหล่า นี้ ว่า “ตาม ความ ประสงค์ ของ เขา ข้อ เท็จ จริง เรื่อง นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ เขา คือ ว่า โดย คํา ตรัส ของ พระเจ้า มี ฟ้า สวรรค์ ใน ครั้ง โบราณ และ แผ่นดิน โลก ตั้ง เป็น ปึก แผ่น ออก จาก น้ํา และ ใน ท่ามกลาง น้ํา และ โดย วิธี นี้ โลก ใน สมัย นั้น ประสบ พินาศกรรม คราว ถูก น้ํา ท่วม. |
Alle, die für Gottes universelle Souveränität eintreten und sich in Gemeinschaft mit Jehovas Zeugen am Dienst für Gott beteiligen, sind selbst ein Empfehlungsschreiben, das alle Menschen zwangsläufig lesen und zur Kenntnis nehmen müssen. บรรดา ผู้ ยึด มั่น ใน พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า และ เข้า ส่วน ทํา งาน รับใช้ พระเจ้า ร่วม กับ พยาน พระ ยะโฮวา คน เหล่า นี้ แหละ เป็น หนังสือ รับรอง ซึ่ง คน ทั้ง ปวง จํา ต้อง ได้ อ่าน และ รู้ จัก อย่าง เลี่ยง ไม่ พ้น. |
Um den Unterschied zwischen einer genauen Erkenntnis und einer oberflächlichen Kenntnis der Bibel deutlich zu machen, wollen wir uns näher mit dem so genannten Vaterunser beschäftigen, dem Mustergebet, das in Matthäus 6:9-13 aufgezeichnet ist. เพื่อ จะ เห็น ความ แตกต่าง ระหว่าง การ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล กับ การ มี ความ รู้ อัน จํากัด เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ กล่าว ขอ ให้ เรา พิจารณา ข้อ ความ ที่ เรียก กัน โดย ทั่ว ไป ว่า บท สวด ข้า แต่ พระ บิดา หรือ คํา อธิษฐาน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ดัง บันทึก ไว้ ที่ มัดธาย 6:9-13, ล. ม. |
Wie damals würden die Menschen während der Gegenwart Christi so sehr in ihren alltäglichen Verrichtungen aufgehen, dass sie die Warnung gar nicht zur Kenntnis nähmen. เช่น เดียว กับ ใน สมัย โบราณ การ ประทับ ของ พระ คริสต์ จะ เป็น ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ ผู้ คน ยุ่ง วุ่นวาย อยู่ กับ ชีวิต ประจํา วัน ของ ตน จน ไม่ ได้ สนใจ คํา เตือน ที่ มี การ ให้ ไว้. |
Somit sah Gott die Söhne Israels an, und Gott nahm Kenntnis davon“ (2. Mose 2:23-25). พระเจ้า ได้ ทรง ทอด พระ เนตร ดู ชาติ ยิศราเอล, แล้ว ทรง ทราบ ถึง ความ เป็น ไป ของ เขา.”—เอ็กโซโด 2:23-25. |
Gott nimmt ihre Taten zur Kenntnis, und sie werden nicht ungestraft davonkommen. พระเจ้า ทรง ทราบ ดี ถึง การ กระทํา ของ พวก เขา และ จะ ไม่ ปล่อย ให้ คน เหล่า นี้ ลอยนวล. |
Lehre und Kenntnis der Weinbereitung und Weinbehandlung; fuer die Technik des Umwandelns von Traubensaft und Most in Wein <#> benutzen ศาสตร์แห่งการผลิตและการถนอมไวน์, สําหรับเทคนิคการทําน้ําองุ่นให้เป็นไวน์ใช้ |
Die gute Kenntnis der Hebräischen Schriften und eine gewisse Redegewandtheit verdankte Apollos wahrscheinlich seiner Ausbildung in der großen jüdischen Gemeinde jener Stadt. อาจ เป็น ได้ ว่า อะโปลโลส ได้ รับ ความ รู้ อัน ดี เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู และ รู้ จัก คารม ที่ คมคาย มา บ้าง เนื่อง ด้วย การ ศึกษา ใน ชุม ชม ชาว ยิว ขนาด ใหญ่ ใน เมือง นั้น. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Kenntnis ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก