hauptsächlich ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hauptsächlich ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hauptsächlich ใน เยอรมัน
คำว่า hauptsächlich ใน เยอรมัน หมายถึง สิ่งสําคัญที่สุด, เหนือสิ่งอื่นใด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hauptsächlich
สิ่งสําคัญที่สุดadjective |
เหนือสิ่งอื่นใดadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Das ist hauptsächlich auf die biblisch begründete Haltung der Zeugen zu Angelegenheiten wie Bluttransfusionen, Neutralität, Tabakgenuß und sittliches Verhalten zurückzuführen. ส่วน ใหญ่ แล้ว เนื่อง มา จาก จุด ยืน ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ของ พยาน ฯ ใน เรื่อง การ ถ่าย เลือด, ความ เป็น กลาง, การ สูบ บุหรี่, และ ศีลธรรม. |
WARUM HAUPTSÄCHLICH MÄNNER? เหตุ ใด จึง พบ ใน ผู้ ชาย มาก กว่า? |
Doch gemäß der Bibel macht Gott hauptsächlich den Mann für die Familie verantwortlich (Kolosser 3:18, 19). กระนั้น พระเจ้า ทรง ถือ ว่า ใน อันดับ แรก สามี ต้อง รับผิดชอบ เพื่อ ครอบครัว.—โกโลซาย 3:18, 19. |
Pflanzendecke charakterisiert durch die vorherrschende krautige Vegetation, hauptsaechlich Graeser ลักษณะเฉพาะของการปลูกพืชโดยมีพืชล้มลุกเป็นหลัก ส่วนใหญ่เป็นหญ้า |
Das Ziel besteht hauptsächlich darin, dass die Zuhörer verstehen, warum und inwiefern der Aufschluss von Nutzen ist. เป้าหมาย หลัก คือ เพื่อ ช่วย ผู้ ฟัง ให้ เข้าใจ ว่า เรื่อง ราว ที่ ได้ อ่าน นั้น มี คุณค่า เพราะ เหตุ ใด และ อย่าง ไร. |
Offensichtlich nicht, denn nachdem er „verstummt“ war, äußerte er noch Prophezeiungen, hauptsächlich gegen Nachbarländer, die sich über den Fall Jerusalems freuten (Hesekiel, Kapitel 25 bis 32). เห็น ได้ ชัด ว่า ไม่ ใช่ เพราะ แม้ แต่ หลัง จาก ท่าน กลาย เป็น “ใบ้” แล้ว ท่าน ยัง ได้ กล่าว คํา พยากรณ์ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ มุ่ง ไป ที่ บรรดา ประเทศ รอบ กรุง เยรูซาเลม ซึ่ง พา กัน โสมนัส ยินดี ที่ เยรูซาเลม ล่ม จม. |
Die Hurtigrute führt hauptsächlich durch geschützte Gewässer. ส่วน ใหญ่ แล้ว เรือ ด่วน แล่น ไป ตาม ทาง ซึ่ง มี เกาะ ใหญ่ น้อย เป็น ที่ กําบัง คลื่น ลม. |
Weil jemandes Hoffnung ichbezogen sein kann; er denkt vielleicht hauptsächlich an den eigenen Nutzen, aber Liebe „blickt nicht nach ihren eigenen Interessen aus“ (1. เพราะ ความ หวัง อาจ เป็น ใน รูป ของ การ ครุ่น คิด ถึง ตัว เอง ห่วง แต่ ผล ประโยชน์ ที่ ตน จะ ได้ แต่ ทว่า ความ รัก “ไม่ แสวง ผล ประโยชน์ สําหรับ ตน เอง.” |
(Man darf nicht vergessen, daß sexuelle Freizügigkeit, Prostitution und Drogenabhängigkeit die hauptsächlichen sozialen Verhaltensmuster sind, die für die Ausbreitung dieser Krankheit verantwortlich sind.) (ไม่ ควร ลืม ว่า ความ สําส่อน ทาง เพศ โสเภณี และ การ ติด ยา เสพย์ติด เป็น รูป แบบ สําคัญ ของ พฤติกรรม สังคม ที่ เป็น เหตุ ให้ โรค นี้ ระบาด.) |
Mose 25:39, 40). The International Standard Bible Encyclopedia schreibt über die römische Epoche folgendes: „Viele Menschen verkauften sich aus den verschiedensten Gründen in die Sklaverei; hauptsächlich wollte man ein Leben beginnen, das leichter und sicherer war als das Dasein eines freien, doch armen Menschen. Man erhoffte sich eine besondere Stellung und gesellschaftlichen Aufstieg. . . . (เลวีติโก 25:39, 40) สารานุกรม มาตรฐาน นานา ชาติ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย เกี่ยว กับ ยุค โรมัน ว่า “คน จํานวน มาก ขาย ตัว เอง ไป เป็น ทาส ด้วย เหตุ ผล หลาย ประการ อันดับ แรก ก็ เพื่อ เข้า สู่ ชีวิต ที่ สบาย ขึ้น และ ปลอด ภัย ยิ่ง กว่า ความ เป็น อยู่ ฐานะ บุคคล ยาก จน ที่ เกิด มา เป็น อิสระ เพื่อ ได้ งาน พิเศษ ทํา และ เพื่อ ไต่ เต้า ขึ้น สูง ทาง สังคม. . . . |
11 Die Prophezeiung über die sieben Hirten und die acht Anführer der Menschen (Fürsten, Luther) sollte ihre hauptsächliche Erfüllung lange nach der Geburt Jesu finden, des „Herrschers in Israel“, „dessen Ursprung aus frühen Zeiten ist“. 11 คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ ผู้ เลี้ยง แกะ เจ็ด คน และ เจ้านาย แปด คน จะ สําเร็จ เป็น จริง ครั้ง สําคัญ ที่ สุด ภาย หลัง การ เกิด ของ พระ เยซู “กษัตริย์ ครอง ยิศราเอล อัน สืบ เนื่อง มา แต่ กาล ดึกดําบรรพ์.” |
„Schätzungsweise 1,6 Milliarden Menschen — etwa ein Viertel der Menschheit — haben keinen Zugang zu Elektrizität und 2,4 Milliarden müssen hauptsächlich mit Holzkohle, Dung oder Holz kochen und heizen.“ So zu lesen in der Zeitschrift Our Planet, einer Veröffentlichung des Umweltprogramms der Vereinten Nationen. วารสาร ดาว เคราะห์ ของ เรา (ภาษา อังกฤษ) จัด พิมพ์ โดย โครงการ สิ่ง แวด ล้อม ของ สหประชาชาติ กล่าว ว่า “มี การ กะ ประมาณ ว่า ประชากร หนึ่ง พัน หก ร้อย ล้าน คน คือ ประมาณ หนึ่ง ใน สี่ ของ ประชากร โลก ไม่ มี ไฟฟ้า ใช้ และ ประชากร สอง พัน สี่ ร้อย ล้าน คน ใช้ ถ่าน หิน, มูล สัตว์, หรือ ฟืน เป็น เชื้อเพลิง หลัก สําหรับ ทํา อาหาร และ ทํา ความ ร้อน. |
Wenn man ein Regelumgeher und Improvisierer hauptsächlich für seine eigenen Zwecke ist, wird dies zu rücksichtsloser Manipulation anderer Leute führen. ถ้าคุณเป็นนักงอกฏและนักด้นสด เพื่อตอบสนองตัวเอง ในกรณีนั้นคุณก็แค่ฉวยโอกาสเอาเปรียบคนอื่นอย่างเหี้ยมโหด |
Angenommen, der medizinischen Wissenschaft würde es gelingen, die hauptsächlichen Ursachen des Todes von älteren Menschen — Herzkrankheiten, Krebs und Schlaganfall — zu beseitigen. เอา ละ สมมุติ ว่า วิทยาศาสตร์ การ แพทย์ สามารถ ขจัด สาเหตุ หลัก ๆ ของ การ เสีย ชีวิต ใน หมู่ ผู้ สูง อายุ ออก ไป ได้—โรค หัวใจ, โรค มะเร็ง, และ โรค เส้น เลือด สมอง. |
(Apg. 18:3). Hauptsächlich aber war dieses hohe Niveau in ihrer Ehe ganz offensichtlich darauf zurückzuführen, dass sie zusammen viel Zeit im Dienst für Jehova einsetzten. (กิจ. 18:3) แต่ แน่นอน การ ที่ พวก เขา ใช้ เวลา ด้วย กัน ใน งาน รับใช้ คริสเตียน นั่น แหละ ที่ ช่วย ให้ สาย สมรส ของ พวก เขา เหนียวแน่น และ มี ความ สุข ใน ชีวิต สมรส. |
Daraus entwickelte sich das Erntedankfest Thanksgiving, das heute noch hauptsächlich in den Vereinigten Staaten gefeiert wird. จาก โอกาส นั้น ก็ พัฒนา ไป เป็น วัน หยุด เทศกาล ที่ รู้ จัก กัน ว่า วัน ขอบคุณ พระเจ้า ซึ่ง ปัจจุบัน นี้ เป็น วัน หยุด ที่ มี การ เฉลิม ฉลอง กัน ทั้ง ใน สหรัฐ และ ประเทศ อื่น ๆ. |
Die Ermahnungen in den Christlichen Griechischen Schriften waren hauptsächlich dazu gedacht, Gesalbte anzuleiten und zu stärken, damit sie ihre Lauterkeit bewahren und sich weiterhin der himmlischen Berufung als würdig erweisen konnten (Philipper 2:12; 2. อัน ที่ จริง คํา เตือน สติ ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ได้ เขียน ขึ้น ใน เบื้อง ต้น เพื่อ ชี้ นํา และ เสริม กําลัง ชน ผู้ ถูก เจิม ให้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง และ รักษา ตัว ให้ คู่ ควร กับ สิทธิ พิเศษ ที่ พวก เขา ถูก เรียก ให้ ไป สวรรค์. |
Hauptsächlich handelt es sich dabei um Gegensätze, Parallelen und Vergleiche, die aussagekräftige Lehren über Benehmen, Sprache und Einstellung vermitteln. สุภาษิต เหล่า นี้ ถ่ายทอด บทเรียน ที่ ทรง พลัง เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ, คํา พูด, และ ทัศนคติ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น ใน รูป การ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน, คล้ายคลึง กัน, และ การ เปรียบ เทียบ กัน. |
Jemand bekannte daher: „Ich gebrauche meine Gabe des Zungenredens hauptsächlich für mich allein zur Meditation. . . . ฉะนั้น บุคคล ผู้ หนึ่ง ได้ สารภาพ ว่า “ฉัน ใช้ ของ ประทาน ใน การ พูด ภาษา ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ เป็น ส่วน ตัว เพื่อ การ คิด รําพึง ของ ตัว เอง . . . . |
5 Wie es scheint, sah das Gesetz Mose noch einen zweiten Zehnten vor, der hauptsächlich zurückgelegt wurde, damit die Familien bei den alljährlichen heiligen Zusammenkünften ihre Unkosten decken und sich auch einmal etwas gönnen konnten (5. 5 ดู เหมือน ว่า พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ให้ กัน ส่วน หนึ่ง ใน สิบ ส่วน ที่ สอง ไว้ เพื่อ บํารุง เลี้ยง ครอบครัว และ เพื่อ ใช้ ระหว่าง การ ประชุม เพื่อ การ นมัสการ พระเจ้า ใน แต่ ละ ปี. |
„DAS 20. Jahrhundert [war] hauptsächlich durch Kriege geprägt“, sagt der Autor Bill Emmott. “ศตวรรษ ที่ ยี่ สิบ ได้ รับ ผล กระทบ จาก สงคราม ยิ่ง กว่า สิ่ง อื่น ใด ทั้ง สิ้น” นัก เขียน บิล เอ็มมอตต์ กล่าว ไว้ เช่น นั้น. |
Als im vergangenen Jahr die Zeit für die Feier zum Gedenken an den Tod Christi näher kam, konzentrierte er sich hauptsächlich auf die entsprechenden Bilder in dem Buch Der größte Mensch, der je lebte*. ปี ที่ แล้ว ขณะ การ ประชุม อนุสรณ์ เกี่ยว กับ การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์ ใกล้ เข้า มา เขา เพ่งเล็ง ที่ รูป ภาพ ต่าง ๆ ใน หนังสือ บุรุษ ผู้ ใหญ่ ยิ่ง เท่า ที่ โลก เคย เห็น* ที่ ตรง กับ เหตุ การณ์. |
Hauptsächlich dadurch, dass sie ihn preisen, das heißt gut über ihn sprechen. ประการ แรก พวก เขา ทํา อย่าง นั้น โดย สรรเสริญ หรือ กล่าว ยกย่อง พระองค์. |
Gottes Segen besteht zwar hauptsächlich in einem guten Verhältnis zu ihm, wirkt sich aber auch emotional und körperlich positiv aus. ถึง แม้ ว่า โดย พื้น ฐาน แล้ว พระ พร ที่ พระเจ้า ประทาน ให้ จะ เป็น ใน ด้าน สัมพันธภาพ ที่ เรา มี กับ พระองค์ แต่ พระ พร เหล่า นั้น ก็ ยัง ก่อ ประโยชน์ แก่ เรา ใน ด้าน ร่าง กาย และ จิตใจ ด้วย. |
Wollen wir wirklich mit 600 Sprachen enden, von denen die hauptsächliche Englisch oder Chinesisch ist? พวกเราอยากจะลงเอย ด้วยการที่เหลือภาษาแค่ 600 ภาษา แล้วมีภาษาอังกฤษหรือภาษาจีนเป็นภาษาหลักงั้นหรือ? |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hauptsächlich ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก