Hafen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Hafen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Hafen ใน เยอรมัน
คำว่า Hafen ใน เยอรมัน หมายถึง ท่าเรือ, ท่า, ท่า เรือ, พอร์ต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Hafen
ท่าเรือnoun Du schmuggelst Drogen, ich lasse dich meinen Hafen benutzen. คุณลักลอบเอายาเข้ามา ผมปล่อยให้คุณใช้ท่าเรือของผม |
ท่าnoun Einst versorgte dieser Hafen Tausende von Schiffen aus aller Welt. ครั้งหนึ่งท่าแห่งนี้เคยดูแล เรือนับพันๆ ลําทั่วโลก |
ท่า เรือnoun |
พอร์ตnoun Wir müssen es in Garaads Hafen schaffen. เราจะต้องได้รับ เพื่อพอร์ตของ Garaad. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sie erinnern Christen an ihre Brüder aus der Frühzeit, die emsig die gute Botschaft in Häfen und „bis zum entferntesten Teil der Erde“ verbreiteten (Apostelgeschichte 1:8). เสา เหล่า นี้ ทํา ให้ พวก คริสเตียน ระลึก ถึง พี่ น้อง รุ่น แรก ของ เขา ผู้ ซึ่ง เผยแพร่ ข่าว ดี อย่าง แข็งขัน ใน เมือง ท่า ต่าง ๆ และ ออก ไป “ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”—กิจการ 1:8. |
Sicherer Hafen? ที่หลบภัยเหรอ? |
Hafen Beauftragter. อธิบดีท่าเรือ |
Wenn wir dann unsere Baumstämme Richtung Hafen schleppen, das Kielwasser unseres Bootes in einem atemberaubenden Sonnenuntergang funkelt, über uns die Möwen kreischen und am Ufer die ersten Lichter aufleuchten — dann überkommt mich ein Gefühl des Friedens und des Einsseins mit dem Schöpfer. การ ลาก ไม้ ซุง ของ เรา กลับ มา ยัง ท่า เรือ พร้อม กับ มี ภาพ อาทิตย์ อัสดง อัน งดงาม อยู่ เบื้อง หลัง เรา, มี นก นาง นวล ส่ง เสียง ร้อง อยู่ ข้าง บน, มี คลื่น ที่ ส่อง ประกาย ตาม หลัง เรือ ของ เรา, และ มี แสง ระยิบระยับ ซึ่ง เริ่ม ปรากฏ ตาม ชายฝั่ง—ทั้ง หมด นี้ ทํา ให้ คน เรา รู้สึก สงบ ใจ และ ใกล้ ชิด กับ พระ ผู้ สร้าง. |
Die Granitblöcke wurden am Hafen abgeladen und von etwa hundert Männern zur Baustelle befördert. เมื่อ หิน แกรนิต ถูก ขน ขึ้น จาก เรือ คน งาน กลุ่ม ละ ราว ๆ หนึ่ง ร้อย คน หรือ มาก กว่า นั้น จะ ลาก หิน ไป ยัง สถาน ที่ ก่อ สร้าง. |
Gibt es in deiner Gegend auch einen Hafen, wo Seeleute nur auf deinen Besuch warten? มี กะลาสี ที่ กําลัง รอ การ มา เยี่ยม ใน เขต ท่า เรือ ของ คุณ ไหม? |
Und das ist nicht an einem exotischen Ort wie in einer der Biolumineszenz-Buchten in Puerto Rico, sondern im Hafen von San Diego. และนี่ก็ไม่ใช่ที่ที่แปลกใหม่อะไร เหมือนกับปรากฏการณ์อ่าวเรืองแสงที่เปอร์โต ริโก้ ภาพนี้ถูกถ่ายที่ ท่าเรือ ซาน ดิเอโก |
Man darf sich von seinem Drang nach Selbstständigkeit nicht täuschen lassen. Wie nie zuvor braucht er das Gefühl, zu Hause einen sicheren Hafen zu haben. พ่อ หรือ แม่ ไม่ ควร จะ เข้าใจ ผิด หาก ลูก พยายาม จะ เป็น ตัว ของ ตัว เอง. วัยรุ่น ต้องการ ครอบครัว ที่ มั่นคง ยิ่ง กว่า ที่ แล้ว ๆ มา. |
Was macht das beschauliche Red Bay mit seinem geschützten Hafen so besonders und interessant? อะไร ทํา ให้ ชุมชน เรด เบย์ ที่ สงบ เงียบ กับ ท่า เรือ ที่ ปลอด ภัย นี้ โดด เด่น และ น่า สนใจ เป็น พิเศษ? |
Die durch den Wassermangel hervorgerufene Verschlammung stellt nicht nur eine Bedrohung für die Landwirtschaft in der dortigen Region dar, sondern könnte auch bewirken, daß der Hafen von Kalkutta eines Tages nicht mehr schiffbar ist, so der Bericht. รายงาน ยัง บอก ด้วย ว่า นอก จาก จะ เป็น การ คุกคาม การ เกษตร ใน พื้น ที่ นั้น แล้ว และ การ พอก พูน ของ ตะกอน เนื่อง จาก การ ขาด น้ํา ยัง อาจ ทํา ให้ นํา เรือ เข้า เทียบ ท่า ใน ท่า เรือ เมือง กัลกัตตา ไม่ ได้. |
Von dieser Entwicklung begeistert, sagte ein Kapitän: „Das erleichtert uns die Arbeit . . ., so daß wir uns mehr auf die Lotsendienste, auf die Verkehrsführung, auf andere Schiffe und auf die Arbeit des Lotsen bei der Einfahrt in den Hafen konzentrieren können.“ เหตุ ผล หนึ่ง ก็ คือ สาเหตุ บาง อย่าง ของ ความ ขัด แย้ง อาจ คุ กรุ่น อยู่ เป็น เวลา นาน ก่อน จะ ปะทุ ขึ้น กลาย เป็น การ ต่อ สู้ โดย ใช้ อาวุธ หรือ สงคราม เต็ม รูป แบบ. |
Tausende gingen die 1 000 Kilometer vom Hafen in Kapstadt zu Fuß dorthin. หลาย พัน คน เดิน เท้า จาก ท่า เรือ เมือง เคปทาวน์ ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป ถึง 1,000 กิโลเมตร. |
Er zeigte auf den Fluss und die Bahngleise, wo der größte inländische Hafen für Sklavenhandel einst florierte. เขาชี้ให้ผมดู แม่น้ําและรางรถไฟ ที่ท่าเรือค้าทาสที่ใหญ่ที่สุดในอเมริกา เคยตั้งอยู่ |
Mit Fischen, Obst, Kokosnüssen, Kühen, Hühnern und Passagieren an Bord steuern sie auf den Hafen von Lamu zu. เรือ เหล่า นี้ เพียบ ไป ด้วย ปลา, ผลไม้, มะพร้าว, วัว, ไก่, และ ผู้ โดยสาร บ่าย หน้า ไป ยัง ท่า เรือ เกาะ ลามู. |
Zeugen Jehovas erreichten mit Booten oder Schiffen alle Fischersiedlungen Neufundlands, sie fuhren die norwegische Küste hinauf bis in die Arktis, und sie steuerten die Inseln des Pazifiks und die Häfen Südostasiens an. เรือ ต่าง ๆ ที่ ควบคุม โดย พยาน ฯ ทํา การ เยี่ยม ตาม หมู่ บ้าน ชาว ประมง ของ นิวฟันด์แลนด์, ตาม ชายฝั่ง นอร์เวย์ ไป จน ถึง มหาสมุทร อาร์กติก, หมู่ เกาะ ต่าง ๆ ใน แปซิฟิก, และ ตาม ท่า เรือ ต่าง ๆ ใน เอเชีย อาคเนย์. |
Mit einem Südwind im Rücken schaffen sie dann die 175 Seemeilen bis zum italienischen Hafen Puteoli (nicht weit vom heutigen Neapel) in einer Rekordzeit von zwei Tagen (Apg. 28:12, 13). ต่อ จาก นั้น ลม ที่ พัด มา จาก ทิศ ใต้ ช่วย ทํา ให้ เรือ เดิน ทาง 320 กิโลเมตร ไป ถึง เมือง โปติโอลอย เมือง ท่า ของ อิตาลี (อยู่ ใกล้ เมือง เนเปิล ใน ปัจจุบัน) เรือ มา ถึง ใน วัน ถัด จาก นั้น ซึ่ง นับ ว่า เร็ว มาก.—กิจ. 28:12, 13 |
Die Anker wurden am ehemaligen Ufer des Toten Meeres entdeckt, nahe dem Ort, wo sich einmal der Hafen von En-Gedi befand. ได้ มี การ พบ สมอ ทั้ง สอง นี้ บน ชายฝั่ง ทะเล ตาย ตอน น้ํา ลด ใกล้ กับ บริเวณ ที่ ท่า เรือ เมือง เอน เก ดี ใน สมัย โบราณ ตั้ง อยู่. |
Nur wenig die im Hafen auf die Leerung warten: acht นอกจากเรื่อที่กําลังคอยอยู่ หากคุณตกลง ตอนนี้เรามีอยู่ 8 |
Am 23. September schließlich schleppten sich die ersten Schiffe der Armada in den Hafen von Santander in Nordspanien. ใน ที่ สุด เรือ ลํา แรก ของ กอง เรือ รบ อาร์มาดา ที่ เดิน ทาง อย่าง ทุลักทุเล ก็ ไป ถึง เมือง ซานตานเดอร์ ทาง เหนือ ของ สเปน เมื่อ วัน ที่ 23 กันยายน. |
Zum Schluss laufen die Fischer mit ihrem lebenden Fang den nächsten Hafen an, um ihn dort direkt an einheimische Händler zu verkaufen. จาก นั้น ชาว ประมง จะ มุ่ง หน้า ไป ที่ ท่า เรือ เพื่อ ขาย กุ้ง มังกร เป็น ๆ. |
Im ganzen Hafen lagen Segelschiffe mit eingerollten Lateinersegeln tief im Wasser, beladen mit Waren für fremde Länder. ตลอด แนว ท่า เรือ เรือ ซึ่ง ม้วน เก็บ ใบ เรือ รูป สาม เหลี่ยม จอด เพียบ อยู่ ใน น้ํา บรรทุก สินค้า ที่ จะ นํา ไป ต่าง แดน จน เต็ม ความ จุ. |
Singapur befindet sich am Schnittpunkt wichtiger Schiffahrtsrouten Asiens, und oft liegen nicht weniger als 800 Schiffe gleichzeitig im Hafen. สิงคโปร์ ได้ กลาย เป็น ศูนย์กลาง การ จราจร ทาง ทะเล ใน ทาง ตะวัน ออก มัก จะ มี เรือ เข้า เทียบ ท่า ใน ครั้ง หนึ่ง ๆ มาก ถึง 800 ลํา. |
Da ist ein Schiff im Hafen, das Segel nach Pentos setzt. มีเรือรออยู่ที่ท่าเตรียมเดินทางไปเพนทอส |
Ein Stich von 1803 zeigt die Themse mit Hunderten von Schiffen im Hafen ภาพ พิมพ์ ลาย แกะ จาก ปี 1803 แสดง ภาพ แม่น้ํา เทมส์ และ เรือ หลาย ร้อย ลํา ทอด สมอ อยู่ ใน ท่า |
Selbst minimaler Kontakt mit der Außenwelt durch vorbeifahrende Schiffe wurde erschwert, weil die Insel keinen Hafen mit tiefem Wasser hatte. การ ติด ต่อ แม้ แต่ เล็ก น้อย กับ โลก ภาย นอก โดย ทาง เรือ ที่ ผ่าน ไป ก็ เป็น ไป ได้ ยาก เนื่อง จาก ขาด ท่า เรือ น้ํา ลึก. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Hafen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก