Grammatik ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Grammatik ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Grammatik ใน เยอรมัน
คำว่า Grammatik ใน เยอรมัน หมายถึง ไวยา กรณ์, ไวยากรณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Grammatik
ไวยา กรณ์noun (Sprachlehre) |
ไวยากรณ์noun (Regeln einer Sprache) Sie brachte mir zuerst einmal die englische Grammatik bei, damit ich die französische besser begriff. ทีแรก เธอสอนไวยากรณ์อังกฤษให้ฉันก่อนเพื่อทีหลังจะได้เข้าใจไวยากรณ์ฝรั่งเศส. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Der Bibelwissenschaftler Mariano Revilla Rico schreibt über dieses Unterfangen: „Unter den drei jüdischen Konvertiten, die am Werk des Kardinals beteiligt waren, stach Alfonso de Zamora heraus — ein Grammatiker, Philosoph und Talmudist, der seinesgleichen suchte und zudem ein Kenner des Lateinischen, Griechischen, Hebräischen und Aramäischen war.“ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ชื่อ มารีโน เรบิลลา รีโก ให้ ข้อ สังเกต เกี่ยว กับ การ จัด ทํา พระ คัมภีร์ ฉบับ นี้ ว่า “ใน บรรดา ชาว ยิว ที่ เปลี่ยน มา เป็น คาทอลิก ซึ่ง มี ส่วน ร่วม ใน โครงการ ของ คาร์ดินัล [ซิสเนรอส] คน ที่ โดด เด่น ที่ สุด คือ อัลฟองโซ เด ซาโมรา นัก ไวยากรณ์ นัก ปรัชญา และ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน คัมภีร์ ทัลมุด ซึ่ง แตกฉาน ใน ภาษา ละติน กรีก ฮีบรู และ อาราเมอิก.” |
Professor Millar Burrows, der Herausgeber des 1950 veröffentlichten Textes, sagte: „Der Jesaja-Text in dieser Handschrift mit seinen signifikanten Unterschieden in der Aussprache und in der Grammatik sowie vielen mehr oder weniger interessanten und wichtigen anderen Lesarten entspricht im wesentlichen dem, was viel später im MT [masoretischen hebräischen Text] gesagt wird.“ ศาสตราจารย์ มิลลาร์ เบอร์โรว์ ผู้ จัด พิมพ์ เนื้อ ความ ของ ม้วน นั้น เมื่อ ปี 1950 กล่าว ว่า: “โดย ทั่ว ไป แล้ว ข้อ ความ ของ ยะซายา ใน สําเนา เก่า แก่ นี้ มี ข้อ แตกต่าง ที่ สังเกต เห็น ได้ ใน การ สะกด และ ไวยากรณ์ และ ข้อ ความ ที่ ไม่ เหมือน กัน ซึ่ง น่า สนใจ และ สําคัญ ไม่ มาก ก็ น้อย ส่วน ใหญ่ มี เนื้อ ความ เหมือน ที่ มี ใน ฉบับ ภาษา ฮีบรู มาโซเรติก ซึ่ง เขียน ขึ้น ภาย หลัง นั้น อีก นาน.” |
* Seine Eltern waren vergleichsweise wohlhabend, so daß er schon in jungen Jahren in den Genuß der Vorteile kam, die Reichtum mit sich brachte: er erhielt eine Ausbildung in Rom bei dem berühmten Grammatiker Donatus. * บิดา มารดา ของ เขา ค่อนข้าง มี อัน จะ กิน และ เขา ได้ ลิ้ม รส ประโยชน์ ของ เงิน ใน ตอน ยัง เยาว์ ได้ รับ การ ศึกษา ใน โรม จาก โดนาตุส ซึ่ง เป็น นัก ไวยากรณ์ ผู้ มี ชื่อ. |
Die Albaner werden auf eure herzliche Liebe ansprechen und nicht auf eine fehlerfreie Grammatik. ชาว แอลเบเนีย จะ ตอบ สนอง ความ รัก จาก ใจ จริง ของ คุณ ไม่ ใช่ ด้วย คํา พูด ที่ ถูก ไวยากรณ์. |
Nach Kalligrafie und Grammatik zu urteilen hat er es mit Fragmenten der ältesten bekannten Bibelübersetzung in Georgisch zu tun. ตัว อักษร ที่ ประณีต งดงาม และ รูป แบบ ไวยากรณ์ ทํา ให้ เขา มั่น ใจ ว่า สิ่ง ที่ อยู่ ตรง หน้า คือ ส่วน หนึ่ง ของ สําเนา คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา จอร์เจีย ที่ เก่า แก่ ที่ สุด เท่า ที่ มี การ ค้น พบ! |
Meine Partnerin Kay Lindhorst war ein Ass in Grammatik. เคย์ ลินฮอร์ส เพื่อน ร่วม งาน ของ ฉัน เป็น นัก ไวยากรณ์ อย่าง แท้ จริง. |
Er erstellte nämlich die erste Swahili-Grammatik und ein Swahili-Wörterbuch. เขา เขียน ตํารา ไวยากรณ์ ภาษา สวาฮิลี เล่ม แรก และ ทํา พจนานุกรม ภาษา สวาฮิลี อีก เล่ม หนึ่ง ด้วย. |
Wie Professor David Premack erklärt, „sind Grammatik und Syntax der menschlichen Sprache ohne Frage einzigartig“. ดัง ที่ ศาสตราจารย์ เดวิด พรีแมก เขียน ไว้ ว่า “ไวยากรณ์ หรือ รูป ประโยค ของ ภาษา มนุษย์ เป็น สิ่ง ที่ โดด เด่น อย่าง ยิ่ง.” |
Auch Grammatik und Satzbau haben sich ziemlich verändert. นอก จาก นั้น ลักษณะ ของ ไวยากรณ์ และ ความ สัมพันธ์ ของ คํา ต่าง ๆ ใน ประโยค ก็ เปลี่ยน ไป มาก เช่น กัน. |
Er besaß syrische, griechische und lateinische Bibelübersetzungen, rabbinische Kommentare, chaldäische Grammatiken und viele andere Bücher. ห้อง สมุด นี้ มี ทั้ง คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ซีเรีย กรีก และ ละติน รวม ถึง ข้อ เขียน ของ พวก รับบี หนังสือ ไวยากรณ์ ภาษา แคลเดีย และ อื่น ๆ อีก มาก มาย. |
Die hierarchische Struktur ist eine Art Grammatik. โครงสร้างเชิงลําดับนี้ เป็นไวยากรณ์อย่างหนึ่ง |
Wir lernen gewissermaßen eine neue Grammatik. เสมือน เรา กําลัง เรียน ไวยากรณ์ ใหม่. |
Da keine Sprache genau den gleichen Wortschatz und die gleiche Grammatik hat wie das biblische Hebräisch und Griechisch, wäre eine wortwörtliche Übersetzung an vielen Stellen unverständlich oder würde sogar einen falschen Sinn vermitteln. เนื่อง จาก ไม่ มี ภาษา ใด มี คํา ศัพท์ และ ไวยากรณ์ ตรง กัน กับ ภาษา ฮีบรู และ กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ใน ทุก ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ แปล แบบ คํา ต่อ คํา จึง ไม่ ชัดเจน หรือ อาจ ถึง กับ ถ่ายทอด ความ หมาย ผิด. |
Zum anderen haben die koptische und die deutsche Grammatik etwas Wesentliches gemeinsam: den unbestimmten Artikel. ประการ ที่ สอง ไวยากรณ์ ภาษา คอปติก มี ลักษณะ อย่าง หนึ่ง ที่ คล้ายคลึง กับ ไวยากรณ์ ภาษา อังกฤษ มาก. |
Eigentlich gibt es zwei Arten von Grammatik. แต่คําว่า "แกรมม่า" จริงๆ แล้ว มีอยู่ 2 ประเภท |
Er müsste trotzdem auf Wörterbücher und Grammatiken zurückgreifen, um nachzulesen, wie der Sprachgebrauch damals war. คุณ ยัง ต้อง อาศัย พจนานุกรม และ หนังสือ ไวยากรณ์ เพื่อ จะ เข้าใจ ว่า มี การ ใช้ ภาษา เหล่า นั้น อย่าง ไร เมื่อ หนังสือ ต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ได้ รับ การ เขียน ขึ้น ใน ตอน แรก. |
Wird das Pidgin zur Hauptsprache einer Bevölkerung, kommen neue Wörter hinzu, und eine Grammatik bildet sich heraus. เมื่อ พิดจิน กลาย เป็น ภาษา หลัก ของ ประชากร จะ มี การ เพิ่ม คํา ใหม่ เข้า ไป และ มี การ จัด ระบบ ไวยากรณ์ ใหม่. |
Doch dank seines tiefen Verständnisses von Begriffen, Syntax und Grammatik des biblischen Hebräisch und seiner beständigen Bemühungen, den einfachen Wortsinn des Textes zu ergründen, steht Bibelwissenschaftlern und Übersetzern mit Raschis Werk eine bedeutsame Quelle für Textvergleiche zur Verfügung. กระนั้น ด้วย ความ หยั่ง เห็น เข้าใจ ลึกซึ้ง ของ เขา ใน ถ้อย คํา, โครง สร้าง ประโยค, และ ไวยากรณ์ ของ ภาษา ฮีบรู ใน คัมภีร์ ไบเบิล อีก ทั้ง ความ พยายาม ไม่ ละลด ของ เขา เพื่อ จะ เข้าใจ ความหมาย ที่ ชัดเจน และ แท้ จริง ของ ข้อ ความ นั้น ราชี จึง ทํา ให้ มี แหล่ง ข้อมูล อัน สําคัญ ใน การ เทียบเคียง สําหรับ นัก วิจัย และ ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล. |
Winer schreibt: „Das Pronom. . . . [hoútos] bezieht sich zuweilen nicht auf das der Wortstellung nach nächste, sondern auf ein entferntes Nomen, das als Hauptsubject zu betrachten und darum dem Schriftsteller p s y c h o l o g i s c h das nächste, das im Geiste gegenwärtigste war“ (Grammatik des neutestamentlichen Sprachidioms, bearbeitet von Dr. ไวเนอร์ เขียน ดัง นี้: “คํา สรรพนาม [โฮʹโทส] บาง ครั้ง ไม่ ได้ พาด พิง ถึง คํา นาม ที่ อยู่ ใกล้ ที่ สุด ใน ด้าน ตําแหน่ง แต่ พาด พิง ถึง คํา นาม ที่ อยู่ ห่าง กว่า ซึ่ง เนื่อง จาก เป็น เรื่อง สําคัญ จึง เป็น เรื่อง อยู่ ใกล้ ที่ สุด ใน ด้าน จิตใจ เป็น เรื่อง ที่ ผู้ เขียน คิด ถึง ก่อน.”—ไวยากรณ์ ของ สํานวน ใน พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ (ภาษา อังกฤษ), พิมพ์ ครั้ง ที่ เจ็ด, 1897. |
Diese Kommentare bildeten einen wertvollen Beitrag zum Verständnis von Syntax und Grammatik der hebräischen Sprache. คํา อธิบาย เหล่า นั้น ทํา ให้ มี เครื่อง ช่วย อัน ทรง คุณค่า แก่ การ เข้าใจ โครง สร้าง ประโยค และ ไวยากรณ์ ของ ภาษา ฮีบรู. |
Sie zählen eher zur zweiten Art Grammatik, die Sprachwissenschaftler oft als Sprachgebrauch bezeichnen. เหล่านี้คือแกรมม่าในประเภท ที่สอง ซึ่งนักภาษาศาสตร์เรียกบ่อยครั้ง ว่าการใช้งานแบบตรงข้ามแกรมม่า |
„Die Schrift ist gut lesbar und die Grammatik ausgezeichnet, etwas, was bei vielen anderen Büchern nicht der Fall ist.“ มี ตัว พิมพ์ ที่ อ่าน ง่าย และ ไวยากรณ์ ดี เยี่ยม ซึ่ง ไม่ เป็น เช่น นี้ กับ หนังสือ อื่น ๆ จํานวน มาก.” |
(Lachen) Ich mache mir nicht sehr viel aus Grammatik -- aber sagt es keinem. (เสียงหัวเราะ) ฉันไม่ค่อยใส่ใจแกรมม่ามากนัก อย่าไปบอกใครเชียว |
Sie müssen die „Grammatik“ der Bibel erfassen, das heißt verstehen, in welcher Beziehung die verschiedenen Grundsätze der Bibel zueinander stehen. เขา จําเป็น ต้อง เข้าใจ “ไวยากรณ์” ของ คัมภีร์ ไบเบิล หรือ เข้าใจ ว่า หลักการ ต่าง ๆ เหล่า นั้น ใน พระ คัมภีร์ เกี่ยว ข้อง กัน อย่าง ไร. |
Zur Entwicklung dieser Symbole mußten sie die Grundlagen der hebräischen Grammatik festlegen. ใน การ คิด สัญลักษณ์ เหล่า นี้ พวก เขา ต้อง รู้ แน่ ถึง พื้น ฐาน ของ หลัก ไวยากรณ์ ภาษา ฮีบรู. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Grammatik ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก