genügend ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า genügend ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ genügend ใน เยอรมัน

คำว่า genügend ใน เยอรมัน หมายถึง ดี, พอ ใช้ จ่าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า genügend

ดี

noun

Haben Redner Schwierigkeiten damit, die Zeit einzuhalten, sind sie meistens nicht genügend vorbereitet.
ผู้บรรยายที่มีปัญหากับการจบไม่ตรงเวลามักเตรียมตัวไม่ดีพอ.

พอ ใช้ จ่าย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Wir sollten erkennen, was uns die Zeit raubt, und diese Dinge einschränken, um genügend Zeit für theokratische Tätigkeiten zu haben.
เพื่อ จะ มี เวลา พอ สําหรับ กิจกรรม ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า เรา จําเป็น ต้อง รู้ แน่ ถึง สิ่ง ที่ ทํา ให้ เปลือง เวลา และ ทํา ให้ มัน มี น้อย ลง.
Es ist nicht genügend freier Speicher in der Albenbibliothek vorhanden, um die ausgewählten Bilder von der Kamera herunterzuladen und zu verarbeiten. Ungefähr benötigter Speicherplatz: %# Verfügbarer Speicher: %
พื้นที่ว่างบนคลังอัลบั้มมีไม่เพียงพอในการดาวน์โหลดและประมวลผลภาพที่เลือกจากกล้องมาเก็บไว้ พื้นที่ที่ต้องการโดยประมาณ: % # พื้นที่ว่างที่มีอยู่: %
Ich habe ihm genügend Macht gewährt, um seine Aufgabe zu erledigen.
ฉันให้พลังเขามากพอเพื่อทํางานให้สําเร็จ
Hat man genügend Bewegung?
คุณ ออก กําลัง กาย เพียง พอ ไหม?
Wie dem auch sei, bestimmt würdest du dich um eine Stelle bemühen, die dir genügend Freiraum ließe, damit du dich so oft wie möglich am Dienst für Gott beteiligen könntest.
จะ อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ คง ปรารถนา ที่ จะ หา งาน ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ คุณ ใช้ เวลา เต็ม ที่ เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน การ รับใช้ พระเจ้า มิ ใช่ หรือ?
Wenn du sehr müde zum Kongreß kommst, wird es schwer sein, dich zu konzentrieren. (b) Räume dir genügend Zeit ein, um dein Auto zu parken und einen Sitzplatz zu finden, bevor das Programm beginnt.
ถ้า คุณ มา ยัง การ ประชุม ภาค ด้วย ความ อ่อน เพลีย มาก ก็ ยาก จะ เอา ใจ จดจ่อ ได้. (ข) มา ถึง ก่อน เวลา นาน หน่อย เพื่อ จะ จอด รถ และ หา ที่ นั่ง ก่อน ระเบียบ วาระ เริ่ม ต้น.
Und selbst diejenigen, die eine flexible Arbeitszeit haben oder die nicht berufstätig sind, finden es schwer, ihren Kindern genügend Zeit zu widmen.
และ แม้ แต่ คน เหล่า นั้น ที่ ทํา งาน แบบ ไม่ มี ตาราง เวลา ตาย ตัว หรือ ไม่ ได้ ทํา งาน ที่ มี ราย ได้ ก็ ยัง พบ ว่า ยาก ที่ จะ ใช้ เวลา ให้ พอ เพียง อยู่ กับ ลูก ๆ ของ ตน.
Könnte man genügend Menschen überzeugen, gemeinsam zur Arbeit zu fahren, „ließen sich Verspätungen und Staus zu den Hauptverkehrszeiten drastisch verringern“, heißt es in dem Buch Stuck in Traffic.
หนังสือ ติด อยู่ ใน การ จราจร กล่าว ว่า การ ชักชวน ให้ คน จํานวน มาก ขึ้น นั่ง รถ มา ทํา งาน ด้วย กัน “อาจ ลด ความ ล่า ช้า และ การ ติด ขัด ใน ชั่วโมง เร่ง ด่วน ลง ได้ อย่าง น่า ทึ่ง.”
Ich bin nun genügend aus meinem Bequemlichkeitsbereich gegangen um zu wissen, dass, ja, die Welt auseinanderbricht, aber nicht so, wie man es befürchtet.
ดิฉันได้ก้าวพ้นจากขอบเขตของสิ่งที่คุ้นเคยมาไกล เพียงพอที่จะรู้ว่า ถึงแม้โลกของเราจะพังทลาย แต่มันอาจจะไม่ได้น่ากลัวอย่างที่เราคิด
Die Geschehnisse des Tages hätten ihm dazu mehr als genügend Gründe geliefert.
เหตุ การณ์ ใน วัน นั้น ให้ เหตุ ผล ที่ มี พลัง ซึ่ง สนับสนุน ให้ ทํา การ เปลี่ยน แปลง เช่น นั้น.
Pflanzenwuchs setzt außerdem genügend Licht voraus.
คล้าย กัน เพื่อ ที่ พืช พรรณ ต่าง ๆ จะ เจริญ งอกงาม ได้ จะ ต้อง มี แสง สว่าง เพียง พอ.
Eine Pferdekolonne kann genügend Gewehre transportieren, um ein kleines Heer auszurüsten.
ม้า ขบวน หนึ่ง อาจ ขน ปืน เล็ก ยาว ได้ มาก เพียง พอ สําหรับ กองทัพ เล็ก ๆ.
Sobald aber genügend Teile zusammengesetzt sind, hat man eine Vorstellung davon, wie das komplette Bild hinterher aussehen muss.
กระนั้น เรา อาจ ประกอบ ชิ้น ส่วน ให้ ได้ มาก พอ เพื่อ จะ มอง ออก ว่า ภาพ ที่ เสร็จ สมบูรณ์ จะ เป็น อย่าง ไร.
Der Dienstaufseher sollte auch dafür sorgen, dass genügend Gebiete, Zeitschriften und andere Veröffentlichungen vorhanden sind.
ผู้ ดู แล การ รับใช้ ควร จัด ให้ มี เขต ทํา งาน, วารสาร, และ สรรพหนังสือ เพียง พอ.
Das Gericht sprach ihn des Mordes schuldig und erklärte: „Völlig der Arbeit verschrieben, haben Sie nicht die Einsamkeit Ihrer Frau bemerkt und sich nicht genügend bemüht, ihr Ursachen zu geben, sich ihres Lebens zu erfreuen.“
ผู้ พิพากษา ตัดสิน ว่า เขา มี ความ ผิด ฐาน ฆ่า คน และ กล่าว ว่า “เมื่อ ทุ่มเท ตัว เอง ให้ กับ งาน อย่าง สุด สิ้น เช่น นั้น ทํา ให้ คุณ ไม่ สํานึก ถึง ความ ว้าเหว่ ของ ภรรยา และ ไม่ ออก ความ พยายาม เพียง พอ ที่ จะ ทํา ให้ เธอ มี เหตุ ผล ใน การ ชื่นชม กับ ชีวิต.”
Weiter erklärte dieser Schreiber, bei der Taufe würde es ausreichen, dem Täufling Wasser über den Kopf zu gießen, wenn für das Untertauchen nicht genügend Wasser vorhanden wäre (Markus 1:9, 10; Apostelgeschichte 8:36, 38).
(มัดธาย 26:26, 27) ผู้ เขียน คน นี้ ยัง กล่าว ด้วย ว่า หาก ไม่ สามารถ หา แหล่ง น้ํา เพื่อ จุ่ม ตัว ผู้ รับ บัพติสมา ได้ การ ให้ บัพติสมา โดย เท น้ํา ลง บน ศีรษะ ของ ผู้ รับ บัพติสมา ก็ เพียง พอ แล้ว.
Deshalb wird Epileptikern empfohlen, sich genügend Schlaf zu gönnen und sich regelmäßig sportlich zu betätigen, um Stress abzubauen.
แพทย์ ผู้ เชี่ยวชาญ จึง แนะ นํา ให้ ผู้ ป่วย พักผ่อน ให้ เพียง พอ และ ออก กําลัง กาย เป็น ประจํา เพื่อ ลด ความ เครียด.
Der Tag hat nicht genügend Stunden, stimmt's?
ชั่วโมงในเวลากลางวันไม่พองั้นเหรอ
Können wir unsere Kräuter nicht verkaufen, haben wir nicht mehr genügend Geld für Nahrung, Ausrüstung und Treibstoff.
ถ้าปราศจากสมุนไพรที่จะขาย เราก็ไม่มีเงินมาซื้ออาหาร, เชื้อเพลิงหรืออุปกรณ์ต่างๆ
Der bereits erwähnte John Twumasi berichtet: „Ich sagte den anderen Mietern im Haus, unsere Gesellschaft habe uns genügend Reinigungs- und Desinfektionsmittel geschickt, um das ganze Haus zu reinigen.
จอห์น ทวูมาซี ที่ กล่าว ถึง ข้าง ต้น รายงาน ว่า “ผม บอก ผู้ เช่า คน อื่น ๆ ว่า สมาคม ฯ ของ เรา ได้ ส่ง ผง ซัก ฟอก และ ยา ฆ่า เชื้อ มา ให้ เรา—เพียง พอ ที่ จะ ทํา ความ สะอาด อพาร์ตเมนต์ ทั้ง หลัง.
Abwehrkräfte stärken: Die ganze Familie sollte unbedingt genügend schlafen und sich so ernähren, dass die Immunabwehr gestärkt wird.
เสริม สร้าง ความ แข็งแรง ของ ร่าง กาย: ดู แล ครอบครัว ให้ นอน หลับ พักผ่อน เพียง พอ และ รับประทาน อาหาร ที่ จะ ช่วย ให้ ร่าง กาย ต้านทาน โรค ได้.
Falls auf Marias Geschäftskonto nicht genügend Guthaben vorhanden ist, um ihr regelmäßig ein Gehalt zu zahlen, kann sie sich auch eine Provision auf die Verkäufe auszahlen.
ถ้าเงินสดในธุรกิจของมาเรียไม่พอจ่ายค่าจ้างประจําให้เธอ เธอสามารถจ่ายค่าคอมมิชชั่นให้ตนเองตามยอดขายได้
Sumpforchideen, wie zum Beispiel die Dactylorhiza incarnata, wachsen nur in Gegenden, wo das Wasser im Boden genügend Kalk enthält.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง กล้วยไม้ ใน ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ อย่าง เช่น แดกทิโลไรซา อินคาร์นาตา เจริญ เติบโต ใน ที่ ที่ น้ํา ใต้ ดิน มี ปูน ขาว เพียง พอ เท่า นั้น.
Ist es deshalb der Fall, weil der Patient nicht genügend Glauben hat oder weil er nicht genügend Geld gespendet hat?
เป็น เพราะ คนไข้ มี ความ เชื่อ ไม่ เพียง พอ หรือ เพราะ เขา บริจาค น้อย ไป ไหม?
Da du nicht genügend Zeit darauf verwandt hast, Nachforschungen über das Thema anzustellen, improvisierst du.
คุณ ไม่ ได้ ใช้ เวลา เพียง พอ เพื่อ ค้นคว้า เรื่องราว ดัง นั้น คุณ เพียง แต่ “สุก เอา เผา กิน.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ genügend ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก