Fahrzeug ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Fahrzeug ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Fahrzeug ใน เยอรมัน

คำว่า Fahrzeug ใน เยอรมัน หมายถึง ยานพาหนะ, รถ, ยาน พาหนะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Fahrzeug

ยานพาหนะ

noun (Jedes Beförderungsmittel in oder mit dem Personen oder Objekte transportiert werden.)

Sie ließ sich das Fahrzeug nicht auf den bewohnten Bereich zugelassen.
คุณล้มเหลวไม่ได้รับอนุญาต ยานพาหนะท ี่เข้ามาในพื้นที่ชานเมือง.

รถ

noun

Wir erreichen das, indem wir Daten zwischen den Fahrzeugen austauschen.
วิธีที่ทําให้เราประสบความสําเร็จในเรื่องนี้ คือการแบ่งปันข้อมูลระหว่างรถ

ยาน พาหนะ

noun (Allgemein)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Zu zweit oder zu dritt eilten diese futuristischen Fahrzeuge dahin; sie fuhren mit Erdgas, das sauberer verbrennt als die üblichen Treibstoffe.
ยาน พาหนะ แห่ง อนาคต ดัง กล่าว นี้ แล่น ตาม กัน สอง หรือ สาม คัน โดย ใช้ แก๊ส ธรรมชาติ ซึ่ง สะอาด กว่า เชื้อเพลิง ปกติ.
Durch diesen Straßenbelag soll sich bei leichten Fahrzeugen eine Lärmminderung um 2 Dezibel, bei schweren Lastkraftwagen um 1 Dezibel erreichen lassen.
ตาม รายงาน บอก ว่า การ ใช้ ผิว ถนน แบบ นี้ ลด ระดับ เสียง รบกวน ได้ มาก ถึง สอง เดซิเบล สําหรับ รถ ที่ มี น้ําหนัก เบา และ หนึ่ง เดซิเบล สําหรับ รถ บรรทุก ที่ หนัก.
Offensichtlich werden viele Fahrer von Fahrzeugen mit Allradantrieb zu übermütig und lassen sich unnötigerweise auf eine riskante Fahrweise ein.
ดู เหมือน ว่า ผู้ ขับ หลาย คน มั่น ใจ เกิน ไป และ เสี่ยง โดย ใช่ เหตุ เมื่อ ขับ รถยนต์ ที่ ขับ เคลื่อน สี่ ล้อ.
Laut Aussage der Versicherungsgesellschaften kommt es bei einigen der beliebtesten Fahrzeuge sogar zu „überdurchschnittlich vielen Versicherungsansprüchen in Verbindung mit Personen- und Blechschäden“.
ตาม คํา กล่าว ของ เจ้าหน้าที่ ประกันภัย รถยนต์ ประเภท นี้ บาง รุ่น ซึ่ง เป็น ที่ นิยม มาก ที่ สุด ที่ แท้ แล้ว มี “การ เรียก ค่า เสียหาย จาก การ บาดเจ็บ และ การ ชน กัน มาก กว่า อัตรา เฉลี่ย.”
In fünf Minuten auf dem Flugdeck und besorg uns'n Fahrzeug.
เจอกันที่ท่าปล่อยยานใน 5 นาที หายานมาด้วย
Der World Wildlife Fund (WWF) ist zu dem Schluß gekommen, daß die Luft in der Stadt Rom mit Benzol, einem vermutlich krebserregenden Schadstoff aus den Abgasen von Fahrzeugen, verseucht ist.
กองทุน อนุรักษ์ ชีวิต ป่า แห่ง โลก (WWF) ลง ความ เห็น ว่า กรุง โรม กําลัง เป็น มลพิษ เพราะ เบนซิน สาร มลพิษ ที่ คาด ว่า เป็น ตัว ก่อ มะเร็ง ซึ่ง รถยนต์ ปล่อย ออก มา.
Nach und nach gewöhnte sich Chui an Scotts Fahrzeug, und bei einer Gelegenheit kamen ihre Jungen, die Dark und Light genannt wurden, heran und untersuchten das Fahrzeug.
ชุย ค่อย ๆ เคย ชิน กับ รถยนต์ ของ สก็อตต์ และ คราว หนึ่ง ลูก ของ มัน ชื่อ ดาร์ก และ ไลท์ เข้า มา ใกล้ และ สํารวจ รถยนต์ ของ เขา.
Gibt es einen Plan, wie dies ein Fahrzeug für den Massenmarkt werden wird?
มีแผนไหมครับว่ามันจะถูกผลิตออกมา เพื่อขายในท้องตลาดเมื่อไรครับ
Keine Spuren, keine Fahrzeuge auf der Straße.
ไม่มีรถ ไม่มียานพาหนะอะไรเลยบนถนน
Auf der New Yorker 34th Street wird der Stau bald durch ein vernetztes System von Fahrzeug-spezifischen Korridoren ersetzt werden.
ที่ถนน 34 ของนิวยอร์ก รถติดจะถูกแทนด้วย ระบบเชื่อมต่อที่มี ช่องที่ให้รถเฉพาะแบบวิ่ง
Die andere Seite, die ich betrachten wollte, war, wie wir das Öl verwenden, unsere Städte, unsere Fahrzeuge, unser Automobilkult, wo man sich um das Fahrzeug versammelt, um es zu feiern.
ส่วนอีกบทหนึ่งที่ผมอยากพิจารณา ก็คือ เราใช้น้ํามันกันอย่างไร เมืองของเรา รถของเรา ค่านิยมการใช้รถยนต์ของเรา ที่ซึ่งผู้คนมาห้อมล้อมรถยนต์ เสมือนกับเป็นงานเลี้ยง
Selbst außerhalb des Fahrzeugs ist das Magnetfeld schwächer als bei manchen konventionellen Zügen.
ที่ จริง สนาม แม่เหล็ก ภาย นอก นี้ ยัง อ่อน กว่า สนาม แม่เหล็ก ที่ อยู่ รอบ ๆ รถไฟ ธรรมดา บาง ประเภท ด้วย ซ้ํา.
Transport gefaellter Baeume, Staemme oder Bloecke mittels Schleppen, Rutschen oder auf einem Fahrzeug
การเคลื่อนย้ายไม้ที่ถูกโค่นหรือไม้ท่อนโดยการลาก เลื่อน หรือโดยพาหนะ
Reparaturen, die am Fahrzeug sofort ausgeführt werden müssen (inklusive Kostenvoranschlag für Material- und Arbeitskosten),
สิ่ง ที่ จําเป็น ต้อง ซ่อม ทันที และ กะ ประมาณ ค่า อะไหล่ กับ ค่า แรง.
Wir haben immer noch keine Information darüber, wer dieses Fahrzeug steuert.
เรายังไม่มีข้อมูล ว่าใครเป็นคนขับรถ
Ein Autofahrer schießt an einem anderen Fahrzeug vorbei und schneidet es; ein Fahrer betätigt die Lichthupe, damit man ihm Platz macht, und beim Überholen macht er beleidigende Gesten.
มี นัก ขับ รถ คน หนึ่ง พุ่ง แซง และ ปาด หน้า รถ คุณ อย่าง ระราน หรือ เขา กะพริบ ไฟ ให้ คุณ หลีก ทาง และ ทํา ท่า หยาบคาย ขณะ ที่ ผ่าน ไป.
Das ist die Art von Technologie, die Millionen von individuellen Fahrzeugen zu einem System vereinen wird.
เทคโนโลยีแบบนี้ จะช่วยให้รถนับล้านๆ คันทํางานร่วมกันได้ เป็นระบบเดียว
Langes Sitzen im Fahrzeug führt oft zu Verspannungen.
ตัว อย่าง เช่น การ นั่ง ใน รถ ที่ ติด เป็น เวลา นาน อาจ ทํา ให้ กล้ามเนื้อ ของ คุณ ตึง และ มี ความ ยืดหยุ่น น้อย ลง.
Sie versteckten sich fast den ganzen Tag unter ihren Fahrzeugen.
พวกเขาใช้เวลาส่วนใหญ่หลบอยู่ใต้รถบรรทุก
Ein Knopfdruck — und schon wird das Blaulicht unseres Rettungswagens von Fahrzeugen und Gebäuden reflektiert.
เพียง กด สวิตช์ แสง วาบ จาก แผง ไฟ ฉุกเฉิน บน รถ พยาบาล ของ เรา ก็ เริ่ม สาด ส่อง สะท้อน กับ ผิว ยาน พาหนะ และ อาคาร ต่าง ๆ.
Bist du das Fahrzeug losgeworden?
กําจัดรถแล้วยัง?
Alle kamen unbeschadet zu ihren Fahrzeugen.
ทุก คน ไป ยัง รถ ของ ตน อย่าง ปลอด ภัย.
Der Fahrer des zweiten Autos rächte sich mit Schüssen auf das Fahrzeug und tötete einen unschuldigen Mitfahrer.
คน ขับ รถ คัน ที่ สอง จึง ตอบ โต้ โดย การ ยิง เข้า ใส่ รถ คัน ที่ ยั่ว โทสะ ฆ่า ผู้ โดยสาร คน หนึ่ง ที่ ไม่ รู้ อิโหน่อิเหน่ ตาย.
Eine UNHCR-Mitarbeiterin in der Demokratischen Republik Kongo war von dem ordentlichen Ablauf dieser Hilfsmaßnahmen so angetan, daß sie den freiwilligen Mitarbeitern ihr Fahrzeug zur Verfügung stellte.
เจ้าหน้าที่ คน หนึ่ง ของ ยูเอ็นเอชซีอาร์ ใน สาธารณรัฐ ประชาธิปไตย คองโก ชื่นชม อย่าง มาก กับ ความ เป็น ระเบียบ เรียบร้อย ของ งาน บรรเทา ทุกข์ ซึ่ง พวก พยาน ฯ ทํา กัน ถึง ขนาด ที่ เธอ ให้ ผู้ อาสา สมัคร ยืม ใช้ รถยนต์ ของ เธอ.
Beispielsweise sprang inmitten eines Verkehrschaos in einer westafrikanischen Hauptstadt ein zorniger Autofahrer aus seinem Wagen, um dem Fahrer des Fahrzeugs, das sein Auto blockierte, die Meinung zu sagen.
ตัว อย่าง เช่น ท่ามกลาง ความ วุ่นวาย ของ สภาพ จราจร ที่ ติด ขัด คับคั่ง ณ เมือง หลวง แห่ง หนึ่ง ใน แอฟริกา ตะวัน ตก คน ขับ ที่ ลุ แก่ โทสะ คน หนึ่ง กระโดด ออก มา จาก รถยนต์ ของ เขา เพื่อ เข้า ต่อ ว่า คน ขับ อีก คน หนึ่ง ซึ่ง รถ ของ เขา ขวาง ทาง อยู่.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Fahrzeug ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก