fachgerecht ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fachgerecht ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fachgerecht ใน เยอรมัน

คำว่า fachgerecht ใน เยอรมัน หมายถึง เกี่ยวกับอาชีพ, มืออาชีพ, อย่างมืออาชีพ, ถูก, ฉลาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fachgerecht

เกี่ยวกับอาชีพ

(professional)

มืออาชีพ

(expert)

อย่างมืออาชีพ

(professionally)

ถูก

(correctly)

ฉลาด

(expert)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Fachgerechte Ausbildung
การ ฝึก ทักษะ
Ihre Seetüchtigkeit war abhängig von der Qualität der Balken und von der fachgerechten Bauweise.
ความ ปลอด ภัย ใน การ ออก ทะเล ขึ้น อยู่ กับ คุณภาพ ของ ไม้ และ การ ต่อ เรือ ที่ ชํานาญ.
In den meisten Fällen jedoch konnten Christen Bluttransfusionen vermeiden und erholten sich nach einer fachgerechten Behandlung, so daß sich langfristig keine rechtlichen Probleme ergaben.
แต่ ใน กรณี ส่วน ใหญ่ คริสเตียน ได้ หลีก เลี่ยง การ ถ่าย เลือด และ โดย ที่ ได้ รับ การ ดู แล รักษา ทาง การ แพทย์ ที่ มี ความ สามารถ ได้ หาย โรค ดัง นั้น จึง มิ ได้ ยัง ผล ด้วย ปัญหา ทาง กฎหมาย แบบ ยืด เยื้อ.
Aus Kroatien müßten tausend Tonnen unbrauchbare Arzneimittel zwecks fachgerechter Entsorgung woandershin ausgeführt werden. Die Kosten dafür würden auf zwei bis vier Millionen Dollar geschätzt.
ค่า ใช้ จ่าย โดย ประมาณ ใน การ ส่ง ยา ที่ ไม่ เหมาะ สม จํานวน 1,000 ตัน จาก โครเอเชีย ไป ที่ อื่น เพื่อ กําจัด อย่าง ถูก ต้อง นั้น อยู่ ระหว่าง สอง ถึง สี่ ล้าน ดอลลาร์ สหรัฐ.
Eine fachgerechte medizinische Behandlung zu bekommen erwies sich als schwierig.
การ แสวง หา การ รักษา ที่ ดี กลาย เป็น เรื่อง ยาก ลําบาก.
Weiter meinte er: „Unser Ziel ist, so schnell wie möglich nach Eingang des Notrufs beim Patienten zu sein und ihn fachgerecht zu versorgen, und zwar zu jeder Tages- und Nachtzeit und egal, wo er ist.“
เขา กล่าว ด้วย ว่า “เป้าหมาย ของ เรา ก็ คือ นํา การ รักษา พยาบาล เฉพาะ ทาง ไป ให้ ประชาชน ตาม ที่ พวก เขา ต้องการ ไม่ ว่า ที่ ไหน และ เวลา ใด และ ทํา เช่น นั้น ให้ เร็ว ที่ สุด เท่า ที่ เป็น ไป ได้ เมื่อ เรา ได้ รับ การ ติด ต่อ.”
In fast allen Fällen haben die besorgten Eltern ihr Kind dorthin gebracht, damit es eine fachgerechte medizinische Behandlung erhält.
ส่วน ใหญ่ แล้ว ก็ เพราะ บิดามารดา ที่ เป็น ห่วง นํา ลูก ของ เขา ไป เพื่อ ให้ รับ การ รักษา ที่ ดี.
Ein vernünftiges Verhalten, durch das man sich vor vermeidbaren Krankheiten schützen kann — sich etwa nach Möglichkeit gesund zu ernähren oder, soweit vorhanden, fachgerechte ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen —, läßt sich nicht dadurch ersetzen, daß man um ein Wunder betet, wenn man krank wird.
การ อธิษฐาน ขอ การ อัศจรรย์ เมื่อ คน เรา เกิด เจ็บ ป่วย ขึ้น มา ไม่ อาจ เอา มา ใช้ แทน การ ปฏิบัติ ที่ ฉลาด เพื่อ รอด จาก โรค ภัย ที่ เลี่ยง ได้ เช่น โดย การ รับประทาน อาหาร บํารุง ร่าง กาย ถ้า หา ได้ หรือ การ แสวง หา ความ ช่วยเหลือ จาก แพทย์ ที่ มี คุณสมบัติ พร้อม ใน กรณี ที่ เป็น ไป ได้.
Anfang 2003 berichtete eine Zeitung von einem Skandal auf den Kanarischen Inseln, wo die Zustände in Schönheitssalons sehr zu wünschen übrig ließen. Hunderte von Frauen waren Opfer von nicht fachgerecht ausgeführten Operationen geworden.
ช่วง ต้น ปี 2003 หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง รายงาน เกี่ยว กับ ร้าน เสริม สวย ที่ ไม่ ถูก สุขอนามัย ซึ่ง ทํา ให้ เกิด เรื่อง อื้อฉาว ใน หมู่ เกาะ คะเนรี โดย มี ผู้ หญิง นับ ร้อย ตก เป็น เหยื่อ ของ การ ผ่าตัด ที่ ไม่ ปลอด ภัย.
□ Die Stromversorgung, die Heizung und die Lüftungsanlage sollten überprüft und fachgerecht gewartet werden.
□ ระบบ ไฟฟ้า และ เครื่อง ปรับ อากาศ ควร มี การ ตรวจ และ ซ่อม บํารุง อย่าง ถูก ต้อง.
Mit Steinen, die jeweils bis zu 8 Tonnen wogen, bauten römische Konstrukteure Bogenbrücken, die so fachgerecht entworfen waren, daß einige nach mehr als 2 000 Jahren immer noch stehen.
โดย ใช้ หิน ซึ่ง แต่ ละ ก้อน อาจ หนัก ถึง แปด ตัน วิศวกร ชาว โรมัน สร้าง สะพาน โค้ง ขึ้น ใน ที่ ต่าง ๆ ซึ่ง ได้ รับ การ ออก แบบ อย่าง เชี่ยวชาญ มาก จน กระทั่ง บาง สะพาน ก็ ยัง ตั้ง อยู่ หลัง จาก ผ่าน ไป กว่า สอง พัน ปี แล้ว.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fachgerecht ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก