ernten ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ernten ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ernten ใน เยอรมัน
คำว่า ernten ใน เยอรมัน หมายถึง เกี่ยว, เกี่ยว ข้าว, การ เก็บ เกี่ยว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ernten
เกี่ยวverb (Die gereiften Feldfrüchte einbringen.) In den Vereinigten Staaten werden jährlich mehrere Milliarden Kilo Erdnüsse geerntet, nahezu 10 Prozent der weltweiten Produktion. สหรัฐเก็บเกี่ยวถั่วลิสงได้ปีละมากกว่าหนึ่งพันล้านกิโลกรัม ซึ่งคิดเป็นเกือบ 10 เปอร์เซ็นต์ของผลผลิตทั้งหมดทั่วโลก. |
เกี่ยว ข้าวverb (Reis e.) |
การ เก็บ เกี่ยวnoun (Substantiv - das) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sicher bringt das Ernten viel Freude mit sich. แน่นอน งาน เก็บ เกี่ยว เป็น เหตุ ให้ ได้ รับ ความ ชื่นชม ยินดี. |
Der Besitzer des Feldes sagte: „Laßt beides zusammen wachsen bis zur Ernte“ (Matthäus 13:25, 29, 30). เจ้าของ นา บอก ว่า “ให้ มัน ทั้ง สอง จําเริญ ไป ด้วย กัน จน ถึง ฤดู เกี่ยว.”—มัดธาย 13:25, 29, 30. |
Dann lenkte er die Aufmerksamkeit auf die Vögel des Himmels und erklärte: „Sie säen nicht, noch ernten sie, noch sammeln sie etwas in Vorratshäuser ein; dennoch ernährt sie euer himmlischer Vater.“ แล้ว พระองค์ ทรง หัน ความ สนใจ ไป ยัง นก ใน อากาศ และ ตรัส ดัง นี้: “มัน มิ ได้ หว่าน มิ ได้ เกี่ยว มิ ได้ สะสม ไว้ ใน ยุ้ง ฉาง, แต่ พระ บิดา ของ ท่าน ทั้ง หลาย ผู้ อยู่ ใน สวรรค์ ทรง เลี้ยง นก ไว้.” |
25 Der fünfte Engel kommt aus der Gegenwart Jehovas im Tempelheiligtum; die letzte Ernte findet demnach ebenfalls gemäß Jehovas Willen statt. 25 ทูตสวรรค์ องค์ ที่ ห้า มา จาก ที่ ประทับ ของ พระ ยะโฮวา ใน ที่ ศักดิ์สิทธิ์ แห่ง พระ วิหาร ฉะนั้น การ เก็บ เกี่ยว ขั้น สุด ท้าย จึง มี ขึ้น ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา เช่น กัน. |
Mit meinem neu erworbenen Doktortitel konnte ich jetzt die Früchte meiner langen Studienzeit ernten. ด้วย ปริญญา สาขา ทฤษฎี ฟิสิกส์ นิวเคลียร์ ที่ ผม เพิ่ง ได้ รับ ผม จะ เริ่ม เก็บ เกี่ยว ผล ประโยชน์ จาก การ ศึกษา ที่ ร่ํา เรียน มา เป็น เวลา หลาย ปี. |
Auch hatte er eine sehr gute Ernte. พืช ผล ที่ เขา ปลูก เจริญ งอกงาม เป็น อย่าง ดี. |
Doch die Zeugen ließen sich dadurch nicht entmutigen und dachten an die Worte in Prediger 11:4: „Wer auf den Wind achtet, wird nicht Samen säen; und wer nach den Wolken schaut, wird nicht ernten.“ แต่ พี่ น้อง ไม่ ยอม ให้ เรื่อง นี้ มา ขัด ขวาง โดย ระลึก ถึง ถ้อย คํา ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 11:4 ที่ ว่า “ผู้ ที่ สังเกต ลม จะ ไม่ หว่าน พืช, และ ผู้ วิเคราะห์ เมฆ จะ ไม่ เกี่ยว.” |
Uns geht es ähnlich, wenn wir Jehovas Anleitung hören, befolgen und dann Erfolg ernten. Je öfter wir diesen Kreislauf wiederholen, desto mehr wächst unser Vertrauen zu Jehova. ใน ทํานอง เดียว กัน เมื่อ เรา เรียน รู้ คํา แนะ นํา ของ พระ ยะโฮวา ทํา ตาม และ ได้ รับ ผล ดี เรา ก็ จะ ไว้ วางใจ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น. |
Das war damals offensichtlich so üblich — vielleicht damit die wertvolle Ernte vor Dieben sicher war. เป็น เรื่อง ปกติ ที่ ชาว นา ใน สมัย นั้น จะ นอน เฝ้า ข้าว เพื่อ ป้องกัน ขโมย. |
Wenn sich die Bedingungen dann wieder verbessern, fällt die Ernte gut aus. ครั้น แล้ว ถ้า สภาพการณ์ ดี ขึ้น ชาว นา ก็ เก็บ เกี่ยว ผล ที่ ดี. |
Die „Ernte der Erde“ nahm ihren Anfang damit, dass die restliche Anzahl der 144 000 „Söhne des Königreiches“ eingesammelt wurde — der „Weizen“ aus Jesu Gleichnis. ‘การ เก็บ เกี่ยว ผล จาก แผ่นดิน โลก’ เริ่ม ด้วย การ รวบ รวม ชน ที่ เหลือ ของ 144,000 คน ที่ เป็น “เหล่า บุตร แห่ง ราชอาณาจักร” ซึ่ง ตาม อุทาหรณ์ ของ พระ เยซู ก็ คือ “ข้าว สาลี.” |
Kapitel 27 erläutert, daß der Herr Israel geboten hat, ihre Ernten, ihr Kleinvieh und ihre Herden dem Herrn zu weihen. บทที่ ๒๗ อธิบายว่าพระเจ้าทรงบัญชาอิสราเอลให้อุทิศถวายพืชผล, ฝูงสัตว์ใหญ่, และฝูงสัตว์น้อยแด่พระเจ้า. |
Als Erstes wird die „Ernte der Erde“ eingebracht — diejenigen, die gerettet werden. Danach ist es für den Engel an der Zeit, den „Weinstock der Erde“ abzuernten und „in die große Kelter des Grimmes Gottes“ zu schleudern. เมื่อ ได้ เก็บ “ผล ที่ จะ เก็บ เกี่ยว จาก แผ่นดิน โลก” ซึ่ง ได้ แก่ การ รวบ รวม คน ที่ จะ รอด เสร็จ สิ้น แล้ว ก็ จะ เป็น เวลา ที่ ทูตสวรรค์ จะ เกี่ยว รวบ รวม “เถา องุ่น แห่ง แผ่นดิน โลก” และ โยน ลง ใน “บ่อ ย่ํา องุ่น บ่อ ใหญ่ แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า.” |
Lebensverändernder Dienst am Nächsten wird von vielen vollbracht, die nicht so viel Beachtung finden, die nicht den Ruhm der Welt ernten. คนมากมาย “ผู้ไม่ได้เป็นจุดสนใจ ผู้ไม่ได้รับความสนใจจากชาวโลก” ต่างให้การรับใช้ที่เปลี่ยนชีวิต |
Das Gebot, Jehova die Erstlinge der Ernte beim Fest der ungesäuerten Brote zu opfern, wurde der Nation als Ganzes gegeben. พระ บัญชา ที่ ให้ ถวาย ผล แรก ของ การ เก็บ เกี่ยว แด่ พระ ยะโฮวา ใน ช่วง เทศ การ กิน ขนม ไม่ มี เชื้อ เป็น พระ บัญชา สําหรับ คน ทั้ง ชาติ. |
Die Bibel sagt in Galater 6:7: „Was immer ein Mensch sät, das wird er auch ernten.“ คัมภีร์ ไบเบิล บอก ไว้ ที่ ฆะลาเตีย 6:7 (ล. ม.) ดัง นี้: “คน ใด หว่าน อะไร ลง ก็ จะ เกี่ยว เก็บ สิ่ง นั้น.” |
Denn was immer ein Mensch sät, das wird er auch ernten“ (Galater 6:7). ด้วย ว่า คน ใด หว่าน อะไร ลง ก็ จะ เกี่ยว เก็บ สิ่ง นั้น.”—ฆะลาเตีย 6:7, ล. ม. |
* In Prediger 11:4 heißt es allerdings: „Wer auf den Wind achtet, wird nicht Samen säen; und wer nach den Wolken schaut, wird nicht ernten.“ * แต่ ท่าน ผู้ ประกาศ 11:4 เตือน ว่า “ผู้ ที่ สังเกต ลม จะ ไม่ หว่าน พืช, และ ผู้ วิเคราะห์ เมฆ จะ ไม่ เกี่ยว.” |
Er hat nur nicht lange genug gelebt, um seine Früchte zu ernten. เขาอยู่ได้ไม่นานพอ จะเก็บเกี่ยวผลประโยชน์ |
Wir ernten, was wir säen. ที่ จริง เรา เก็บ เกี่ยว สิ่ง ที่ เรา หว่าน. |
Die Saguarofrucht war den Papagos so wichtig, daß ihre Ernte den Jahresbeginn kennzeichnete. สําหรับ เผ่า ปาปาโก แล้ว ผล ของ ซาวาโร สําคัญ มาก ถึง ขนาด ถือ ฤดู เก็บ ผล เป็น การ เริ่ม ต้น ปี ใหม่. |
Und behalten wir stets die Worte des Psalmisten im Hinterkopf: „Die mit Tränen säen, mit Jubelruf werden sie ernten“ (Psalm 126:5; Galater 6:9). (บทเพลง สรรเสริญ 126:5; ฆะลาเตีย 6:9) จง ยืนหยัด มั่นคง และ อยู่ ร่วม กับ ผู้ อื่น ใน การ ต่อ สู้ นั้น ต่อ ไป. |
In unserem Fall erwiesen sich die Worte Jesu als zutreffend: „Beobachtet aufmerksam die Vögel des Himmels, denn sie säen nicht, noch ernten sie, noch sammeln sie etwas in Vorratshäuser ein; dennoch ernährt sie euer himmlischer Vater. คํา ตรัส ของ พระ เยซู เป็น จริง เพียง ใด ใน กรณี ของ เรา: “จง ดู ฝูง นก ใน อากาศ มัน มิ ได้ หว่าน มิ ได้ เกี่ยว มิ ได้ ส่ํา สม ไว้ ใน ยุ้ง ฉาง แต่ พระ บิดา ของ ท่าน ทั้ง หลาย ผู้ อยู่ ใน สวรรค์ ทรง เลี้ยง นก ไว้. |
26 Und in einem Jahr wurden Tausende und Zehntausende von Seelen in die ewige Welt gesandt, damit sie ihren aLohn ernteten gemäß ihren Werken, ob sie gut waren oder ob sie böse waren, um ewiges Glücklichsein zu ernten oder ewiges Elend, gemäß dem Geist, dem zu gehorchen ihnen gefallen hatte, ob es ein guter Geist war oder ein böser. ๒๖ และภายในหนึ่งปีคนหลายพันหลายหมื่นคนถูกส่งไปสู่โลกนิรันดร์, เพื่อพวกเขาจะได้เก็บเกี่ยวรางวัลกของตนตามงานของตน, ไม่ว่างานนั้นจะดีหรือชั่ว, เพื่อเก็บเกี่ยวความสุขนิรันดร์หรือความเศร้าหมองนิรันดร์, ตามวิญญาณซึ่งพวกเขาเลือกเชื่อฟัง, แล้วแต่จะเป็นวิญญาณดีหรือวิญญาณชั่ว. |
9:37, 38). Jetzt, wo wir uns in den letzten Stunden der Ernte befinden, ist unser Einsatz umso mehr gefragt. 9:37, 38) เนื่อง จาก เรา อยู่ ใน ช่วง ท้าย ของ ฤดู เกี่ยว งาน ของ เรา จึง เร่ง ด่วน ยิ่ง กว่า เมื่อ ก่อน. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ernten ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก