entfalten ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า entfalten ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entfalten ใน เยอรมัน

คำว่า entfalten ใน เยอรมัน หมายถึง คลี่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า entfalten

คลี่

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In einem Artikel der New York Times wurde die Thematik sehr gut auf den Punkt gebracht. Es wurde eine Sozialarbeiterin zitiert, die „immer wieder darüber staunt, wie gut sich Kinder trotz des Traumas einer elterlichen Erkrankung machen und sogar entfalten“.
บทความ ใน หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ สรุป เรื่อง ได้ ดี เมื่อ กล่าว ถึง เจ้าหน้าที่ ด้าน สังคม คน หนึ่ง ที่ รู้สึก “ประหลาด ใจ เสมอ ว่า เด็ก ๆ โต ขึ้น เร็ว เพียง ไร และ ถึง กับ ประสบ ความ สําเร็จ แม้ ว่า จะ เผชิญ เหตุ การณ์ ที่ น่า เศร้า เรื่อง ความ เจ็บ ป่วย ของ บิดา มารดา.”
1:23). * Was für eine enorme Dynamik Gottes Geist doch entfalten kann! (Sach.
1:23) นี่ เป็น หลักฐาน แสดง ถึง อํานาจ แห่ง พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า จริง ๆ! —ซคา.
Es enthält informative Kapitel, wie zum Beispiel „Sein Kind von frühester Kindheit an erziehen“, „Jugendlichen helfen, sich zu entfalten“, „Die Familie vor verderblichen Einflüssen schützen“ oder „Den häuslichen Frieden bewahren“.
หนังสือ เล่ม นี้ มี บท ต่าง ๆ ที่ ให้ ความ รู้ เช่น “จง อบรม ลูก ของ คุณ ตั้ง แต่ เป็น ทารก,” “จง ช่วย ลูก วัยรุ่น ให้ วัฒนา ขึ้น,” “จง ปก ป้อง ครอบครัว ของ คุณ ไว้ จาก อิทธิพล ที่ ยัง ความ เสียหาย,” และ “รักษา ความ สงบ สุข ใน ครอบครัว ของ คุณ” เป็น ต้น.
9 Wird biblisch fundierte Schulung mit echtem Eifer umgesetzt, kann sie erstaunliche Wirkung entfalten (2.
9 คํา สอน จาก พระ คัมภีร์ และ ความ พยายาม อย่าง จริงจัง สามารถ ช่วย ผู้ คน ได้ อย่าง น่า ทึ่ง.
Seine Eltern ermunterten ihn zum Vollzeitdienst — eine Laufbahn, in der er sich nun voll entfalten kann.
บิดา มารดา ของ ซามูเอล ได้ สนับสนุน เขา ให้ ยึด เอา งาน เผยแพร่ เต็ม เวลา—งาน ประจํา ชีพ ซึ่ง ทํา ให้ เขา เจริญ ก้าว หน้า เรื่อย มา.
Wohlüberlegt gezogene Grenzen lassen heranwachsenden Jugendlichen Raum, sich zu entfalten, und bewahren sie gleichzeitig vor Schaden.
แนว ทาง ชี้ นํา ที่ ไตร่ตรอง อย่าง รอบคอบ นั้น เปิด โอกาส ให้ เด็ก วัยรุ่น เติบโต ขณะ ที่ ปก ป้อง เขา ไว้ จาก อันตราย.
Zeit, deine Talente voll zu entfalten und zu nutzen
มี เวลา พอ ที่ จะ พัฒนา และ ใช้ ความ สามารถ ของ ตน ได้ เต็ม ที่
Diese Kunstform ermöglicht es begabten Afrikanern, sich künstlerisch zu entfalten, und bietet gleichzeitig einen willkommenen Nebenverdienst.
ตั้ง แต่ เกิด มี ศิลปะ แบบ ทิงกาทิงกา ขึ้น มา ชาว แอฟริกา ที่ มี ความ สามารถ ทาง ศิลปะ ก็ มี โอกาส ใน การ แสดง ออก และ ขณะ เดียว กัน ก็ เป็น แหล่ง เสริม ราย ได้ ที่ น่า ยินดี อีก ด้วย.
Weiter schnell entfalten Sie Ihre Arme, dann endlich die Tabelle, um das Hemd wieder auf sich selbst falten.
ถัดไปได้อย่างรวดเร็วแฉแขนของคุณแล้วในที่สุดก็ใช้ ตารางการพับเสื้อกลับมาอยู่บนตัวของมันเอง
Seung Jo, kannst du die Blütenblätter entfalten?
ซึงโจ, คุณกางกลีบออกหน่อยได้ไหม?
Wie kann Gott dann aber im ganzen Universum seine Macht entfalten?
ถ้า เช่น นั้น ทําไม พระองค์ จึง สามารถ ควบคุม สิ่ง ต่าง ๆ ทุก หน แห่ง ได้?
Wenn wir uns an den Inhalt des Lehrmaterials halten und der Reihe nach vorgehen, entfalten wir einzigartige Fähigkeiten für das Unterrichten, anstatt diese zu unterdrücken.“ („The Lord Will Multiply the Harvest“, Ein Abend mit Elder Henry B.
“การยึดตามเนื้อหาหลักสูตรและลําดับเนื้อหาจะปลดปล่อยของประทานการสอนที่พิเศษสุดของเรา ไม่ปิดกั้นของประทานเหล่านั้น” (“The Lord Will Multiply the Harvest” [an evening with Elder Henry B.
Er sah, was alles in Petrus steckte, und wollte ihm helfen, seine guten Seiten zu entfalten.
พระ เยซู เห็น ศักยภาพ มาก มาย ใน ตัว เปโตร และ พระองค์ พยายาม ช่วย เขา ให้ พัฒนา คุณลักษณะ เหล่า นั้น.
Aber hätte Gott den Menschen mit diesen bemerkenswerten Eigenschaften ausgestattet — einschließlich des Potenzials, sie immer weiter zu entfalten —, wenn er gewollt hätte, dass er nur ein paar Jahre lebt?
ดัง นั้น ลอง คิด ดู ว่า ถ้า พระเจ้า ตั้งใจ จะ ให้ มนุษย์ มี ชีวิต อยู่ แค่ ไม่ กี่ ปี แล้ว ทําไม พระองค์ ถึง สร้าง เรา ให้ มี ลักษณะ ที่ พิเศษ เหล่า นี้ พร้อม กับ ความ สามารถ ที่ จะ พัฒนา ลักษณะ เหล่า นี้ ได้ อย่าง ไม่ จํากัด?
1 Nun sah Alma, daß Amuleks Worte Zeezrom zum Schweigen gebracht hatten, denn er bemerkte, daß Amulek ihn bei seinem aLügen und Täuschen gefangen hatte, womit er ihn vernichten wollte, und er sah, daß er im bBewußtsein seiner Schuld zu zittern anfing, und da öffnete er den Mund und fing an, zu ihm zu sprechen und die Worte Amuleks zu bestätigen und darüber hinaus zu erklären oder die Schriften über das hinaus zu entfalten, was Amulek getan hatte.
๑ บัดนี้แอลมา, โดยที่เห็นว่าถ้อยคําของอมิวเล็คทําให้ซีเอสรอมเงียบลง, เพราะเขาเห็นว่าอมิวเล็คจับได้ถึงการพูดเท็จกและการหลอกลวงของตนเพื่อทําลายท่าน, และโดยที่เห็นว่าเขาเริ่มตัวสั่นจากการสํานึกขในความผิดของตน, เขาจึงเริ่มเอ่ยปากพูด, และทําให้ถ้อยคําของอมิวเล็คมีหลักฐาน, และอธิบายสิ่งต่าง ๆ นอกเหนือไปจากนั้น, หรือคลี่พระคัมภีร์ออกนอกเหนือจากที่อมิวเล็คทําไปแล้ว.
7 atrachtet nicht nach bReichtum, sondern nach cWeisheit, und siehe, die dGeheimnisse Gottes werden sich euch entfalten, und dann werdet ihr reich gemacht werden.
๗ อย่าแสวงหากความมั่งคั่งขแต่จงแสวงหาปัญญาค, และดูเถิด, ความลี้ลับงของพระผู้เป็นเจ้าจะถูกคลี่ให้เจ้า, และเมื่อนั้นจะทําให้เจ้าร่ํารวย.
Es beinhaltet so instruktive Kapitel wie „Sein Kind von frühester Kindheit an erziehen“, „Jugendlichen helfen, sich zu entfalten“, „Die Familie vor verderblichen Einflüssen schützen“ oder „Den häuslichen Frieden bewahren“.
บท ที่ ให้ คํา แนะ นํา ใน เรื่อง เหล่า นี้ ได้ แก่ “จง อบรม ลูก ของ คุณ ตั้ง แต่ เป็น ทารก,” “จง ช่วย ลูก วัยรุ่น ให้ วัฒนา ขึ้น,” “จง ปก ป้อง ครอบครัว ของ คุณ ไว้ จาก อิทธิพล ที่ ยัง ความ เสียหาย” และ “รักษา ความ สงบ สุข ใน ครอบครัว ของ คุณ.”
7 Und an jenem Tag, da sie Glauben an mich ausüben, spricht der Herr, so wie Jareds Bruder es getan hat, damit sie in mir ageheiligt würden, da werde ich ihnen das kundtun, was Jareds Bruder gesehen hat, ja, bis ich ihnen alle meine Offenbarungen entfalte, spricht Jesus Christus, der Sohn Gottes, der bVater der Himmel und der Erde und all dessen, was darinnen ist.
๗ และในวันนั้นที่พวกเขาจะใช้ศรัทธาในเรา, พระเจ้าตรัส, แม้ดังที่พี่ชายของเจเร็ดทํา, เพื่อพวกเขาจะได้รับการชําระให้บริสุทธิ์กในเรา, เมื่อนั้นเราจะแสดงสิ่งที่พี่ชายของเจเร็ดเห็นให้ประจักษ์แก่พวกเขา, แม้จนการคลี่การเปิดเผยทั้งหมดของเราแก่พวกเขา, พระเยซูคริสต์, พระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า, พระบิดาแห่งฟ้าสวรรค์ขและแผ่นดินโลก, และสรรพสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในนั้นตรัส.
7 Trachte nicht nach aReichtum, sondern nach bWeisheit, und siehe, die Geheimnisse Gottes werden sich dir entfalten, und dann wirst du reich gemacht werden.
๗ อย่าแสวงหาความมั่งคั่งกแต่จงแสวงหาปัญญาข; และ, ดูเถิด, ความลี้ลับของพระผู้เป็นเจ้าจะคลี่ให้เจ้า, และเมื่อนั้นจะทําให้เจ้าร่ํารวย.
Sie verdienen viel Geld, sie investieren das Geld in ihre Kinder, manche werden zu "Tigermüttern" die Kinder können ihr volles Potential entfalten und sie entwickeln sich zu den beiden obersten Linien in diesem Diagramm.
พวกเขามีรายได้สูง และใช้เงินนั้นเพื่อลูก บางคนก็กลายเป็นแม่เสือ ที่เลี้ยงลูกให้บรรลุศักยภาพสูงสุดของเขา เด็กๆ เหล่านี้ก็เติบโตไป เป็นเส้นสองเส้นบนกราฟนี้
Du wirst deine Talente voll entfalten können und sogar an dir einige Talente entdecken, von denen du noch gar nicht wußtest, daß du sie hast.
คุณ มี โอกาส ชื่นชม กับ ความ สามารถ พิเศษ ของ ตัว เอง ได้ เต็ม ที่ กระทั่ง การ พัฒนา ความ สามารถ บาง อย่าง ภาย ใน ตัว ซึ่ง คุณ ไม่ เคย คิด มา ก่อน ว่า คุณ มีอยู่.
Geben Sie ihnen einfach eine Chance, sich zu entfalten.
ฉันกําลังจะแสดงตัวตน ลงบนรองเท้าของนาย
Nimmt man eine Gruppe Menschen mit dem richtigen Anreiz und organisiert sie in einem Start-up, kann man auf eine nie dagewesene Weise menschliches Potenzial entfalten.
ถ้าคุณรวมกลุ่มคนที่มีไฟ มีแรงจูงใจที่เข้ากันได้พอดี แล้วสร้างพวกเค้าเป็นสตาร์ทอัพ คุณจะปลดปล่อยศักยภาพของมนุษย์ ได้อย่างที่ไม่เคยเป็นได้มาก่อน
Er sah, was alles in Petrus steckte, und er wollte ihm helfen, seine guten Seiten zu entfalten.
พระ เยซู ทรง เห็น ศักยภาพ มาก มาย ใน ตัว เปโตร และ พระองค์ พยายาม ช่วย เขา ให้ พัฒนา คุณลักษณะ ที่ ดี เหล่า นั้น.
19 Was können wir sonst noch dafür tun, dass der heilige Geist seine Wirkung in unserem Leben entfalten kann?
19 เรา อาจ ทํา อะไร ได้ อีก เพื่อ ให้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ดําเนิน กิจ ใน ชีวิต เรา?

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entfalten ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก