dù cho ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dù cho ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dù cho ใน เวียดนาม
คำว่า dù cho ใน เวียดนาม หมายถึง อย่างไรก็ตาม, แม้จะมี, ถ้า, ถึงแม้ว่า, ก็ตาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dù cho
อย่างไรก็ตาม(though) |
แม้จะมี
|
ถ้า(though) |
ถึงแม้ว่า(though) |
ก็ตาม(though) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dù cho chúng ta đang chịu đau khổ, Đức Chúa Trời có thể làm gì cho chúng ta? ถึง แม้น เรา ประสบ ความ ทุกข์ ลําบาก พระเจ้า จะ ทรง ทํา อะไร เพื่อ เรา ได้? |
Dù cho là cậu nói vậy... ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ |
Dù cho kiếm có gãy, thì chúng ta cũng sẽ chiến đấu bằng tay không. ถ้าดาบหักของเรา เราจะต่อสู้ด้วยมือของเรา |
Dù cho Nathan Petrelli có là ai đi nữa, giờ cũng ko còn nữa rồi. ใครก็ตามที่ชื่อเนธาน เพทเทลรี่ เขาตายจากไปแล้ว |
Do đó, họ vui mừng dù cho họ sống giữa một thế gian buồn tẻ. ด้วย เหตุ นี้ พวก เขา ยินดี ถึง แม้ อยู่ ใน ท่ามกลาง โลก ที่ ขาด ความ ยินดี. |
"Cách của JJ" là để làm cho nguồn tài chính hoạt động dù cho có rào cản. "วิถีของเจเจ" นี้ ก็คือ ทําอย่างไรก็ได้ ให้เรื่องเงินไม่เป็นอุปสรรค |
Rất vui vì gặp lại, dù cho bão đang ở sau lưng ta. โอ้สายตาไปเห็นแม้จะมีพายุบน หลังของเรา |
Quân thù quanh ta dù cho đông đến bao nhiêu, แม้ พวก เรา น้อย แต่ พวก เขา นั้น มาก มาย |
Dù cho cuộc đời tôi đang khó khăn hay sầu lo, เราไม่สามารถจะทิ้งเขาให้เหล่าศัตรู |
Dù cho cô gái ấy là ai, cậu rồi cũng sẽ hủy hoại đời cô ấy. และไม่ว่าหล่อนจะเป็นใคร นายกําลังทําให้ชีวิตเธอยุ่งยาก |
Giả sử một số vẫn còn nghi ngờ dù cho thầy đã giải thích thêm. สมมุติ ว่า นัก เรียน บาง คน ยัง สงสัย อยู่ ทั้ง ๆ ที่ ได้ ฟัง คํา อธิบาย เพิ่ม เติม จาก ครู แล้ว. |
Dù cho thế nào, anh cũng sẽ đợi đến lúc đó. ถึงอย่างนั้น ฉันก็จะรอ |
Dù cho ai gây khó khăn hay kinh khiếp, ผู้ ต่อ ต้าน ทํา ให้ กลัว ให้ หมด หวัง |
Dù cho Seung Jo có nói gì, cũng chả sao cả ถึงแม้ซึงโจจะพูดอะไรก็ตาม ฉันไม่สนใจเลยทั้งนั้น |
Dù cho sự hạnh phúc đó không bao gồm anh. ถึงแม้ว่าความสุขนั้น จะไม่มีผมรวมอยู่ด้วย |
Tuy nhiên, Ma-quỉ không chịu nhận là mình bại trận dù cho hắn dư biết điều đó. อย่าง ไร ก็ ตาม พญา มาร ไม่ อาจ ฝืน ใจ ยอม รับ ความ พ่าย แพ้ แม้ จะ รู้ ว่า ข้อ เท็จ จริง เป็น เช่น ไร. |
Dù cho giới trẻ tìm cách cải thiện đời sống, họ gặp trở ngại. แม้ แต่ เมื่อ หนุ่ม สาว พยายาม เพื่อ ให้ ประสบ ผล สําเร็จ ใน ชีวิต พวก เขา ก็ พบ ว่า ถูก ขัด ขวาง. |
Dù cho bất cứ cái gì xảy ra! ไม่ว่าสิ่งที่ |
Tối nay con vẫn làm dù cho có khỏi hay không. ถ้าเปิดทําการกลางคืนก็จะไป.. |
Dù cho việc điều trị có suôn sẽ, cuối cùng ung thư sẽ quay lại. แม้การรักษาจะได้ผล แต่มะเร็งจะกลับมา ไม่ช้าก็เร็ว |
Walt, dù cho anh đang có âm mưu gì... วอลท์ อะไรก็ตาม ที่คุณวางแผน- |
“Dù cho có chuyện gì xảy ra, đừng bao giờ quên công việc rao giảng từng nhà”. “ไม่ ว่า เกิด อะไร ขึ้น อย่า ลืม การ ประกาศ ตาม บ้าน เป็น อัน ขาด.” |
Và dù cho đường xá hiểm trở, tất cả họ đều cảm thấy đáng công đi dự. และ ไม่ ว่า การ เดิน ทาง จะ ลําบาก แค่ ไหน ทุก คน ต่าง ก็ รู้สึก ว่า ความ พยายาม ของ พวก เขา คุ้มค่า. |
Dù cho lòng ngươi nghĩ mình là thần. เจ้า ก็ เป็น แค่ มนุษย์ ไม่ ใช่ พระเจ้า |
Và chúng ta có nhiều cuộc tranh luận dù cho có lí do, đúng không? แต่เราก็ยังมีเถียงกันอยู่ดี จริงไหมล่ะ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dù cho ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก