Beilage ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Beilage ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Beilage ใน เยอรมัน
คำว่า Beilage ใน เยอรมัน หมายถึง ใบ แทรก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Beilage
ใบ แทรกnoun (Papier) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
3 Die geistigen Bedürfnisse desjenigen erkennen, mit dem die Bibel studiert wird: In der Beilage Unseres Königreichsdienstes für August 1998 wurde besprochen, wie lange wir mit den Menschen die Erwartet-Broschüre und das Erkenntnis-Buch studieren könnten. 3 สังเกต ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์: ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ เดือน สิงหาคม 1998 พิจารณา ถึง ระยะ เวลา ที่ เรา อาจ ใช้ ใน การ ศึกษา กับ ผู้ คน โดย ใช้ จุลสาร เรียก ร้อง และ หนังสือ ความ รู้. |
Beziehe auch Aussagen aus der Beilage zu Unserem Königreichsdienst für Oktober 2005 ein. ให้ กล่าว ถึง ข้อ ความ บาง ส่วน จาก ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน ตุลาคม 2005. |
Die betroffenen Zeugen waren von der ihnen erwiesenen Liebe tief berührt, besonders von den ermunternden Briefen, die den Hilfsgütern beilagen. เหล่า พยาน ฯ ที่ ได้ รับ ผล กระทบ รู้สึก ตื้นตัน ใจ ใน ความ รัก ซึ่ง แสดง ต่อ พวก เขา โดย เฉพาะ เมื่อ พวก เขา ได้ อ่าน จดหมาย หนุน กําลังใจ ที่ ส่ง มา พร้อม กับ สิ่ง ของ ต่าง ๆ. |
Gehe auf einige Punkte aus der Königreichsdienst-Beilage für Oktober 2008 ein, die für eure Versammlung von besonderem Interesse sind. พิจารณา จุด ต่าง ๆ ที่ จําเป็น ต้อง เน้น กับ ประชาคม จาก ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน ตุลาคม 2008. |
Schließe Aussagen aus der Beilage zu Unserem Königreichsdienst für Oktober 2004 ein. รวม เอา ความ เห็น จาก ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน ตุลาคม 2004. |
Ermuntere alle, zur Dienstzusammenkunft in der nächsten Woche die Beilage zu Unserem Königreichsdienst für Juni 1996 mitzubringen. สนับสนุน ทุก คน ให้ เอา พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ มิถุนายน 1996 ของ ตน มา ด้วย ใน การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน สัปดาห์ หน้า. |
Die Beilage sollte aufbewahrt werden, um das Jahr über darauf zurückgreifen zu können. ให้ เก็บ ใบ แทรก นี้ ไว้ ใช้ ตลอด ทั้ง ปี. |
Preiselbeergelee wird oft als fruchtige Beilage zum Essen gereicht. ลิงงอนเบอร์รี บด ละเอียด หรือ เจลลี ลิงงอนเบอร์รี ช่วย สร้าง ความ สดชื่น เหมาะ กับ อาหาร มื้อ เย็น. |
Außerdem können Gedanken aus dieser Beilage in den Zusammenkünften für den Predigtdienst herausgestellt werden und Dienstaufseher können sie als Grundlage für ihre Vorträge verwenden, wenn sie Buchstudiengruppen besuchen. อนึ่ง อาจ เน้น จุด ต่าง ๆ จาก ใบ แทรก นี้ ระหว่าง การ ประชุม เพื่อ การ ประกาศ และ ผู้ ดู แล การ รับใช้ อาจ ใช้ ความ รู้ ใน ใบ แทรก เป็น พื้น ฐาน สําหรับ คํา บรรยาย เมื่อ เขา เยี่ยม กลุ่ม การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม. |
Ermuntere alle, die Beilage aufzubewahren und sie immer wieder zu Rate zu ziehen, wenn sie ein neues Studium beginnen. สนับสนุน ทุก คน ให้ เก็บ ใบ แทรก นี้ ไว้ และ ทบทวน เป็น ส่วน ตัว เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เขา เริ่ม การ ศึกษา ราย ใหม่. |
Erwähne, dass auf den Seiten 3 bis 5 der Beilage für diesen Monat Darbietungen für Publikationen aufgeführt sind, die wir anbieten werden. ให้ กล่าว ว่า ใน หน้า 3-5 ของ ใบ แทรก นี้ มี วิธี เสนอ หนังสือ ต่าง ๆ ที่ จะ เสนอ ใน วัน ข้าง หน้า. |
Wenn du dich auf einen Rückbesuch vorbereitest, suche aus der Beilage Unseres Königreichsdienstes für Januar 2002 eine Darbietung heraus, die sich für den Gesprächspartner eignet. เมื่อ คุณ เตรียม ตัว จะ กลับ เยี่ยม ลอง เลือก วิธี พูด ที่ เหมาะ สม กับ เจ้าของ บ้าน จาก ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน มกราคม 2002. |
Betrachte die Vorschläge aus der Beilage Unseres Königreichsdienstes für Juni 1996, Absatz 19, um neuen ungetauften Verkündigern zu helfen, den Dienst aufzunehmen. พิจารณา ข้อ เสนอ แนะ ใน ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน มิถุนายน 1996 ข้อ 19 เกี่ยว กับ การ ช่วย ผู้ ประกาศ ใหม่ ที่ ยัง ไม่ รับ บัพติสมา ให้ เริ่ม ต้น ใน งาน รับใช้. |
Ermuntere alle Verkündiger, ihre persönlichen Exemplare Unseres Königreichsdienstes aufzubewahren, insbesondere die Beilagen. สนับสนุน ผู้ ประกาศ ทุก คน ให้ เก็บ รักษา พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ ส่วน ตัว ไว้ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใบ แทรก ต่าง ๆ. |
Wie man diese Beilage nutzt วิธี ใช้ ใบ แทรก นี้ |
Der vorsitzführende Aufseher oder ein anderer geeigneter Ältester bespricht mit der Zuhörerschaft die Absätze 13—16 der Beilage. ด้วย ช่วง เวลา แห่ง การ ประชุม อนุสรณ์ กําลัง ใกล้ เข้า มา สนับสนุน ผู้ ประกาศ ที่ สนใจ จะ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ให้ พิจารณา แผนการ ของ เขา กับ ผู้ ปกครอง. |
Behandle die Absätze 1 bis 6 der Beilage. พิจารณา ถาม-ตอบ วรรค 1 ถึง 6. |
Besprich kurz ein paar Vorschläge aus der Beilage Unseres Königreichsdienstes für Januar 2002 zum Angebot der Erwartet-Broschüre und des Erkenntnis-Buches. ทบทวน สั้น ๆ เรื่อง ข้อ เสนอ แนะ บาง ประการ จาก ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน มกราคม 2002 สําหรับ การ เสนอ จุลสาร เรียก ร้อง และ หนังสือ ความ รู้. |
Die Verkündiger können sich positiv darüber äußern, wie sie die Vorschläge aus der Beilage angewandt haben und inwiefern ihnen dadurch geholfen wurde, produktivere Heimbibelstudien zu führen. พวก เขา อาจ แสดง ความ คิด เห็น ที่ เป็น ประโยชน์ เกี่ยว กับ วิธี ที่ เขา ทํา ตาม ข้อ แนะ ใน ใบ แทรก นี้ และ วิธี ที่ เขา ได้ รับ การ ช่วยเหลือ ให้ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน ที่ ก้าว หน้า ยิ่ง ขึ้น. |
5 In der Beilage Unseres Königreichsdienstes für Juni 1996 mit dem Thema „Wie man mit dem Erkenntnis-Buch Jünger macht“ wurde uns folgendes Ziel genannt: „Je nach den Umständen und der Auffassungsgabe des Studierenden mag es dir möglich sein, fast alle Kapitel jeweils in etwa einer Stunde zu betrachten, ohne durch den Stoff zu hasten. 5 บทความ “วิธี ทํา ให้ คน เป็น สาวก ด้วย หนังสือ ความ รู้” ใน พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ มิถุนายน 1996 ให้ เรา มี เป้าหมาย เช่น นี้: “โดย ขึ้น อยู่ กับ สภาพการณ์ และ ปฏิภาณ ของ นัก ศึกษา อาจ เป็น ได้ ที่ คุณ จะ พิจารณา บท ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ ใน การ ศึกษา หนึ่ง ครั้ง ซึ่ง นาน หนึ่ง ชั่วโมง หรือ ราว ๆ นั้น โดย ไม่ ต้อง รีบ ศึกษา แบบ ผ่าน ๆ ไป. |
3 Wenn wir uns die Bilder in dieser Beilage ansehen, sollten wir über die großen und wunderbaren Dinge nachdenken, die Jehova für sein Volk getan hat (Ps. 3 ขณะ ที่ คุณ ดู ภาพ ต่าง ๆ ใน ใบ แทรก นี้ ขอ ให้ คิด ใคร่ครวญ ถึง สิ่ง ที่ ยิ่ง ใหญ่ และ มหัศจรรย์ ซึ่ง พระ ยะโฮวา ได้ ทํา เพื่อ ประชาชน ของ พระองค์. |
Demonstriere, wie sie angeboten werden können, und verwende dafür ein oder zwei der empfohlenen Darbietungen aus der Beilage zu Unserem Königreichsdienst für Januar 2005 (sofern für das Versammlungsgebiet passend). สาธิต วิธี เสนอ หนังสือ โดย ใช้ ข้อ แนะ สําหรับ การ เสนอ ที่ นํา มา จาก ใบ แทรก พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน มกราคม 2005 (หาก เหมาะ กับ เขต ทํา งาน ของ คุณ) สัก หนึ่ง หรือ สอง จุด. |
In der Beilage Unseres Königreichsdienstes für September 1996 wurden wir ermuntert, die gute Botschaft überall zu predigen: auf der Straße, in öffentlichen Verkehrsmitteln und Parks, auf Parkplätzen und in Geschäftsvierteln. พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ กันยายน 1996 สนับสนุน เรา ให้ ประกาศ ข่าว ดี ใน ทุก ที่—ตาม ถนน, บน รถ ประจํา ทาง, ใน สวน สาธารณะ, ที่ ลาน จอด รถ, และ ตาม สถาน ประกอบ ธุรกิจ. |
Geh auch auf die Musterpläne für den Hilfspionierdienst ein, die in der Beilage zu Unserem Königreichsdienst für Februar 2005, Seite 5 stehen. พูด ถึง ตัว อย่าง ตาราง เวลา สําหรับ ไพโอเนียร์ สมทบ ใน ใบ แทรก ของ พระ ราชกิจ ของ เรา เดือน กุมภาพันธ์ 2005 หน้า 5. |
Wiederhole den Absatz 19 aus der Beilage Unseres Königreichsdienstes für Juni 1996. ทบทวน วรรค 19 ใน พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ มิถุนายน 1996 หน้า 7. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Beilage ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก