bàn chải ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bàn chải ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bàn chải ใน เวียดนาม

คำว่า bàn chải ใน เวียดนาม หมายถึง แปรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bàn chải

แปรง

noun

Như là sách, bàn chải đánh răng, vân vân. Thật tuyệt.
อย่างพวก หนังสือ เสื้อ แปรงสีฟัน แล้วมันก็เยี่ยมเลยผมว่านะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tôi không phải là người để quên bàn chải đánh răng ở Marrakech.
ผมไม่ใช่คนที่ลืมแปรงสีฟันไว้ที่ เมอริเคช
Như là sách, bàn chải đánh răng, vân vân.
อย่างพวก หนังสือ เสื้อ แปรงสีฟัน แล้วมันก็เยี่ยมเลยผมว่านะ
Tôi cũng có thể tìm ra bàn chải đánh răng của tôi đấy.
ฉันยังหาแปรงสีฟันเจอแล้วกัน
DNA của Kurt có đầy trong căn hộ vì cậu ta dùng bàn chải chà vào mông mình.
เคิร์ทแอบเอาแปรงสีฟันเขาไปถูร่องก้น
Và đó là bàn chải đánh răng của tôi.
แล้วนั่นก็แปรงของฉัน
Họ tìm thấy cái bàn chải của cậu.
เห็นมั้ย ตร.เจอแปรงเช็ดขี้แก
Dùng bàn chải mềm và chải nhẹ nhàng theo chiều dọc của răng
เลือก แปรง สี ฟัน ที่ มี ขน แปรง นุ่ม แปรง เบา ๆ ให้ ทั่ว ทุก ซี่
Bàn chải đánh răng, xà bông, khăn tắm và giấy vệ sinh
แปรง สี ฟัน สบู่ ผ้า เช็ด ตัว และ กระดาษ ทิชชู่
Đó là lý do tôi tiếp tục làm việc, ngay cả khi chỉ là cho bàn chải nhà vệ sinh.
นี่เป็นเหตุผลที่ผมยังคงทํางานต่อไป แม้ว่ามันจะเป็นเพียงแปรงขัดห้องน้ําก็ตาม
Và để hiểu tác động của chiếc bàn chải trong miệng, tôi phải hình dung: Đây là miệng của ai?
และเข้าใจว่าอะไรจะมีผลต่อการแปรงฟันในปาก ผมจะจินตนาการว่า ใครเป็นเจ้าของปากนี้?
Bạn phải chi trả cho xà phòng, chất khử mùi, bàn chải đánh răng, kem đánh răng, tất cả mọi thứ.
คุณจ่ายเพื่อสบู่ของคุณ น้ํายาดับกลิ่นตัวของคุณ แปรงสีฟัน ยาสีฟัน ทุกอย่าง
Khi đi rao giảng, chúng tôi đều đem theo bàn chải đánh răng và lược, phòng khi phải ngủ đêm trong tù.
เมื่อ เรา ออก ไป ใน เขต ประกาศ เรา ไม่ ลืม เอา แปรง สี ฟัน และ หวี ติด ตัว ไป ด้วย เผื่อ ต้อง ไป นอน ใน คุก.
Martha ngồi trên gót chân của mình bằng bàn chải lề của cô trong tay mình, và cười, dường như ít nhất là bình tĩnh.
มาร์ธาลุกขึ้นนั่งบนส้นเท้าของเธอด้วยการปิดไฟแปรงของเธอในมือของเธอและหัวเราะ,
Để chuẩn bị tinh thần cho việc có thể vào tù bất cứ lúc nào, tôi luôn mang theo bàn chải đánh răng và chì kẻ chân mày.
เพื่อ เตรียม ตัว หาก จะ ติด คุก ฉัน มี แปรง สี ฟัน และ ดินสอ เขียน คิ้ว ติด ตัว ตลอด เวลา.
Làm sạch kẽ răng hằng ngày bằng chỉ nha khoa, hoặc một dụng cụ khác (nếu cần), chẳng hạn như bàn chải được thiết kế đặc biệt hoặc tăm
ใช้ ไหม ขัด ฟัน ทุก วัน หรือ อาจ ใช้ อุปกรณ์ ทํา ความ สะอาด ฟัน ที่ ออก แบบ มา โดย เฉพาะ เช่น แปรง ทํา ความ สะอาด ซอก ฟัน หรือ ไม้ จิ้ม ฟัน
Việc một số nạn nhân mang theo vật dụng cá nhân như bàn chải và kem đánh răng là dấu hiệu cho thấy họ không biết điều sẽ xảy đến với mình.
ความจริงที่ว่า เหยื่อบางคนถือของประจําตัว เช่นยาสีฟัน และแปรงสีฟัน ติดตัวไป เป็นสัญญาณบอกถึงว่า พวกเขาไม่ได้คิดเลยว่า อะไรกําลังจะเกิดกับพวกเขา
● Việc dùng chung kim tiêm, dao cạo râu, dũa móng tay, bấm móng tay, bàn chải đánh răng hay bất cứ vật dụng nào có thể khiến một vết máu nhỏ truyền qua vết trầy trên da.
• การ ใช้ สิ่ง เหล่า นี้ ร่วม กัน เช่น เข็ม ฉีด ยา, ใบ มีด โกน, ตะไบ เล็บ, กรรไกร ตัด เล็บ, แปรง สี ฟัน หรือ อะไร ก็ ตาม ที่ สามารถ นํา เลือด ปริมาณ เพียง เล็ก น้อย เข้า ไป ทาง รอย แตก ของ ผิวหนัง
Năm ngàn hai trăm người tự túc đến sân vận động, mỗi người mang một cái xô, miếng giẻ, khăn lau, đồ hốt rác, chổi, bàn chải, găng tay và xà phòng để rửa và cọ sạch chỗ đó.
ห้า พัน สอง ร้อย คน ไป ยัง สนาม กีฬา นั้น โดย ออก ค่า ใช้ จ่าย เอง แต่ ละ คน หิ้ว ถัง, ผ้า ขี้ริ้ว, แปรง ปัด ฝุ่น หรือ ไม้ ขน ไก่, ที่ โกย ผง, ไม้ กวาด, แปรง ขัด, ถุง มือ, และ น้ํา ยา หรือ ผง ทําความ สะอาด เพื่อ ขัด ล้าง สถาน ที่ นั้น.
Tôi đánh răng ngày hai lần, và nếu như chúng ta có một bàn chải đánh răng vị như kẹo thì sao, và khi hương vị của kẹo mất đi, bạn sẽ biết đó là lúc để thay bàn chải mới
ผมแปรงฟันวันละ 2 ครั้ง จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเรามีแปรงสีฟัน ที่มีรสชาติเหมือนลูกอม และเมื่อรสชาติของลูกอมหมดไป คนใช้ก็จะรู้ว่าได้เวลาเปลี่ยนแปรงสีฟันแล้ว
Và khi tôi tỉnh dậy vào sáng hôm sau, Tôi đã ngủ trên sàn của nhà một người bạn, và thứ duy nhất tôi còn trên thế giới này là một chiếc bàn chải mà tôi vừa mới mua từ một siêu thị bán hàng cả đêm.
และเมื่อผมตื่นขึ้นในเช้าวันถัดมา ผมกําลังนอนอยู่บนพื้นบ้านเพื่อนผม สิ่งเดียวที่ผมมีในโลกตอนนั้นคือ แปรงสีฟัน ผมเพิ่งซื้อมันมาจากซุเปอร์มาร์เก็ต 24 ชั่วโมง
Trong số những người khác cũ Fletcher nhớ nhìn thấy anh ta, và thực sự là người đàn ông già quá ấn tượng bởi kích động đặc biệt của mình rằng ông vô tình cho phép một số lượng minh oan chạy xuống bàn chải vào tay áo của áo khoác của anh, trong khi liên quan đến ông.
หมู่คนอื่น ๆ จําเก่าเฟลทเชอร์เห็นเขาและแน่นอนสุภาพบุรุษเดิมดังนั้น หลงโดยเฉพาะการกวนของเขาที่เขาไม่ได้ตั้งใจให้ปริมาณของ ปูนขาวในการทํางานลงแปรงเข้าไปในแขนเสื้อของเขาในขณะที่เกี่ยวกับเขา
Tuy xâm là để giữ vĩnh viễn, nhưng người ta vẫn cố dùng nhiều phương pháp khác nhau để xóa chúng, như tẩy bằng tia laser (đốt hình xâm), tẩy bằng phương pháp phẫu thuật (cắt bỏ hình xâm), cà da (dùng bàn chải kim loại chà lớp biểu bì và hạ bì), tẩy bằng dung dịch muối (dùng dung dịch muối thấm vào vùng da xâm) và rạch nông da (dùng dung dịch a-xít để tẩy hình xâm, thường để lại sẹo).
แม้ ว่า จุด ประสงค์ ของ การ สัก คือ ต้องการ ให้ ติด อยู่ ถาวร แต่ ก็ มี หลาย วิธี ที่ จะ ลบ รอย สัก เหล่า นั้น เป็น ต้น ว่า ลบ ด้วย แสง เลเซอร์ (เผา รอย สัก ทิ้ง), การ ผ่าตัด (ตัด รอย สัก ทิ้ง ไป), การ ขูด ผิว (ใช้ แปรง ลวด ขัด หนัง แท้ และ หนัง กําพร้า ให้ หลุด ออก), ซาลาเบรชัน (ใช้ น้ํา เกลือ กัด รอย สัก), และ การ ทํา ให้ เกิด รอย แผล เป็น (ลบ รอย สัก ด้วย น้ํา กรด ตรง บริเวณ นั้น).
Hai anh bàn luận về những thái độ bất kính, cách ăn nói và chải chuốt theo thế gian và sự giải trí không lành mạnh.
พี่ น้อง ทั้ง สอง พิจารณา กัน ถึง เรื่อง เจตคติ ที่ ขาด ความ นับถือ, คํา พูด และ การ แต่ง กาย แบบ โลก, รวม ทั้ง การ บันเทิง ที่ เสื่อม ทราม.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bàn chải ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก