ba lô ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ba lô ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ba lô ใน เวียดนาม
คำว่า ba lô ใน เวียดนาม หมายถึง กระเป๋าเป้สะพายหลัง, เป้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ba lô
กระเป๋าเป้สะพายหลังnoun |
เป้noun Em rất sợ mỗi khi thấy ai có vóc dáng hoặc mang ba-lô giống kẻ giết người. นอกจากนั้น เขายังหวาดผวาทุกครั้งที่เห็นคนที่หน้าตาท่าทางคล้ายกับมือปืนคนนั้นหรือสะพายเป้คล้ายกันกับของมือปืน. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Để ba lô và ván trượt của cháu lại เดร์ เธอต้องฝากกระเป๋าและก็สเก็ตบอร์ดไว้ที่นี่ |
Conor, nhặt ba lô của cháu lên! คอเนอร์ เก็บกระเป๋าขึ้นมา |
Sao các bạn không bỏ ba-lô xuống? ทําไมคุณไม่วางกระเป๋าลง |
Hãy cảm nhận sức nặng của cái ba-lô. รู้สึกถึงน้ําหนักของกระเป๋า |
Anh đã có sáu cái ba-lô. ฉันมีเป้ 6 ใบ |
Nó nằm trong ba lô của tớ, và bây giờ thì không nữa. มันเคยอยู่ในเป้ฉัน แต่ตอนนี้มันหายไปแล้ว |
Không phải ví, mà là ba lô! อะไร นี่ย่ามต่างหาก |
Tôi có mọi thứ trong ba lô. ผมมีของทุกอย่างในกระเป๋านี่ |
Tôi làm mất ba lô của mình. แล้วผมก็ทํากระเป๋าเป้หาย |
Em rất sợ mỗi khi thấy ai có vóc dáng hoặc mang ba-lô giống kẻ giết người. นอก จาก นั้น เขา ยัง หวาด ผวา ทุก ครั้ง ที่ เห็น คน ที่ หน้า ตา ท่า ทาง คล้าย กับ มือ ปืน คน นั้น หรือ สะพาย เป้ คล้าย กัน กับ ของ มือ ปืน. |
Vậy sao lại giữ một cái khoan trong ba lô hả? แล้วทําไมนายมีแท่งเหล็กในกระเป๋า |
Anh gấp áo sơ mi lại để sẵn sàng cho vào ba lô. คุณพับเสื้อของคุณไว้ เตรียมสําหรับจัดแพ็ค |
Túi đồ, ba lô đeo vai, ca táp, bất cứ thứ gì. ค้นดูกระเป๋า เป้ กระเป๋าเอกสารหรืออื่นๆดู |
Tôi muốn các bạn hãy tưởng tượng một giây rằng các bạn đang mang một cái ba-lô. ผมอยากให้คุณลองจินตนาการว่า คุณกําลังสะพายกระเป๋า |
Lũ trẻ lẽo đẽo theo sau, tranh nhau giành phần mang túi ba-lô cho chúng tôi. พวก เด็ก ๆ เดิน ตาม เรา มา เป็น พรวน แย่ง กัน ถือ กระเป๋า เป้ ของ เรา. |
Trong túi lớn và hoặc ba lô. ด้วยกระเป๋าใบใหญ่หรือเป้สะพายหลัง |
Hãy tưởng tượng rằng các bạn mang một cái ba-lô. ลองจินตนาการดูว่า คุณกําลังสะพายเป้ |
Các bạn có một cái ba-lô mới. คุณมีกระเป๋าใบใหม่ |
Để anh đi gọi ba lô dậy. โอเค ต้องรีบปลุกเป้ให้ตื่น |
Giấu bộ đồ gây sốc vào ba-lô để thay khi đến trường không phải là ý hay. คุณ ไม่ ควร เอา เสื้อ ผ้า ที่ ฟิต และ สั้น ไป เปลี่ยน ที่ โรง เรียน. |
Đó là lý do ông để cho tôi giữ cái ba lô. สาเหตุที่ คุณยอมให้ผมเก็บเป้ไว้ |
Hoặc ông ấy sẽ đánh cắp linh hồn của gia đình con và ăn thịt ba lô của con đấy. เขาจะฉกวิญญาณครอบครัวเจ้า กินเป้เจ้า |
Mẹ tôi liệu trước tình huống này nên đã xếp cho mỗi người một ba lô, gồm bộ quần áo và một cuốn Kinh Thánh. แม่ พร้อม รับมือ สถานการณ์ นี้ อยู่ แล้ว โดย บรรจุ เสื้อ ผ้า คน ละ ชุด สําหรับ ผลัด เปลี่ยน และ พระ คัมภีร์ เล่ม หนึ่ง ไว้ ใน เป้ ฉะนั้น เรา ใช้ โอกาส ใน ช่วง นั้น อธิษฐาน และ หนุน ใจ ซึ่ง กัน และ กัน. |
Anh Richard kể tiếp: “Sau khi đến nông trại, chúng tôi cho ấn phẩm vào những chiếc ba-lô được thiết kế đặc biệt để chứa hàng nặng. ริชาร์ด เล่า ต่อ ไป อีก ว่า “หลัง จาก ที่ เรา ไป ถึง ไร่ นั้น แล้ว เรา ก็ จะ ใส่ หนังสือ ใน เป้ สะพาย หลัง ที่ ถูก ออก แบบ ไว้ โดย เฉพาะ ให้ รับ น้ําหนัก ได้ มาก ๆ. |
Không cho ai biết, chúng tôi xếp hành lý vào hai ba lô, một tấm vải dầu, và trốn qua đường cửa sổ, hướng thẳng đến biên giới Áo, phía tây Núi Stol. โดย ไม่ ได้ บอก กล่าว ใคร เรา มี เพียง เป้ สอง ใบ และ ผ้า ใบ หนึ่ง ผืน และ หนี ออก ทาง หน้าต่าง มุ่ง หน้า สู่ ชายแดน ออสเตรีย ด้าน ตะวัน ตก ของ ภูเขา สโทล. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ba lô ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก