aufklären ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า aufklären ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aufklären ใน เยอรมัน
คำว่า aufklären ใน เยอรมัน หมายถึง ชี้ แจง เกี่ยว กับ, อธิบาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า aufklären
ชี้ แจง เกี่ยว กับverb (über etw a.) |
อธิบายverb Wurdest du über die Risiken des Transplantationsvorgangs aufgeklärt? มีความเสี่ยงในการปลูกถ่าย ระเบียบการปฏิบัติต้องอธิบายคุณ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Und Programme, die über Empfängnisverhütung aufklären oder zur Enthaltsamkeit aufrufen, haben das Sexualverhalten der Teenager kaum beeinflußt. และ โครงการ ที่ อบรม เรื่อง การ คุม กําเนิด หรือ สนับสนุน การ งด เว้น ทาง เพศ ก็ แทบ ไม่ ได้ ทํา ให้ บรรดา วัยรุ่น เปลี่ยน พฤติกรรม ทาง เพศ. |
Lass uns Verbrechen aufklären. ไขคดีฆาตกรรมปริศนา |
Sehr gut staubsaugen und Mordfälle aufklären. เขารักความสะอาดมาก แล้วเขายังแก้ไขปัญหาคดีฆาตกรรมได้ด้วย |
Zum Beispiel könnte ein entsprechendes Zitat aus einer renommierten Quelle jemand, der kein Zeuge Jehovas ist, über den Ursprung bestimmter falscher religiöser Feste und Bräuche aufklären. ตัว อย่าง เช่น ข้อ ความ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ยก มา จาก แหล่ง ที่ ได้ รับ ความ นับถือ อาจ ช่วย ทํา ให้ คน ที่ ไม่ ใช่ พยาน ฯ รับ รู้ ว่า กิจ ปฏิบัติ หรือ การ ฉลอง ของ ศาสนา เท็จ มี ต้น ตอ มา จาก ที่ ไหน. |
Das Kind ausreichend aufklären สอน ความ รู้ พื้น ฐาน ที่ จําเป็น แก่ ลูก |
Jedes Mal, wenn wir einen Mord aufklären, tauchen zwei weitere auf. ทุกครั้งที่คลี่คลายศพหนึ่ง อีกสองสามศพก็ตามมาอีก |
Warum aufklären? ทําไม จึง สั่ง สอน? |
Vielleicht können Sie uns aufklären. บางทีคุณอาจจะเป็นแสงสว่างให้พวกเรา |
Die Aufklärer überzeugten die Menschen davon, daß die Religion für viele soziale Übel verantwortlich war. เหล่า คน ที่ ถูก ชักจูง โดย แนว คิด ของ ขบวนการ เอ็นไลท์เตนเม้นท์ ตําหนิ ศาสนา ใน เรื่อง ความ เลว ร้าย หลาย อย่าง ของ สังคม. |
Nicht den Mord aufklären. ไม่ต้องไขคดีฆาตกรรม |
An jenem Morgen wusste niemand, dass der Cold-Rock-Fall sich bald aufklären würde. เช้าวันนั้นไม่มีใครรู้เลย ว่ามันกําลังจะเกิดเป็นครั้งสุดท้าย |
* Warum ist ein Zeuge so wichtig, wenn man ein Verbrechen aufklären will? * เมื่อแก้ความผิด เหตุใดการมีพยานจึงมีคุณค่า |
Die gleiche Art, die meinen Aufklärer getötet hat. Over. ประเภทเดียวกับที่ฆ่าผู้ติดตามของผม เปลี่ยน |
Viele Mißverständnisse lassen sich jedoch aufklären, indem wir dem Betreffenden sagen, wie sehr uns eine Bemerkung getroffen hat. กระนั้น ความ เข้าใจ ผิด หลาย ประการ อาจ ขจัด ออก ไป ได้ โดย การ บอก คน นั้น ว่า คุณ ได้ รับ ผล กระทบ อย่าง ไร จาก คํา พูด นั้น. |
Ich weiss warum du diesen Mord unbedingt aufklären willst. ฉันรู้ว่าทําไมเธออยากจะไขคดีนี้ได้. |
Sein bester Freund und Aufklärer wurde getötet. เพื่อนเขาที่เป็นคนชี้เป้า เสียชีวิต |
Missverständnisse aufklären ชนะความเข้าใจผิด |
Zu diesen Theorien gehört die von dem einflußreichen Aufklärer, dem Philosophen Jean-Jacques Rousseau, vertretene „rationale Nationalreligion“. ทฤษฎี เหล่า นี้ ได้ รวม เอา “ศาสนา ของ พลเรือน” ซึ่ง ได้ รับ การ สนับสนุน โดย จอง จักค์ รุสโซ ปราชญ์ ชาว ฝรั่งเศส ผู้ มี อิทธิพล แห่ง ขบวนการ เอ็นไลท์เตนเม้นท์. |
Ich brauche Sie als Aufklärer. ผมหาคนชี้เป้าเอง |
Wir haben nur gehofft, Sie könnten ein paar Dinge aufklären. เราแค่หวังว่าคุณสามารถ ให้ความกระจ่างสักสองสามเรื่อง |
WIE MAN SEINE TOCHTER ÜBER DIE MENSTRUATION AUFKLÄREN KANN จะ พูด กับ ลูก สาว อย่าง ไร เรื่อง ประจํา เดือน? |
Dann sind wir gefordert: Kommen solche Menschen zum Glauben an Gott und an sein Wort, müssen wir sie über die Rolle Jesu aufklären. เมื่อ คน เหล่า นั้น เปลี่ยน มา มี ความ เชื่อ ใน พระเจ้า และ ไว้ วางใจ พระ คัมภีร์ เรา ต้อง อธิบาย ให้ พวก เขา เข้าใจ บทบาท ของ พระ เยซู. |
Ich sollte lieber Iris aufklären gehen. ฉันจะไปบอกเรื่องนี้ให้ไอริสรู้น่ะ |
Olive, muss ich dich noch mal aufklären? โอลีฟ เราจะต้องคุยกัน เรื่องนี้หลังไมค์ไหม? |
Viele besorgte Menschen engagieren sich heute für den Umweltschutz, indem sie sich Bewegungen anschließen, die die Öffentlichkeit auf Artengefährdung aufmerksam machen oder sie über die Wechselbeziehungen zwischen den Lebensformen aufklären. หลาย คน ที่ มี ความ ห่วงใย ขณะ นี้ สนับสนุน สิ่ง ที่ เรียก กัน ว่า นโยบาย เขียว ไม่ ว่า จะ โดย ขบวนการ เคลื่อน ไหว ซึ่ง ประชาสัมพันธ์ เรื่อง การ สูญ พันธุ์ ที่ กําลัง คุกคาม หรือ โดย หน่วย งาน ที่ แค่ ให้ ความ รู้ แก่ ประชาชน ใน เรื่อง ชีวิต ที่ ต้อง พึ่ง พา อาศัย กัน. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aufklären ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก