antworten ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า antworten ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ antworten ใน เยอรมัน

คำว่า antworten ใน เยอรมัน หมายถึง ตอบ, ตอบกลับ, รับ สาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า antworten

ตอบ

verb (Sprache)

Schau, bevor du antwortest, ich kann es wieder gut machen.
ฟังนะ ก่อนที่เธอจะตอบสนองอะไร ฉันสามารถชดเชยให้เธอได้

ตอบกลับ

verb

Sie haben versucht, das Flugzeug zu kontaktieren, aber niemand antwortet.
พวกเขาพยายามติดต่อเครื่องบินนั่น แต่ไม่มีใครตอบกลับ

รับ สาย

verb (Telefon)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ihr werdet auch lächeln, wenn ihr an diesen Vers denkt: „Der König [wird] ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan.“ (Matthäus 25:40.)
ท่านจะยิ้มเช่นกันเมื่อท่านจดจําข้อนี้ “แล้วพระมหากษัตริย์จะตรัสตอบว่า เราบอกความจริงกับท่านทั้งหลายว่า ซึ่งพวกท่านได้ทํากับคนใดคนหนึ่งที่เล็กน้อยที่สุดในพี่น้องของเรานี้ ก็เหมือนทํากับเราด้วย” (มัทธิว 25:40)
Das eingangs erwähnte Missionarehepaar hat die Antworten auf diese Fragen gefunden — und das können auch Sie.
มิชชันนารี สามี ภรรยา ที่ กล่าว ถึง ใน ตอน ต้น ได้ พบ คํา ตอบ ที่ น่า พอ ใจ สําหรับ คํา ถาม เหล่า นี้ แล้ว และ คุณ เอง จะ พบ ได้ เช่น กัน.
Wenn Sie eine verdächtige E-Mail erhalten, in der nach personenbezogenen oder Finanzdaten gefragt wird, antworten Sie nicht und klicken Sie nicht auf irgendwelche Links in der Nachricht.
หากได้รับอีเมลน่าสงสัยที่ขอข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลเกี่ยวกับการเงินของคุณ โปรดอย่าตอบกลับหรือคลิกลิงก์ใดๆ ในข้อความนั้น
Die Antwort ist tröstend für jemand, der wegen schwerer Verfehlungen noch tief beunruhigt, aber reumütig ist.
นี่ น่า จะ เป็น การ ปลอบโยน ถ้า เรา กลับ ใจ แต่ ยัง คง ระทม ทุกข์ เนื่อง จาก ความ ผิด ร้ายแรง ที่ ได้ ทํา.
Antworten auf diese Fragen finden wir im Bibelbuch Offenbarung.
ขอ ให้ สังเกต ว่า หนังสือ วิวรณ์ ตอบ คํา ถาม นี้ อย่าง ไร.
Bitten Sie die Teilnehmer, Beispiele zu nennen, wie das Buch Mormon ihnen Führung, Kraft, Antwort auf Fragen oder Lösung für Probleme gegeben hat.
เชิญนักเรียนยกตัวอย่างว่าพระคัมภีร์มอรมอนให้การนําทาง ความเข้มแข็ง คําตอบของคําถาม หรือวิธีแก้ไขปัญหาอย่างไร
Erkenntnis von der Wahrheit und Antworten auf unsere allergrößten Fragen erhalten wir dann, wenn wir Gottes Geboten gehorsam sind.
ความรู้เรื่องความจริงและคําตอบของคําถามสําคัญที่สุดมาสู่เราเมื่อเราเชื่อฟังพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า
Mit den Antworten auf diese Fragen befaßt sich der folgende Artikel.
บทความ ถัด ไป จะ พิจารณา คํา ตอบ.
Die Antwort lautet: mit einem dreiköpfigen Gerät.
ค่ะ คําตอบก็คือ ด้วยอุปกรณ์สามหัว
Hinweis: Jeder, den Sie einladen, kann Ihre Formulare bearbeiten, einschließlich der Antworten und des Speicherorts.
หมายเหตุ: ผู้ที่คุณเชิญจะแก้ไขส่วนใดของแบบฟอร์มก็ได้ รวมถึงคําตอบและตําแหน่งที่บันทึกแบบฟอร์มด้วย
* Wie können wir die Hilfe des Herrn dabei erhalten, nach Antworten auf unsere Fragen zu suchen und uns um ein tieferes Verständnis vom Evangelium zu bemühen?
* เราจะเชื้อเชิญความช่วยเหลือของพระเจ้าอย่างไรขณะที่เราหาคําตอบให้กับคําถามของเราและพยายามเข้าใจพระกิตติคุณให้ลึกซึ้งขึ้น
Diese Antwort war meiner Meinung nach kaum mit dem Vaterunser zu vereinen, das ich in der Schule gelernt hatte.
เป็น การ ยาก สําหรับ ฉัน ที่ จะ ยอม รับ คํา ตอบ ของ เขา ว่า สอดคล้อง กับ คํา อธิษฐาน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ซึ่ง ฉัน เคย เรียน ใน โรง เรียน.
Aber es zog mich immer mehr zum kommunistischen Atheismus hin, weil die Kirche auf Fragen, die mich von klein auf beunruhigten, keine Antwort hatte.
แต่ ผม มี แนว โน้ม ที่ จะ เป็น พวก อเทวนิยม คอมมิวนิสต์ เนื่อง จาก โบสถ์ ไม่ ได้ ตอบ คํา ถาม ที่ รบกวน ใจ ผม มา ตั้ง แต่ ผม ยัง เด็ก.
Auf die Frage, wie der Instinkt entstand und vererbbar wurde, „erhalten wir keine Antwort
สัญชาตญาณ เกิด ขึ้น อย่าง ไร แล้ว เป็น สิ่ง สืบ ทอด ต่อ มา นั้น “เรา ไม่ รู้ คํา ตอบ
Was könntest du dir vornehmen, falls du die zweite oder dritte Antwort abgehakt hast?
ถ้า คุณ กา คํา ตอบ ที่ สอง หรือ ที่ สาม คุณ อาจ ตั้ง เป้าหมาย อะไร ใน เรื่อง นี้?
Ihr möchtet eure Antworten? Ich gebe euch eure Antworten.
ถ้าคุณอยากได้คําตอบ ฉันจะหาคุณตอบให้คุณ
Wenn taktvoll und mild, unsre Antwort erfreut
อาหาร มัก เติม เกลือ เหมือน วาจา ดี ต่อ เขา
Timotheus 3:1-4 vor und warte die Antwort ab.
อ่าน 2 ติโมเธียว 3:1-4 และ เปิด โอกาส ให้ ตอบ.
Allerdings wäre eine fehlgeleitete Selbstprüfung, die uns veranlassen würde, nach einer „Identität“ oder nach Antworten zu suchen, ohne das Verhältnis zu Jehova oder zur Christenversammlung zu berücksichtigen, sinnlos und sehr abträglich für die geistige Gesinnung.
อย่าง ไร ก็ ตาม หาก การ ตรวจ สอบ ตัว เอง นั้น ทํา ไป ผิด ทาง ซึ่ง กระตุ้น เรา ให้ อยาก ค้น หา “เอกลักษณ์” ของ ตัว เอง หรือ ค้น หา คํา ตอบ ที่ ไม่ มี ความ เกี่ยว ข้อง กับ สัมพันธภาพ ของ เรา กับ พระ ยะโฮวา หรือ กับ ประชาคม คริสเตียน ก็ จะ ไม่ เกิด ประโยชน์ แต่ ประการ ใด และ อาจ ก่อ ความ เสียหาย ร้ายแรง ฝ่าย วิญญาณ ได้.
Die antworten der Polizei nicht.
เขาไม่ตอบตํารวจหรอก
[Räume Gelegenheit zum Antworten ein.]
[ให้ เขา ตอบ.]
Einreichen: Reiche deine endgültigen Antworten auf alle Fragen zu dem von deinem Lehrer genannten Termin ein.
ส่ง คําตอบสุดท้ายของคําถามทุกข้อภายในวันที่ครูของท่านกําหนดไว้
Fragen und Antworten, vom Dienstaufseher zu behandeln.
ถาม-ตอบ นํา โดย ผู้ ดู แล การ รับใช้.
[Gib Gelegenheit zum Antworten.]
[เปิด โอกาส ให้ ตอบ.]
Jesu Antwort: „Dies bedeutet ewiges Leben, dass sie fortgesetzt Erkenntnis in sich aufnehmen über dich, den allein wahren Gott, und über den, den du ausgesandt hast, Jesus Christus“ (Johannes 17:3).
พระ เยซู คริสต์ ตรัส ว่า “พวก เขา จะ มี ชีวิต นิรันดร์ ถ้า พวก เขา รับ ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ เยซู คริสต์.”—โยฮัน 17:3

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ antworten ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก