angewiesen sein auf ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า angewiesen sein auf ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ angewiesen sein auf ใน เยอรมัน
คำว่า angewiesen sein auf ใน เยอรมัน หมายถึง ไว้ใจ, พึ่งพา, วางใจ, ขึ้นอยู่กับ, มั่นใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า angewiesen sein auf
ไว้ใจ(rely) |
พึ่งพา(depend on) |
วางใจ(rely) |
ขึ้นอยู่กับ(depend on) |
มั่นใจ(rely) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jehova hatte ihn angewiesen, seine Truppen von 32 000 auf 300 Soldaten zu reduzieren, und Gideon hatte gehorcht. พระ ยะโฮวา ทรง สั่ง ฆิดโอน ให้ ลด จํานวน กองทัพ ลง จาก 32,000 คน เหลือ เพียง 300 คน และ ฆิดโอน ก็ ทํา ตาม. |
Zu guter Letzt schaute der Arzt hoch und meinte: „Ihr Kind wird auf Sie angewiesen sein.“ ใน ที่ สุด แพทย์ ก็ เงย หน้า ขึ้น มา มอง แล้ว บอก ว่า “ลูก ของ คุณ จะ ต้อง พึ่ง คุณ อย่าง มาก.” |
Aber ich wollte nicht weiterhin wegen jeder Kleinigkeit auf sie angewiesen sein. แต่ ผมไม่ ต้องการ ให้ ท่าน แบก ภาระ เรื่อย ไป ใน ความ ต้องการ ทุก อย่าง ของ ผม. |
4:4, 5). Moses wurde angewiesen, ‘etwas von seiner Würde auf Josua zu legen’, den Mann, der nach ihm die Israeliten anführen sollte (4. 4:4, 5) โมเซ ได้ รับ พระ บัญชา ให้ ท่าน ‘ให้ เกียรติยศ อย่าง ของ ท่าน’ แก่ ยะโฮซูอะ ซึ่ง จะ สืบ ทอด ตําแหน่ง เป็น ผู้ นํา ชาว อิสราเอล ต่อ ไป. |
Doch er war auf seiner Suche nach der Wahrheit nicht auf Vermutungen angewiesen. แต่ เขา ไม่ ต้อง เดา หรือ คาด คะเน เพื่อ บรรลุ ความ จริง. |
Weshalb werden die Menschen immer auf Jehovas Herrschaft angewiesen sein? เหตุ ใด มนุษย์ จึง จําเป็น จะ ต้อง อยู่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา ตลอด ไป? |
Gleichzeitig sind seine Eltern auf Hilfe angewiesen. แต่ บิดา มารดา ของ เขา จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ด้วย. |
War Jehova für die Aufzeichnung seines Wortes auf Menschen angewiesen? จําเป็น ไหม ที่ พระ ยะโฮวา ต้อง ใช้ มนุษย์ เขียน ถ้อย คํา ของ พระองค์? |
Diejenigen, „die sich ihrer geistigen Bedürfnisse bewusst sind“, wissen, dass sie Gott brauchen und auf seine Barmherzigkeit angewiesen sind. 5:3) “คน ที่ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ” ตระหนัก ว่า เขา จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ชี้ นํา และ ความ เมตตา จาก พระเจ้า. |
14 Allerdings sollten die Menschen — auch vollkommene Menschen — für immer auf die Herrschaft Jehovas angewiesen sein. 14 อย่าง ไร ก็ ตาม มนุษย์—แม้ แต่ มนุษย์ สมบูรณ์—จําเป็น จะ ต้อง อยู่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา ตลอด ไป. |
Er ist auf seinen motorisierten Rollstuhl angewiesen. ถูกจํากัดขอบเขตด้วยรถวีลแชร์ |
Obwohl er seit seinem Unfall auf einen Rollstuhl angewiesen ist, legt er die Hände nicht in den Schoß. ถึง แม้ ต้อง ใช้ เก้าอี้ ล้อ เนื่อง จาก ประสบ อุบัติเหตุ แลร์รี ก็ มี ธุระ ยุ่ง เสมอ. |
„Sie wird ihr ganzes Leben auf Krücken und Beinschienen angewiesen sein.“ เขา จะ ต้อง ใช้ ไม้ ยัน รักแร้ และ เหล็ก ดาม ขา ไป ตลอด ชีวิต.” |
Sollten sie einzig und allein auf das gesprochene Wort angewiesen sein? พวก เขา จะ ต้อง อาศัย แค่ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา เท่า นั้น ไหม? |
18 Indem Gott die Menschheitsfamilie ihre eigenen Wege gehen ließ, demonstrierte er ein für allemal, daß wir auf seine Herrschaft angewiesen sind. 18 โดย ปล่อย ให้ ครอบครัว มนุษย์ ดําเนิน ไป ตาม ทาง ของ ตน เอง พระเจ้า จึง ทรง แสดง ให้ เห็น ครั้ง เดียว และ ใช้ ได้ ตลอด ไป ว่า เรา จําเป็น ต้อง อยู่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระองค์. |
Sie sehnen sich danach, im Predigtdienst anderen die Wahrheiten aus Gottes Wort zu übermitteln, ohne auf jemanden angewiesen zu sein, der für sie vorliest. ใน งาน เผยแพร่ พวก เขา กระหาย จะ สอน ผู้ อื่น เรื่อง ความ จริง แห่ง พระ วจนะ ของ พระเจ้า โดย ไม่ ต้อง อาศัย ใคร บาง คน ช่วย อ่าน ให้. |
Jakob war auf die Hilfe Josephs angewiesen, damit sein Leichnam nach Kanaan überführt wurde. เพื่อ ที่ ศพ ของ ท่าน จะ ถูก นํา ไป ที่ แผ่นดิน คะนาอัน ได้ ยาโคบ จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก โยเซฟ. |
Warum ist Jehova bei der Verwirklichung seines Willens nicht auf menschliche Regierungen angewiesen? ทําไม พระ ยะโฮวา ไม่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ร่วม มือ จาก การ ปกครอง ของ มนุษย์ เพื่อ ทํา ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ บรรลุ ผล สําเร็จ? |
Die International Advertising Association erklärte: „Um richtig informiert zu sein, ist ein Verbraucher auf Werbung angewiesen. สมาคม โฆษณา ระหว่าง ประเทศ กล่าว ว่า “เพื่อ ได้ รับ การ ชี้ แจง อย่าง เหมาะ สม การ โฆษณา จําเป็น ต่อ ผู้ บริโภค. |
Wenn demnächst die große Drangsal über die Welt Satans hereinbricht, werden wir wie nie zuvor auf die Hilfe Jehovas angewiesen sein! อีก ไม่ ช้า เมื่อ ความ ทุกข์ ลําบาก ครั้ง ใหญ่ เริ่ม ก่อ ผล กระทบ ต่อ โลก ของ ซาตาน เรา ก็ จะ ยิ่ง จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น. |
Der Hirte einer Schafherde weiß, daß die Schafe auf seinen Schutz und seine Fürsorge angewiesen sind. ผู้ เลี้ยง แกะ จริง ๆ ตาม ตัว อักษร ทราบ ว่า ฝูง แกะ อาศัย เขา เพื่อ การ ปก ป้อง คุ้มครอง และ การ เอา ใจ ใส่ ดู แล. |
Gott ist jedoch nicht auf die „Hilfe“ von Menschen angewiesen, um seinen Vorsatz zu verwirklichen. อย่าง ไร ก็ ตาม พระเจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ “ความ ช่วยเหลือ” จาก มนุษย์ เพื่อ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ. |
Ein Säugling ist auf die Ernährung durch seine Mutter angewiesen und verlangt beharrlich die Befriedigung dieses Bedürfnisses. (1 เปโตร 2:2, ล. ม.) ทารก อาศัย อาหาร บํารุง กําลัง จาก มารดา และ เรียก ร้อง ให้ สนอง ความ ต้องการ นั้น. |
Er ist auf die Dienste seiner Diener angewiesen, die sein Land bestellen und hart arbeiten, um die Ernte für ihn einzubringen. เพื่อ จะ ได้ ผล ผลิต จาก ทุ่ง นา ของ ตน กษัตริย์ ก็ ต้อง ใช้ คน ไป ดู แล หรือ เพาะ ปลูก เช่น กัน. |
Wenn wir auf Jehova vertrauen, können wir in seiner Kraft handeln und sind nicht auf die eigene Kraft angewiesen (Epheser 3:14-18). ถูก แล้ว ถ้า เรา วางใจ พระ ยะโฮวา เรา จะ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ โดย หมาย พึ่ง กําลัง ของ พระองค์ ไม่ ใช่ ของ ตัว เรา เอง.—เอเฟโซ 3:14-18. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ angewiesen sein auf ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก