angenommen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า angenommen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ angenommen ใน เยอรมัน
คำว่า angenommen ใน เยอรมัน หมายถึง บุญธรรม, เป็นที่ยอมรับ, ปลอม, สมมติฐาน, สมมุติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า angenommen
บุญธรรม(adopted) |
เป็นที่ยอมรับ(accepted) |
ปลอม(fictitious) |
สมมติฐาน
|
สมมุติ(supposed) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ich muss gestehen, ich habe angenommen, dass es sich dabei um reine Formalität handeln würde. ฉันจําเป็นต้องพูดว่า ฉันสันนิษฐานว่า มันเป็นธรรมเนียมปฏิบัติ |
Huxter als angenommen. Huxter เป็นสันนิษฐาน |
Das ist die richtige Einstellung einer Frau, die einmal einen Heiratsantrag angenommen hat: Sie sollte treu zu ihrem Mann halten und tiefen Respekt vor ihm haben. (เพลง ไพเราะ ของ กษัตริย์ ซะโลโม 8:6, 7, ล. ม.) ขอ ให้ นี่ เป็น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ สตรี ทุก คน ที่ ตอบ ตก ลง แต่งงาน ที่ จะ รักษา ตัว ภักดี ต่อ สามี และ นับถือ เขา อย่าง สุด ซึ้ง. |
Ihr habt es nicht als Menschenwort angenommen, sondern als das, was es wahrhaftig ist, als das Wort Gottes (1. Thes. พวก คุณ ยอม รับ คํา สอน นั้น ไว้ เหมือน เป็น คํา สอน ของ พระเจ้า จริง ๆ ไม่ ใช่ ของ มนุษย์—1 ธส. |
ANGENOMMEN, jemand gäbe dir ein wunderbares Geschenk. สมมุติ ว่า มี ใคร คน หนึ่ง ให้ ของ ขวัญ ที่ ดี เยี่ยม แก่ ลูก. |
Angenommen, irgendein leitender Angestellter einer anderen Firma hätte Manfred dieselben Fragen gestellt. ตัว อย่าง เช่น สมมุติ ว่า มันเฟรด ถูก ถาม ด้วย คํา ถาม เดียว กัน โดย ผู้ ถาม เป็น ผู้ บริหาร ของ บริษัท อื่น. |
Er hat nämlich das Angebot angenommen, im Zweigbüro der Zeugen Jehovas in seinem Land mitzuhelfen. เขา ได้ รับ เชิญ ให้ ไป ทํา งาน ที่ สํานักงาน สาขา ของ พยาน พระ ยะโฮวา ที่ ที่ เขา ทํา งาน รับใช้ อยู่ ใน เวลา นี้. |
* Was erfahren wir aus diesen Versen über diejenigen in der Geisterwelt, die das Evangelium nicht angenommen haben oder im Erdenleben keine Gelegenheit gehabt haben, davon zu hören? * เราเรียนรู้อะไรจากข้อเหล่านี้เกี่ยวกับคนที่อยู่ในโลกวิญญาณที่ไม่ยอมรับพระกิตติคุณหรือมีโอกาสได้รับพระกิตติคุณในชีวิตนี้ |
Abel brachte ein Tier, und sein Opfer wurde angenommen.“ เฮเบล ได้ นํา สัตว์ มา ถวาย และ เครื่อง บูชา ของ เขา เป็น ที่ ยอม รับ.” |
Warum hast du die Einladung angenommen, Yuki? พี่ยูกิ ทําไมถึงตอบรับคําเชิญเหรอคะ |
Er schrieb über sie: „Ihr seid unsere und des Herrn Nachahmer geworden, da ihr das Wort unter viel Drangsal mit der Freude des heiligen Geistes angenommen habt, so daß ihr für alle Gläubigen in Mazedonien und in Achaia ein Vorbild wurdet“ (1. เปาโล เขียน ถึง พวก เขา ดัง นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย ได้ เป็น คน เอา เยี่ยง อย่าง ของ เรา, และ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ด้วย, โดย ที่ ท่าน ได้ รับ ถ้อย คํา นั้น ใน ความ ยาก ลําบาก เป็น อัน มาก, และ ด้วย ความ ยินดี ใน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์. |
In der oben erwähnten Unglücksnacht war die See zwar stürmisch, doch wird menschliches Versagen als Hauptgrund angenommen. ถึง แม้ จะ มี คลื่น ลม แรง ใน คืน ที่ มี อุบัติเหตุ แต่ เข้าใจ กัน ว่า ความ ผิด พลาด ของ มนุษย์ เป็น สาเหตุ สําคัญ ของ ความ หายนะ ครั้ง นี้. |
Angenommen, der medizinischen Wissenschaft würde es gelingen, die hauptsächlichen Ursachen des Todes von älteren Menschen — Herzkrankheiten, Krebs und Schlaganfall — zu beseitigen. เอา ละ สมมุติ ว่า วิทยาศาสตร์ การ แพทย์ สามารถ ขจัด สาเหตุ หลัก ๆ ของ การ เสีย ชีวิต ใน หมู่ ผู้ สูง อายุ ออก ไป ได้—โรค หัวใจ, โรค มะเร็ง, และ โรค เส้น เลือด สมอง. |
Nie zuvor in der jahrhundertelangen Geschichte des Terrorismus hat er ein solches Ausmaß angenommen wie heute. การ ก่อ การ ร้าย มี มา หลาย ร้อย ปี แล้ว แต่ ปัจจุบัน การ ก่อ การ ร้าย ส่ง ผล กระทบ ต่อ ชีวิต ของ ผู้ คน มาก กว่า ทุก ยุค ทุก สมัย ที่ ผ่าน มา. |
Sanftmütige, liebenswerte Menschen, die in Gebieten außerhalb des unmittelbaren Einflußbereichs der Christenheit wohnen, haben die Botschaft bereitwillig angenommen. มี การ ตอบรับ เป็น อย่าง ดี ใน ท่ามกลาง ประชาชน ที่ มี ใจ ถ่อม และ น่า รัก ซึ่ง อาศัย อยู่ นอก อาณา บริเวณ ที่ คริสต์ ศาสนจักร มี อิทธิพล ไป ถึง โดย ตรง. |
Angenommen, der Studierende glaubt bereits, dass Jesus der Messias ist. Dann müssen wir mit ihm bei der Besprechung von Kapitel 4, „Wer ist Jesus Christus?“ nicht unbedingt das Thema „Jesus Christus — der verheißene Messias“ betrachten. ยก ตัว อย่าง ถ้า นัก ศึกษา เชื่อ อยู่ แล้ว ว่า พระ เยซู เป็น พระ มาซีฮา ก็ ไม่ จําเป็น ต้อง พิจารณา หัวเรื่อง “พระ เยซู คริสต์—พระ มาซีฮา ตาม คํา สัญญา” กับ เขา เมื่อ ศึกษา บท 4 ที่ ว่า “พระ เยซู คริสต์ คือ ใคร?” |
39. (a) Was würde gemäß einer Resolution, die auf einem Kongreß im Jahre 1925 angenommen wurde, das Irrlicht der Christenheit bewirken? 39. (ก) มติ ซึ่ง ได้ มี การ รับรอง ณ การ ประชุม ใหญ่ ใน ปี 1925 พรรณนา ถึง ความ สว่าง จอม ปลอม ของ คริสต์ ศาสนจักร อย่าง ไร? |
Angenommen, wir haben das Isotop, das 24 ist. ปล่อยให้เราบอกว่ามีไอโซโทปซึ่งคือ 24 |
Angenommen, es regnete Gold für etwa 3 Tage, Goldstaub. สมมติว่ามีฝนตกลงมาเป็นทอง เป็นเวลา 3 วัน, ผงทอง |
Ebenso haben heute viele Zeugen Jehovas die Herausforderung angenommen, in ein anderes Land zu ziehen, um dort zu dienen, wo ein größerer Bedarf an Verkündigern besteht. เช่น เดียว กัน ใน ทุก วัน นี้ พยาน พระ ยะโฮวา หลาย คน ได้ ยอม รับ ข้อ ท้าทาย ใน การ ย้าย ไป ยัง อีก ประเทศ หนึ่ง เพื่อ จะ รับใช้ ใน ที่ ที่ มี ความ ต้องการ มาก กว่า. |
Und angenommen, diese Menschen richten ihre Bitten an ein „höchstes Wesen“, ist dann irgendein beliebiger Name, den sie für dieses „höchste Wesen“ verwenden, eine gültige Entsprechung für den Eigennamen Jehova, ungeachtet dessen, was ihre Anbetung vielleicht sonst noch einschließt? เป็น ความ จริง ไหม ว่า ถ้า คน เรา วิงวอน ต่อ “องค์ สูง สุด” แล้ว ละ ก็ ไม่ ว่า เขา ใช้ นาม อะไร ก็ แล้ว แต่ สําหรับ “องค์ สูง สุด” นั้น ก็ มี ค่า เท่า กัน กับ การ ใช้ พระ นาม เฉพาะ ยะโฮวา โดย ไม่ ต้อง คํานึง ถึง ว่า การ นมัสการ ของ เขา อาจ เกี่ยว พัน กับ อะไร? |
Ist ein Christ ein Arbeitnehmer, der nicht dabei mitzureden hat, welche Arbeiten angenommen werden, dann sind andere Gesichtspunkte zu berücksichtigen, wie zum Beispiel, wo die Arbeit zu verrichten ist und in welchem Ausmaß er in die Tätigkeit verwickelt ist. ถ้า คริสเตียน เป็น ลูกจ้าง ที่ ไม่ มี สิทธิ์ มี เสียง ใน การ ตัดสิน ใจ รับ งาน ก็ ควร พิจารณา ปัจจัย อื่น ๆ เช่น สถาน ที่ ทํา งาน และ ระดับ ของ การ เข้า ไป เกี่ยว ข้อง. |
3 Da wir diese Einladung angenommen haben, durften wir Jehova Gott und Jesus Christus kennenlernen (Joh. 3 การ ตอบรับ คํา เชิญ ที่ ให้ ติด ตาม พระ เยซู ทํา ให้ เรา จึง ได้ รับ การ อวยพร ให้ “รู้ จัก” พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ เยซู คริสต์ (ยน. |
Angenommen man findet in einem alten Haus beim Entrümpeln des Dachbodens einen handgeschriebenen, vergilbten Brief ohne Datumsangabe. ลอง นึก ภาพ ว่า คุณ กําลัง ทํา ความ สะอาด ห้อง ใต้ หลังคา บ้าน เก่า ๆ หลัง หนึ่ง แล้ว คุณ ก็ พบ จดหมาย ที่ เขียน โดย ไม่ ลง วัน ที่ ซึ่ง เก่า คร่ําคร่า จน กลาย เป็น สี เหลือง. |
Was geändert werden muß, ist nicht der Wortlaut der Allgemeinen Erklärung, sondern das Verhalten derer, die sie angenommen haben.“ สิ่ง ที่ จําเป็น ต้อง ปรับ ปรุง แก้ไข ไม่ ใช่ ข้อ ความ ใน ปฏิญญา สากล แต่ เป็น พฤติกรรม ของ เหล่า ผู้ ติด ตาม ปฏิญญา นั้น ต่าง หาก.” |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ angenommen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก