achten auf ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า achten auf ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ achten auf ใน เยอรมัน

คำว่า achten auf ใน เยอรมัน หมายถึง รักษา, ใส่ใจ, ดูแล, จัดการ, เอาใจใส่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า achten auf

รักษา

(take care)

ใส่ใจ

(pay attention)

ดูแล

(take care)

จัดการ

(take charge of)

เอาใจใส่

(take care)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

● Zieh dich nett an und achte auf deine Körperpflege.
• แต่ง กาย สุภาพ และ ดู แล สุขอนามัย ส่วน ตัว.
Gebt beständig acht auf euer Lehren
จง เอา ใจ ใส่ การสอน ของ คุณ
Achte auf deine Gedanken
ควบคุม ความ คิด
Achte auf deine Gesundheit: Die Trauer kann, besonders am Anfang, an deinen Kräften zehren.
ระวัง รักษา สุขภาพ ของ คุณ: ความ โศก เศร้า อาจ ทํา ให้ คุณ อ่อนเปลี้ย ได้ โดย เฉพาะ ใน ตอน เริ่ม แรก.
Achte auf mitschwingende Empfindungen.
ฟัง ความ รู้สึก ที่ อยู่ เบื้อง หลัง คํา พูด.
Achte auf Interessantes, was du beim Reden und Lehren verwenden kannst.
จง ตื่น ตัว เสมอ ต่อ เรื่อง ต่าง ๆ ที่ น่า สนใจ ซึ่ง คุณ อาจ นํา ไป ใช้ ได้ เมื่อ คุณ บรรยาย และ สอน.
Paulus legte seinen Mitältesten ans Herz: „Gebt acht . . . auf die ganze Herde.“
เปาโล เตือน สติ เพื่อน ผู้ ปกครอง ให้ “เอา ใจ ใส่ . . . แกะ ทั้ง ฝูง.”
Im Predigtdienst sind sie anpassungsfähig und achten auf die Bedürfnisse der Menschen, die sie antreffen.“
เมื่อ อยู่ ใน งาน รับใช้ ตาม บ้าน เขา สามารถ ปรับ ให้ เข้า กับ ความ ต้องการ ของ คน ที่ เขา พบ อีก ทั้ง ตื่น ตัว ต่อ ความ ต้องการ นั้น ด้วย.”
Achte auf die Reaktionen der Zuhörer; sprich angemessen laut, sodass sie bequem hören können.
จง สังเกต ปฏิกิริยา ของ คน ที่ คุณ พูด ด้วย; พูด ด้วย ความ ดัง ที่ เหมาะ สม เพื่อ ว่า พวก เขา จะ ฟัง ได้ สะดวก.
Gebt gut acht auf dieses unschätzbare Vorrecht, und laßt die Welt auf ihren Kehricht achtgeben!“
จง เอา ใจ ใส่ ใน สิทธิ พิเศษ อัน ไม่ อาจ ประเมิน ค่า ได้ นั้น และ ปล่อย ให้ โลก เอา ใจ ใส่ กับ ขยะ ของ โลก เถิด!”
Probiere so viele Darbietungen aus, wie du möchtest, und achte auf die Ergebnisse.
จง พยายาม ใช้ การ เสนอ เหล่า นี้ ให้ มาก ที่ สุด ใน งาน ให้ คํา พยาน และ ดู ว่า คุณ ได้ รับ ผล เช่น ไร.
Achte auf dein Herz
จง ระวัง ความ มุ่ง หมาย ใน ใจ
Ich achte auf 3 Voraussetzungen...
ผมมองหาคนที่มีคุณสมบัติ 3 อย่าง
Achte auf die Argumente und die gesamte Beweisführung.
สังเกต เหตุ ผล ที่ ใช้ และ แนว การ หา เหตุ ผล.
25 Min. „Das Internet – Achte auf die Gefahren!“
25 นาที: “จง ตื่น ตัว ระวัง อันตราย จาก การ ใช้ อินเทอร์เน็ต!”
Achte auf deinen Umgang.
ระวัง การ คบ เพื่อน.
7 Achte auf Gelegenheiten, um Menschen zu ermuntern, die Bibel zu lesen.
7 จง ตื่น ตัว ต่อ โอกาส ใน การ สนับสนุน ผู้ คน ให้ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล.
Laßt uns unbedingt darauf achten, auf alle Beobachter den besten Eindruck zu machen.
ขอ เรา ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า เรา ก่อ ความ ประทับใจ อย่าง ดี ที่ สุด เท่า ที่ ทํา ได้ แก่ ทุก คน ที่ เฝ้า สังเกต เรา.
Gibt Acht auf mein Stand!
ระวังด้วยนะคะ
„Höre meine Worte, Herr, achte auf mein Seufzen!“, sang der Psalmist.
“ข้าแต่พระยาเวห์ ขอเอียงพระโสตสดับถ้อยคําของข้าพระองค์ ขอทรงฟังเสียงคร่ําครวญของข้าพระองค์” ผู้เขียนสดุดีกล่าว
Wir freuen uns über den Fortschritt anderer und achten auf das Gute in anderen Menschen.
เราจะรู้สึกสํานึกคุณที่ได้เห็นว่าคนอื่นก้าวหน้าเพียงใด และเราจะแสวงหาความดีในคนอื่น
Wir achten auf die Wünsche und Sorgen, die Vorlieben und Abneigungen, die Ängste und Vorurteile unserer Gesprächspartner.
เรา พยายาม สังเกต เข้าใจ ถึง ความ จําเป็น และ สิ่ง ที่ เขา เป็น ห่วง, เขา ชอบ หรือ ไม่ ชอบ อะไร, เขา กลัว หรือ มี อคติ ต่อ สิ่ง ใด.
Achte auf dich
จง ดู แล ตัว เอง ให้ ดี
Gib Acht auf sie... wegen ihm.
ดูแลนางด้วย เวลาอยู่กับเขา
Achte auf Einzelheiten.
▪ วิเคราะห์ ราย ละเอียด.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ achten auf ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก