abwechslungsreich ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abwechslungsreich ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abwechslungsreich ใน เยอรมัน

คำว่า abwechslungsreich ใน เยอรมัน หมายถึง หลากหลาย, ซึ่งแตกต่างกัน, แตกต่าง, มากมาย, สี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abwechslungsreich

หลากหลาย

(diverse)

ซึ่งแตกต่างกัน

(diverse)

แตกต่าง

(diverse)

มากมาย

(diverse)

สี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ohne Frage kann man das Familienstudium mit ein wenig Phantasie lebendig und abwechslungsreich gestalten.
ปรากฏ ชัดว่า ด้วย จินตนาการ เล็ก น้อย สามารถ ทํา ให้ การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว มี ชีวิต ชีวา และ มี ลักษณะ ที่ หลาก หลาย.
Durch eine Erweiterung deines Wortschatzes werden deine Darlegungen abwechslungsreicher.
การ รู้ คํา ศัพท์ มาก ขึ้น จะ ช่วย ให้ คุณ มี คํา พูด ที่ หลาก หลาย.
Auf vier der sieben Hauptinseln sind Nationalparks entstanden, was durch die vielfältige Pflanzenwelt und die abwechslungsreiche Landschaft mehr als gerechtfertigt wird.
หมู่ เกาะ นี้ ป้อง โอบ ทิวทัศน์ และ พืชพันธุ์ หลาก หลาย ที่ เป็น หนึ่ง ไม่ รอง ใคร จน มี เหตุ ผล เกิน พอ ใน การ สร้าง วนอุทยาน แห่ง ชาติ บน สี่ เกาะ ใหญ่ จาก ทั้ง หมด เจ็ด เกาะ.
18 Die Bibel hilft uns auch dadurch, Streß zu reduzieren, daß sie zu einem abwechslungsreichen und ausgeglichenen Leben ermuntert.
18 เพื่อ เป็น อีก ตัว อย่าง หนึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล ช่วย เรา ลด ความ เครียด โดย การ แนะ นํา วิธี ใช้ ชีวิต อย่าง ไม่ จําเจ และ ให้ สมดุล.
Manche Familien laden gelegentlich andere Familien zum gemeinsamen Studium ein, wodurch es interessanter und abwechslungsreicher wird.
บาง ครอบครัว ถึง กับ เลือก ที่ จะ รวม เอา ครอบครัว อื่น ไว้ ใน การ ศึกษา ของ เขา เป็น บาง ครั้ง ทํา ให้ การ ศึกษา น่า สนใจ มาก ขึ้น และ เพิ่ม ความ เห็น ที่ หลาก หลาย อีก ด้วย.
In seinem vormenschlichen Dasein muß sein Leben recht abwechslungsreich und äußerst befriedigend gewesen sein.
ใน สภาพ ความ เป็น อยู่ ก่อน กําเนิด เป็น มนุษย์ ชีวิต ของ พระองค์ คง ต้อง ร่าเริง เบิกบาน และ น่า พอ ใจ อย่าง ที่ สุด.
14 Wie wir in diesem Abschnitt sehen werden, lehrte Jesus interessant und abwechslungsreich.
14 ดัง ที่ เรา จะ เห็น ตลอด ตอน นี้ ทั้ง หมด พระ เยซู ทรง ทํา ให้ การ สอน ของ พระองค์ ทั้ง เป็น ที่ น่า สนใจ และ มี ความ หลาก หลาย.
Dieses verhältnismäßig kleine Gebiet ist landschaftlich äußerst abwechslungsreich.
ใน บริเวณ ที่ ค่อนข้าง เล็ก นี้ เรา พบ ลักษณะ เด่น ทาง ภูมิศาสตร์ ที่ หลาก หลาย.
Meine Vorfreude auf die Reise dorthin steigerte sich, als ich mich mit der abwechslungsreichen Geschichte der Insel befaßte.
ผม ได้ เสริม การ คาด หมาย สําห รับ การ เยี่ยม ชม ใน ปี 1990 ด้วย การ ศึกษา ประวัติศาสตร์ ซึ่ง เต็ม ไป ด้วย สิ่ง น่า รู้ แห่ง เกาะ นี้.
Diese beiden mit dem Computer erstellten Abbildungen sollen es erleichtern, sich die abwechslungsreichen Regionen des Landes der Verheißung vorzustellen.
ภาพ จําลอง จาก คอมพิวเตอร์ สอง ภาพ นี้ อาจ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ ความ หลาก หลาย ของ ภูมิภาค และ ลักษณะ ผิว พื้น ดิน ใน แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา.
In dem Bericht wurden die Ergebnisse einer Umfrage der Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin in Berlin zusammengefaßt, und es wurde erklärt: „Am meisten gefährdet sind danach Beschäftigte, deren Entscheidungsspielraum stark eingeschränkt ist und deren Aufgaben wenig abwechslungsreich sind.
รายงาน นี้ สรุป ผล ของ การ สํารวจ วิจัย ที่ ทํา โดย สถาบัน แห่ง สหพันธ์ เพื่อ ความ ปลอด ภัย และ สุขภาพ ใน เบอร์ลิน เยอรมนี ดัง ต่อ ไป นี้: “ผู้ ที่ มี ความ เสี่ยง มาก ที่ สุด คือ พวก พนักงาน ซึ่ง มี อิสระ ที่ จะ ทํา การ ตัดสิน ใจ อย่าง จํากัด มาก และ ผู้ ซึ่ง งาน ของ เขา แทบ ไม่ มี ความ หลาก หลาย เลย.
Um mich abwechslungsreich und genau auszudrücken
เพื่อ ความ หลาก หลาย และ ความ ถูก ต้อง เพื่อ ถ่ายทอด พลัง, ความ รู้สึก, หรือ สี สัน
Wenn wir häufig bei denselben Menschen vorsprechen, ist es besonders wichtig, sich verschiedene Einleitungen einzuprägen und sie auszuprobieren. Dadurch wird unser Dienst abwechslungsreicher und man kann geschickter und erfolgreicher Gespräche beginnen.
การ เรียน รู้ และ ใช้ คํานํา ที่ แตกต่าง กัน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า คุณ ประกาศ ใน เขต ที่ ทํา ซ้ํา บ่อย ๆ จะ ทํา ให้ การ ประกาศ ของ คุณ มี ความ หลาก หลาย และ ช่วย คุณ ให้ เริ่ม การ สนทนา ได้ หลาย แบบ และ มี ประสิทธิภาพ มาก ขึ้น.
Wie Eden wird es sich durch Schönheit, lebendige Farben, angenehme Klänge und abwechslungsreiche Gaumenfreuden auszeichnen.
ความ ยาก จน และ การ ขาด แคลน อาหาร จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป เพราะ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว เกี่ยว กับ สมัย นั้น ว่า “เหตุ การณ์ ที่ ได้ มี อยู่ แต่ ดั้งเดิม นั้น ได้ ล่วง พ้น ไป แล้ว.”
Wenngleich die Insel klein ist, so sind doch sowohl ihr Klima als auch ihre Landschaft äußerst abwechslungsreich, wodurch sie vielen Pflanzen und Tieren ein Refugium bietet.
เกาะ นี้ อาจ จะ ค่อนข้าง เล็ก แต่ สภาพ ภูมิอากาศ และ ภูมิ ประเทศ ที่ หลาก หลาย ก็ ทํา ให้ มัน เป็น ที่ ที่ เหมาะ สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ พืช และ สัตว์ นานา ชนิด.
Unser Gebiet war recht abwechslungsreich: Rinderfarmen, Schaffarmen, Indianerreservationen und viele Kleinstädte und Dörfer.
เขต งาน มี หลาก หลาย เช่น ฟาร์ม ปศุสัตว์, ฟาร์ม แกะ, เขต สงวน ของ พวก อินเดียน แดง รวม ทั้ง เมือง และ หมู่ บ้าน เล็ก ๆ มาก มาย.
Sie alle führten ein glückliches, produktives und abwechslungsreiches Leben.
พวก เขา ทุก คน ต่าง ดําเนิน ชีวิต ที่ มี ความ สุข, บังเกิด ผล, และ น่า ตื่นเต้น.
Statt aus den Feldern im unteren Pyramidenbereich immer nur dieselben Lebensmittel auszuwählen, ist es sinnvoll, die Kost aus diesen Feldern abwechslungsreich zu gestalten.
แทน ที่ จะ ยึด ติด อยู่ กับ อาหาร แบบ เดิม ๆ จาก แถบ ล่าง ของ พีระมิด นับ ว่า ฉลาด สุขุม ที่ จะ ลอง อาหาร หลาก หลาย ใน ส่วน ต่าง ๆ.
Dieses abwechslungsreiche Programm ist dazu gedacht, nicht nur den Teilnehmern, sondern allen Anwesenden zu helfen, sich im Lesen, im Sprechen und in der Lehrfähigkeit zu verbessern.
ส่วน ของ ระเบียบ วาระ ที่ ดําเนิน ไป ตาม กําหนด เวลา โดย ไม่ ชักช้า นี้ มุ่ง หมาย จะ ช่วย ไม่ เพียง นัก เรียน เท่า นั้น แต่ ยัง ช่วย ผู้ เข้า ร่วม ทุก คน ที่ ต้องการ ปรับ ปรุง ทักษะ การ อ่าน, การ พูด, และ การ สอน ให้ ดี ขึ้น.
Deswegen muß die Frau während der Schwangerschaft und der Stillperiode auf eine ausgewogene, abwechslungsreiche Kost achten.“
ดัง นั้น ตลอด ระยะ การ ตั้ง ครรภ์ และ ระยะ ให้ นม ลูก มารดา จําเป็น ต้อง รับประทาน อาหาร ประเภท ต่าง ๆ อย่าง สมดุล.”
Wir haben eine erstaunlich abwechslungsreiche Nahrung erhalten, die unseren Gaumen verwöhnt und uns am Leben erhält.
พระองค์ ทรง ประทาน อาหาร หลาก หลาย ชนิด อย่าง น่า ทึ่ง เพื่อ เรา จะ ชื่นชม ยินดี ใน รสชาติ และ ค้ําจุน ชีวิต เรา.
Ich kann mir wirklich kein abwechslungsreicheres, schöneres Leben denken. Und das verdanke ich Jehova!
ดิฉัน พูด ได้ อย่าง มั่น ใจ ว่า พระ ยะโฮวา ได้ โปรด ให้ ดิฉัน มี ชีวิต ที่ มี สี สัน และ น่า พอ ใจ อย่าง ยิ่ง.
Wozu eine abwechslungsreiche Kost?
ทําไม จึง รับประทาน อาหาร หลาย ชนิด?
□ Wie kannst du dein Bibelleseprogramm abwechslungsreich gestalten, wenn du die Bibel wiederholt durchliest?
▫ ขณะ ที่ คุณ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ซ้ํา หลาย ครั้ง หลาย หน อะไร อาจ เพิ่ม ความ หลาก หลาย เข้า กับ กําหนดการ ของ คุณ?
Licht läßt auch Pflanzen wachsen, die uns abwechslungsreiche Nahrung liefern.
แสง สว่าง ยัง ทํา ให้ พืช เติบโต และ เป็น อาหาร มาก มาย หลาก หลาย สําหรับ เรา.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abwechslungsreich ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก