Vad betyder rắc i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet rắc i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rắc i Vietnamesiska.
Ordet rắc i Vietnamesiska betyder strö, beströ, sprida, sprida ut, strö ut. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet rắc
strö(sprinkle) |
beströ(sprinkle) |
sprida(bestrew) |
sprida ut(dust) |
strö ut(sprinkle) |
Se fler exempel
“Bộ máy cực kỳ phức tạp này (đã được hoạch định và tổ chức đến mức tinh xảo tuyệt vời) thực hiện được những chức năng mà người ta vẫn chưa hiểu làm sao nó có thể làm được... Loài người có lẽ sẽ chẳng bao giờ giải quyết nổi mọi vấn đề rắc rối riêng rẽ của não bộ” (Scientific American). ”Hur den här fantastiskt utformade, välordnade och oerhört komplicerade mekanismen utför de här funktionerna är fullständigt höljt i dunkel. ... Mänskliga varelser kanske aldrig kommer att kunna lösa alla de enskilda gåtor, som hjärnan kommer med.” — Scientific American. |
Nếu các nhà quý tộc biết được... sẽ rắc rối lắm đấy! Om de avslöjar dig får du betala ett helvetes pris! |
Reo rắc nỗi sợ trên từng bước chân. Marken skakar där han går. |
Lúc ấy, Alice đã gặp rắc rối với việc gây quỹ cho dự án nghiên cứu của mình. Nu hade Alice svårigheter att hitta pengar till sin forskning. |
Ta gặp rắc rối rồi. Vi har problem. |
Trừ khi cậu học được cách tránh khỏi rắc rối. Om du inte kan lära dig att undvika trubbel. |
Mục đích của họ là gieo rắc kinh hoàng hoặc hủy hoại quan hệ gia đình. Våldtäktsmännens mål är att sprida panik eller slita sönder familjebanden. |
Việc rắc rối hơn là chẳng có cách nào buộc tội Jimmy, Paul và Poh Boy cả Vi har inte har nån koppling mellan Jimmy, Paul och Poh Boy. |
Chúng ta gặp rắc rối, Finch. Vi har ett problem, Finch. |
Cho dù những căn bệnh này có thể rắc rối đến đâu đi nữa, thì những nỗi đau khổ này cũng là thực tế của cuộc sống trần thế, và không nên xấu hổ khi thừa nhận chúng chẳng khác gì thừa nhận một cuộc chiến đấu với bệnh huyết áp cao hoặc ung thư bướu bất ngờ. Hur förvirrande allt det här än kan vara, är de här åkommorna några av jordelivets realiteter, och det borde inte vara skamligare att erkänna dem än att erkänna att man kämpar med högt blodtryck eller att man plötsligt drabbats av en elakartad tumör. |
Ngươi thu hút rắc rối như ruồi bu quanh hoa quả thối, sự điên rồ của ngươi Ni drar åt er trubbel och är galna! |
Vậy là, chỉ vì cái vali rỗng mà rắc rối cỡ này à. Allt detta bekymmer för en tom väska. |
FACE:Hannibal, rắc rối rồi! Vi är i fara, Hannibal! |
25, một lần nữa tao đã sắp xếp rắc rối của mày. Tjugofem år när jag har hjälpt dig. |
10 Khi ba thanh niên người Hê-bơ-rơ—Sa-đơ-rắc, Mê-sác, A-bết-Nê-gô—từ chối không quỳ lạy pho tượng bằng vàng của Vua Nê-bu-cát-nết-sa, vua giận dữ truyền lệnh ném họ vào lò lửa cực nóng. 10 När tre unga hebréer – Sadrak, Mesak och Abed-Nego – vägrade att böja sig ner inför kung Nebukadnessars bildstod av guld, hotade den rasande kungen att kasta dem i en överhettad ugn. |
Tôi không muốn bất cứ tù nhân nào trốn thoát hoặc gây rắc rối trong khi tôi phụ trách.” Jag vill inte att några fångar ska fly eller orsaka problem medan jag har ansvaret för dem.” |
Vì rắc rối của mày. För besväret. |
Rắc rối lớn ư Stora problem. |
Và đây là lúc rắc rối bắt đầu. Och här började alla problem. |
Tao sẽ đưa mày dến nhà mụbéo rắc rối Rosie O'Donnell Jag vill ta med dig på en Rosie ODonnell-kryssning. |
Em đã gây ra quá nhiều rắc rối cho chàng. Jag drog upp dig ur en damm som en främling. |
• Bạn học được gì khi chú ý đến câu chuyện có thật của Sa-đơ-rắc, Mê-sác, và A-bết-Nê-gô? • Vad har du lärt dig av att ge akt på skildringen om Sadrak, Mesak och Abed-Nego? |
Nếu làm những điều này thì chúng tôi có thể vượt đại dương của những ngày cuối cùng này và tin tưởng rằng cho dù bất cứ rắc rối phiền toái nào giáng xuống chúng tôi đi nữa thì những người thân yêu của chúng tôi cũng sẽ được an toàn. Om vi gör allt det här kan vi ta oss över de här sista dagarnas hav, försäkrade om att oavsett vilka problem vi får så kommer våra nära och kära att vara trygga. |
Con đang gặp rắc rối. Jag är i knipa. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av rắc i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.