Что означает zusatz в Немецкий?

Что означает слово zusatz в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zusatz в Немецкий.

Слово zusatz в Немецкий означает добавление, добавка, примесь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова zusatz

добавление

nounneuter (не главная часть, которую можно присоединить к чему-то)

Allerdings erscheint dieser Zusatz in den ältesten griechischen Handschriften nicht.
Однако это добавление не встречается в самых древних греческих рукописях.

добавка

nounfeminine

Unser Zusatz tötet auch die Wölfe. Die Gestaltwandler und diese ekligen, kleinen Dinger, die Leichen fressen.
От нашей добавки мрут и вервульфы, и перевёртыши, и даже мерзкие трупоеды.

примесь

nounfeminine

Ich habe einen chemischen Zusatz gefunden, der durch den Hersteller hinein gemischt werden konnte.
Я обнаружила химическую примесь, которую, возможно, добавил производитель.

Посмотреть больше примеров

Da raten die Anwälte ihren Mandanten auch immer, sich auf den Fünften Zusatz zur Verfassung zu berufen.
Адвокат всегда советует клиенту воспользоваться Пятой поправкой.
Der fünfte Zusatz beginnt nach 8:12 (aber 16:1-24 in He) und enthält den Erlaß des Königs, der den Juden gestattet, sich zu verteidigen.
Пятое находится после Эсфирь 8:12 и содержит текст царского указа, разрешавшего иудеям защищаться.
Die östliche Kirche hat diesen Zusatz als Irrlehre abgelehnt.
Восточные церкви отвергают этот догмат как ошибочный.
Mein Vater wandte sich wiederholt an Zeitungen und berichtete von den Prügeln, den Erniedrigungen und dem Zusatz von Drogen zur Nahrung der Insassen des Spezialtraktes.
Отец неоднократно обращался в газеты с просьбой рассказать об избиениях, унижении и о препаратах, которые добавляли в еду заключенным в специальном корпусе.
Demzufolge setzt Moffatt bis auf den letzten Vers alle jene Verse in Klammern und sagt, daß sie „entweder Zusätze des Abschreibers oder spätere Erweiterungen“ sind.
Поэтому в английском переводе Моффата данный отрывок, кроме последнего из этих стихов, заключен в двойные квадратные скобки и сопровождается таким комментарием: «Либо редакторские добавления, либо более поздняя интерполяция».
Das aus Mehl und Wasser ohne Zusatz von Sauerteig (oder Hefe) gebackene flache und brüchige Brot mußte vor dem Verzehr gebrochen werden.
Перед тем, как съесть этот галетообразный хлеб, выпеченный из муки и воды без добавления закваски (или дрожжей), его необходимо было разломить.
Wisst ihr, diese Menge an Zusätzen, E-Nummern, Inhaltsstoffen, das ist kaum zu glauben ...
В ней такое количество добавок, всяческих «Е», ингредиентов, что вы просто не поверите...
Ich weiß nicht, ob Sie den Zusatz zum Gerichtsbeschluss gesehen haben.
Не знаю, видели ли вы приложение к повестке в суд, которое я выслала.
Seven of Nine, Dritter Zusatz von Unimatrix Null Eins?
Семь из Девяти, Третичным Дополнением Униматрицы Ноль Один?
Es gibt noch einen Zusatz zu der Meerjungfrau-Theorie.
Вот еще одно дополнение к Русалочьей Теории.
Kinder unter 2 Jahren sind gratis im Kinderbett (auf Anfrage). Sehen Sie dazu die Bedingungen für Zusatz- und Kinderbetten je nach Zimmer.
Дети до 2 лет бесплатно с предоставлением кроватки (по предварительному запросу) Пожалуйста, предварительно подтвердите возможность установки дополнительных кроватей и детских манежей (в зависимости от номера).
Wenn Tschepe ohne Zusatz zitiert ist, sind die Tsin-Annalen gemeint.
Если Чепе цитируется без особых дополнительных указаний, то имеются в виду хроники династии Цинь.
Ebenso ist es, wenn ein Zusatz zu dem geringeren Gegenstande ihn zu dem bessern macht.
Равным образом обстоит дело, когда прибавленное к меньшему делает целое большим.
Staatsangehörigkeit und Herkunftsland sind freiwillige Zusätze, zu denen wir jedoch ermutigen.
Указание вашей национальности и страны не обязательно, но настоятельно рекомендуется.
Teilweise werden weitere Zusätze verwendet.
Сейчас вместо этого используются дополнения.
Die Aufgabe bestand darin, diesen Algen auf wirtschaftliche Weise alle nützlichen Zusätze zu entziehen.
Таким образом, задача заключается в том, чтобы при минимальных затратах извлечь из водорослей все полезные вещества.
Die Anklagevertretung verwies auf Zusätze in dem Buch, die im April und Juni 1917 während der Überarbeitung des Textes und beim Korrekturlesen gemacht worden waren.
Обвинители обратили особое внимание на дополнения в книге, сделанные в апреле и в июне 1917 года во время доработки текста и чтения корректуры.
Nutzer, die bei der Anmeldung ein anderes oder gar kein Land angegeben haben, können dem neuesten Zusatz zur Datenverarbeitung zustimmen, indem sie Folgendes tun:
Если вы указали другую страну (или не указали никакую), выполните следующие действия:
Ein kleiner Zusatz, bekannt als " Lex Brannigan ".
Это небольшое правило известно как " Закон Браннигана ".
Zum Unterschied von der Seife werden die Haarmittel REMOLANTM im Einzelhandelnetz von Apotheken und Verkaufsstellen nicht verkauft, weil sie aufgrund der Naturkomponenten (Heilkräuter) hergestellt werden und keine synthetischen Zusätze, Konservierungsstoffe und Stabilisatoren enthalten. Deswegen können sie unter vorverkäuflichen Bedingungen langfristig nicht gelagert werden.
В отличие от туалетного мыла, средства для волос РЕМОЛАН® не продаются в розничной сети аптек и магазинов, так как они изготавливаются на основе природных компонентов (лекарственные травы) и не содержат искусственных добавок, консервантов и стабилизаторов, что не позволяет их длительное хранение в предпродажных условиях.
Die Adler- sche Lehre hebt das Gegenstück hiezu hervor, den egoistischen Zusatz zu den libidinö- sen Triebregungen.
В противоположность этому учение Adler'a подчеркивает эгоистические добавления к либидозным влечениям.
Höchstens 1 Zusatz- / Kinderbett im Zimmer (auf Anfrage erhältlich).
Максимум 1 дополнительная кровать / манеж на один номер (по предварительному запросу).
Wärmeträgermedium auf der Basis von Propyleglikol für Solarsysteme, Heizung, Wärmepumpen, mit Zusätzen höchster Qualität, die vor Korrosion schützen, das Mittel zersetzt sich, Farbe: Grün.
Раствор пропиленгликоля, являющийся теплоносителем для гелиоустановок, систем отопления, тепловых трубок, с антикоррозионными добавками высокого качества, подвергающийся биодеградации, зеленого цвета.
Dieser Zusatz vermittelt den Eindruck, dass sich Jesus gleichzeitig im Himmel und auf der Erde befand — ein Gedanke, der die Vorstellung von einer Dreieinigkeit unterstützt.
Она наталкивает на мысль, что Иисус находился одновременно на небе и на земле, а этот довод уже используется в поддержку учения о Троице.
Ich weiß nicht, welche Zusätze sie der Farbe beigeben, aber sie ist wetterfest.
Я не знаю, чем они его красили, но погоду он переносит хорошо.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении zusatz в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.