Что означает Zelt в Немецкий?
Что означает слово Zelt в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Zelt в Немецкий.
Слово Zelt в Немецкий означает палатка, шатёр, тент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Zelt
палаткаnounfeminine Wir nehmen für alle Fälle ein Zelt mit. На всякий случай мы берём с собой палатку. |
шатёрnounmasculine Es sei meine Schuld, weil das Zelt nicht gut befestigt sei. Сказала, я виноват, что как следует не привязал шатёр. |
тентnoun Aber für den Augenblick müssen Sie in diesem Zelt bleiben, Mr. Barbour. Но пока вы должны оставаться внутри этого тента, мистер Барбер. |
Посмотреть больше примеров
O Kevin, das ist der allerschönste Zelter, den ich jemals erblickt habe! О, Кевин, это самая красивая лошадь, которую я когда-либо видела! |
Also schlugen wir auf der Farm einer an der Bibel interessierten Person ein Zelt auf. В этом городе нам не удалось найти жилье, поэтому мы решили разбить палатку на ферме у одного интересующегося. |
Cnaiür blickte sich um und sah die namenlose Frau am Eingang des nächsten Zeltes stehen. Найюр бросил взгляд назад и увидел безымянную женщину, задержавшуюся у входа в ближайший шатер. |
Wir hievten die Rucksäcke von den Pferden und bauten das Zelt auf. Мы развьючили лошадей, поставили палатку. |
10 Hier wird Jerusalem so angeredet, als sei es eine Ehefrau und Mutter, die in Zelten wohnt wie einst Sara. 10 В этих стихах к Иерусалиму обращаются как к жене и матери, которая, подобно Сарре, живет в шатрах. |
11 Und es begab sich: Das Heer von Koriantumr baute seine Zelte am Hügel Rama auf; und das ist derselbe Hügel, wo mein Vater Mormon die Aufzeichnungen, die heilig sind, für den Herrn averborgen hat. 11 И было так, что войско Кориантумра раскинуло свои шатры у горы Рама; и это была та самая гора, где мой отец, Мормон, асокрыл летописи Господу, которые были священны. |
Wenn Moses in das Zelt der Zusammenkunft hineinging, trug er keinen Schleier. В скинию Моисей входил без покрывала на лице. |
Er stand auf, ging auf und ab, zog einen warmen Oberrock an, setzte den Hut auf und trat aus dem Zelt hinaus. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. |
TEIL IV FUNKENFLUG Gewiss gibt es Zelte, die mir bei meinen zahlreichen Besuchen im Zirkus entgangen sind. Часть IV Подстрекатель Я убежден, что есть шатры, которые я не изведал за все свои многочисленные посещения цирка. |
Hier in unserem großen Zelt. Здесь в нашем большом шатре. |
In der Nacht, bevor er Ma-nohs Haufen verließ, kamen zwei Mädchen in sein Zelt. В ПОСЛЕДНЮЮ НОЧЬ перед тем, как Ван покинул отряд Ма Ноу, к нему в палатку зашли две девушки. |
Tom ging mit einem Freund zelten. Том ходил с другом в поход. |
Also versuchte ich auch, im Zelt zu schlafen. Оттого и я пытался спать в палатке. |
Können wir draußen ein Zelt aufschlagen? Вы думаете слишком поздно, чтобы поставить палатку? |
Hutch lud ein Zelt vom Wagen und hatte es bald aufgebaut. Хатч выгрузил из фургона палатку и вскоре установил ее. |
Er brauchte einen anderen Plan, einen, der ihm Aufschluss darüber gab, was sich noch in dem Zelt befand. Ему нужен был другой план, но что-то должно было подсказать ему, кто мог затаиться внутри. |
Sie haben sich keine Extrawurst zu gestatten, wir trinken auch nicht den Kaffee im Zelt.» Заметьте, обычно мы не пьем кофе в палатке. |
Wo um alles in der Welt konnte man denn in so einem Zelt derart empfindliche Dokumente verstecken? Да где же, чёрт возьми, можно было спрятать в такой палатке столь чувствительные документы? |
Sie steckt dich in die Badewanne oder bringt dich auf dem Sofa oder in einem Zelt im Garten unter.» Она положит тебя спать в ванной, или на диване в гостиной, или в палатке в саду |
Von Zeit zu Zeit öffnen die Götter das Zelt um auf die Erde herabzuschauen, das gibt die Meteore4. Время от времени боги открывают шатер, чтобы посмотреть на землю, и так рождаются метеоры4. |
13 Und es begab sich: Wir wanderten für den Zeitraum von vier Tagen in nahezu südsüdöstlicher Richtung; und dann bauten wir wieder unsere Zelte auf; und wir gaben dem Ort den Namen Schazer. 13 И было так, что мы шли в продолжение четырёх дней, приблизительно в южном-юго-восточном направлении, и мы снова раскинули наши шатры; и мы дали название этому месту – Шазер. |
Auch ein schwarzer Rabe ist mit von der Partie, viel zu groß, um ihn heimlich ins Zelt zu schmuggeln. Еще есть черный ворон, который слишком велик, чтобы умело спрятаться. |
Das Zelt war gerade hoch genug, daß sie darin hätte stehen können. Палатка была достаточно высокой, чтобы она могла в ней стоять. |
Die Tänzerin war verschwunden, ebenso die Männer, die vor dem Zelt geraucht hatten. Танцорка куда-то исчезла, так же как и мужчины, что слонялись у шатра и курили. |
Des Ritters Zelter war zur einen Hälfte schwarz wie die Nacht und zur anderen weiß wie Elfenbein. Его иноходец был наполовину черен, словно ночь, наполовину бел, как слоновая кость. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Zelt в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.