Что означает Wasserschlauch в Немецкий?
Что означает слово Wasserschlauch в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Wasserschlauch в Немецкий.
Слово Wasserschlauch в Немецкий означает шланг, рукав, труба, Шланг, трубка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Wasserschlauch
шланг(hose) |
рукав(hose) |
труба
|
Шланг(hose) |
трубка
|
Посмотреть больше примеров
Sie hatten keine Wasserschläuche mit sich, weil Dschungelwasser, wie jeder wußte, rein und genießbar war. Бурдюки с водой брать не пришлось, поскольку все знали, что вода в джунглях чистая и вкусная. |
Joe lässt ihn von dem Wasserschlauch des ersten Pferdes trinken. Баландин выпивает воду из первого стакана. |
Gawyn drückte etwas in ihr Gesicht, ein mit Wasser aus seinem Wasserschlauch durchtränktes Taschentuch. Гавин прижал что-то к её лицу — платок, пропитанный водой из бурдюка. |
Ich kenne einen Boten, der für den Palast arbeitet und dem ich schon oft seinen Wasserschlauch gefüllt habe. Мне знаком почтальон, работающий на дворец, я часто наполняю его водоем. |
»Wenn ich ihn hatte töten wollen, hätte ich es tun können, als ich das Gift heimlich in seinen Wasserschlauch füllte. – Если бы я хотел убить его, то сделал бы это, когда подсыпал яд в мех. |
Ich hielt ihr den Wasserschlauch hin und sie sah mich dankbar an. Я протянул ей мешок с водой, и она благодарно посмотрела на меня. |
Früh am nächsten Morgen entließ er Hagar und ihren Sohn, gab ihr aber noch Brot und einen Wasserschlauch (1Mo 21:8-14). На следующий день рано утром он отослал Агарь с ее сыном, дав ей хлеба и бурдюк с водой (Бт 21:8—14). |
Er aß und trank und füllte seinen Rucksack und den Wasserschlauch. Он поел и выпил, а потом наполнил свой походный мешок и флягу. |
Ich 185 hatte ihm einst geholfen, mit einem Wasserschlauch Trottoir und Hof zu reinigen. Однажды я помог ему помыть водяным шлангом тротуар и двор. |
Die Reisenden ließen ihre Kamele trinken und füllten die eigenen Wasserschläuche, bevor sie sich durch die Wüste wagten. Здесь путники смогли напоить верблюдов и пополнить бурдюки — теперь они готовы пересечь пустыню. |
Ich habe Wasserschläuche bei mir und Speisevorräte auf wenigstens acht Tage für uns alle."" При мне бурдюки с водой и запас продовольствия на восемь дней для всех нас. |
Überall schienen Wasserschläuche zu sein, mit denen die Straßen gesäubert wurden. Повсюду лилась вода из шлангов, умывая улицы. |
Dort ließ sie ihn liegen, kam aber nach kurzer Zeit mit einem Wasserschlauch wieder. Там она оставила его и вскоре вернулась с мехом воды. |
Er gab sich zwar die beste Mühe, die Wasserschläuche zu vermeiden, riß aber dennoch acht Zweieinhalbzöller auf. Водитель изо всех сил старался избегать пожарные шланги, но все-таки перерезал восемь 2,5-дюймовых линий. |
Selbstverständlich gab es hier keine Quellen, aber an einigen Bäumen hingen große, transparente Wasserschläuche. Никаких родников тут, конечно, не было, но на нескольких деревьях висели большие прозрачные бурдюки с водой. |
Ein paar Bänke, ein kleines Gebäude und ein paar winzige grüne Bäume, zu denen Wasserschläuche hinlaufen. Несколько скамеек, небольшое строение и какие-то деревца со шлангами у оснований. |
Ich hatte kein Problem den Druckminderer und den grauen Wasserschlauch zu installieren, aber aus irgendwie will der schwarze Wasserschlauch nicht halten. Я без проблем поставила датчик напора воды и серый шланг, но вот почему-то чёрный шланг не хочет присоединяться. |
Hätte nur noch gefehlt, dass ihn sein belustigter Besitzer mit einem Wasserschlauch jagt. Не хватало лишь обалдевшего хозяина, чтоб облить его из брандспойта. |
Aber wenn ihr unbedingt herumlungern und Hippie-Musik spielen wollt, um damit den kommerziellen Interessen dieser Stadt zu schaden, dann werden unsere Gesetzeshüter euch mit Gewalt vertreiben, mit Wasserschläuchen und Hunden, wenn nötig. И если вы продолжите бродяжничать и играть свою музыку хиппи в ущерб торговым интересам этого города, наши власти удалят вас отсюда принудительно - при помощи шлангов и собак, если потребуется! |
Ich steck mein Messer in den Stiefel, häng mir Bogen und Köcher um und den Wasserschlauch an den Gürtel. Я засовываю свой нож в сапог, вешаю на плечо лук и колчан, а бурдюк на пояс. |
Ob mit dem Schwert oder dem Wasserschlauch – Feuerwehrmann Michio ist immer bereit, für seine Überzeugung zu kämpfen. Er schützt andere und hilft ihnen. Не важно что он держит в руках, меч или шланг, Мичио ‒ пожарный и всегда готов бороться за то, во что верит ‒ защищать окружающих и служить им. |
« Sie schob den Pfropfen wieder in den Wasserschlauch und warf ihn dann neben das Grab. »Weißt du nicht, wer ich bin? Ха! — Она заткнула мех пробкой и бросила его возле могилы. — Разве ты не знаешь, кто я? |
Woher nahm Abraham das Wasser für Hagars Wasserschlauch? Откуда Авраам взял воду, чтобы наполнить бурдюк Агари? |
»Hat irgendjemand dem Hexer einen Wasserschlauch, ein paar Handschuhe oder einen Wetzstein geliehen?« “Никто из вас не одалживал чернокнижникам плащ или рукавицы? |
Als Abraham Hagar und Ismael fortschickte, „nahm [er] Brot und einen Wasserschlauch und gab es Hagar“ (1Mo 21:14). Авраам, отсылая Агарь и Измаила, «взял хлеб и бурдюк с водой и дал Агари» (Бт 21:14). |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Wasserschlauch в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.