Что означает Wasserschlauch в Немецкий?

Что означает слово Wasserschlauch в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Wasserschlauch в Немецкий.

Слово Wasserschlauch в Немецкий означает шланг, рукав, труба, Шланг, трубка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Wasserschlauch

шланг

(hose)

рукав

(hose)

труба

Шланг

(hose)

трубка

Посмотреть больше примеров

Sie hatten keine Wasserschläuche mit sich, weil Dschungelwasser, wie jeder wußte, rein und genießbar war.
Бурдюки с водой брать не пришлось, поскольку все знали, что вода в джунглях чистая и вкусная.
Joe lässt ihn von dem Wasserschlauch des ersten Pferdes trinken.
Баландин выпивает воду из первого стакана.
Gawyn drückte etwas in ihr Gesicht, ein mit Wasser aus seinem Wasserschlauch durchtränktes Taschentuch.
Гавин прижал что-то к её лицу — платок, пропитанный водой из бурдюка.
Ich kenne einen Boten, der für den Palast arbeitet und dem ich schon oft seinen Wasserschlauch gefüllt habe.
Мне знаком почтальон, работающий на дворец, я часто наполняю его водоем.
»Wenn ich ihn hatte töten wollen, hätte ich es tun können, als ich das Gift heimlich in seinen Wasserschlauch füllte.
– Если бы я хотел убить его, то сделал бы это, когда подсыпал яд в мех.
Ich hielt ihr den Wasserschlauch hin und sie sah mich dankbar an.
Я протянул ей мешок с водой, и она благодарно посмотрела на меня.
Früh am nächsten Morgen entließ er Hagar und ihren Sohn, gab ihr aber noch Brot und einen Wasserschlauch (1Mo 21:8-14).
На следующий день рано утром он отослал Агарь с ее сыном, дав ей хлеба и бурдюк с водой (Бт 21:8—14).
Er aß und trank und füllte seinen Rucksack und den Wasserschlauch.
Он поел и выпил, а потом наполнил свой походный мешок и флягу.
Ich 185 hatte ihm einst geholfen, mit einem Wasserschlauch Trottoir und Hof zu reinigen.
Однажды я помог ему помыть водяным шлангом тротуар и двор.
Die Reisenden ließen ihre Kamele trinken und füllten die eigenen Wasserschläuche, bevor sie sich durch die Wüste wagten.
Здесь путники смогли напоить верблюдов и пополнить бурдюки — теперь они готовы пересечь пустыню.
Ich habe Wasserschläuche bei mir und Speisevorräte auf wenigstens acht Tage für uns alle.""
При мне бурдюки с водой и запас продовольствия на восемь дней для всех нас.
Überall schienen Wasserschläuche zu sein, mit denen die Straßen gesäubert wurden.
Повсюду лилась вода из шлангов, умывая улицы.
Dort ließ sie ihn liegen, kam aber nach kurzer Zeit mit einem Wasserschlauch wieder.
Там она оставила его и вскоре вернулась с мехом воды.
Er gab sich zwar die beste Mühe, die Wasserschläuche zu vermeiden, riß aber dennoch acht Zweieinhalbzöller auf.
Водитель изо всех сил старался избегать пожарные шланги, но все-таки перерезал восемь 2,5-дюймовых линий.
Selbstverständlich gab es hier keine Quellen, aber an einigen Bäumen hingen große, transparente Wasserschläuche.
Никаких родников тут, конечно, не было, но на нескольких деревьях висели большие прозрачные бурдюки с водой.
Ein paar Bänke, ein kleines Gebäude und ein paar winzige grüne Bäume, zu denen Wasserschläuche hinlaufen.
Несколько скамеек, небольшое строение и какие-то деревца со шлангами у оснований.
Ich hatte kein Problem den Druckminderer und den grauen Wasserschlauch zu installieren, aber aus irgendwie will der schwarze Wasserschlauch nicht halten.
Я без проблем поставила датчик напора воды и серый шланг, но вот почему-то чёрный шланг не хочет присоединяться.
Hätte nur noch gefehlt, dass ihn sein belustigter Besitzer mit einem Wasserschlauch jagt.
Не хватало лишь обалдевшего хозяина, чтоб облить его из брандспойта.
Aber wenn ihr unbedingt herumlungern und Hippie-Musik spielen wollt, um damit den kommerziellen Interessen dieser Stadt zu schaden, dann werden unsere Gesetzeshüter euch mit Gewalt vertreiben, mit Wasserschläuchen und Hunden, wenn nötig.
И если вы продолжите бродяжничать и играть свою музыку хиппи в ущерб торговым интересам этого города, наши власти удалят вас отсюда принудительно - при помощи шлангов и собак, если потребуется!
Ich steck mein Messer in den Stiefel, häng mir Bogen und Köcher um und den Wasserschlauch an den Gürtel.
Я засовываю свой нож в сапог, вешаю на плечо лук и колчан, а бурдюк на пояс.
Ob mit dem Schwert oder dem Wasserschlauch – Feuerwehrmann Michio ist immer bereit, für seine Überzeugung zu kämpfen. Er schützt andere und hilft ihnen.
Не важно что он держит в руках, меч или шланг, Мичио ‒ пожарный и всегда готов бороться за то, во что верит ‒ защищать окружающих и служить им.
« Sie schob den Pfropfen wieder in den Wasserschlauch und warf ihn dann neben das Grab. »Weißt du nicht, wer ich bin?
Ха! — Она заткнула мех пробкой и бросила его возле могилы. — Разве ты не знаешь, кто я?
Woher nahm Abraham das Wasser für Hagars Wasserschlauch?
Откуда Авраам взял воду, чтобы наполнить бурдюк Агари?
»Hat irgendjemand dem Hexer einen Wasserschlauch, ein paar Handschuhe oder einen Wetzstein geliehen?«
“Никто из вас не одалживал чернокнижникам плащ или рукавицы?
Als Abraham Hagar und Ismael fortschickte, „nahm [er] Brot und einen Wasserschlauch und gab es Hagar“ (1Mo 21:14).
Авраам, отсылая Агарь и Измаила, «взял хлеб и бурдюк с водой и дал Агари» (Бт 21:14).

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Wasserschlauch в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.