Что означает viðhorf в исландский?
Что означает слово viðhorf в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viðhorf в исландский.
Слово viðhorf в исландский означает отношение, позиция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова viðhorf
отношениеnoun Heilbrigt viðhorf til útlits og fegurðar getur skipt sköpum um hvort maður er hamingjusamur eða ekki. Наше отношение к физической красоте может сделать нас либо счастливыми, либо несчастными. |
позицияnoun Hvaða óhyggileg viðhorf sumra foreldra stuðla stundum að því að börnin lifa tvöföldu lífi? Какая неблагоразумная позиция некоторых родителей способствует тому, что их дети ведут двойную жизнь? |
Посмотреть больше примеров
Orð Ericu endurspegla viðhorf þessara ötulu verkamanna en hún var 19 ára þegar hún flutti til Gvam árið 2006. Чувства этих ревностных служителей хорошо описывают слова Эрики, которая переехала на Гуам в 2006 году, когда ей было 19 лет. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? У тебя такой же взгляд? |
Daglegur upplestur úr orði Guðs hjálpar okkur að hafa viðhorf hans efst í huga. Ежедневное чтение Библии помогает руководствоваться прежде всего мнением Бога. |
Jesús hafði sama viðhorf og faðir hans á himnum og vildi að fólk iðraðist og umflýði dóm. Иисус, подобно своему Отцу на небе, хотел, чтобы люди раскаялись и избежали осуждения. |
Hvaða röngu viðhorf eða tilfinningar gætirðu fundið í hjarta þér? Если вы согласны, что проверка символического сердца вам не повредит, то на что в себе следует обратить внимание? |
□ Hvernig eru viðhorf páfanna ólík viðhorfum Péturs og engils? ▪ Каким образом взгляд папы римского противоположен взглядам Петра и ангела? |
11 Við getum lagað viðhorf okkar til mannlegra veikleika að sjónarmiðum Jehóva með því að skoða hvernig hann tók á málum sumra þjóna sinna. 11 Нам будет легче перенять точку зрения Иеговы на слабых, если мы рассмотрим, как он поступал со своими служителями в некоторых ситуациях. |
Við ættum alltaf að hafa hugfast að framkoma okkar við þá sem kunna að hafa gert á hlut okkar og viðhorf okkar þegar við syndgum geta haft áhrif á það hvernig Jehóva kemur fram við okkur. Нужно всегда помнить: то, как мы относимся к нашим обидчикам и как мы сами ведем себя, когда согрешаем, влияет на то, как Иегова будет обращаться с нами. |
Með því að víkja honum úr söfnuðinum er spillandi áhrifum innan safnaðarins ‚tortímt‘ svo að andi eða ríkjandi viðhorf safnaðarins varðveitist. — 2. Tím. Когда такого человека удаляют из собрания, происходит «уничтожение плоти», то есть собрание освобождается от пагубного влияния. Благодаря этому собрание сохраняет свой дух, или преобладающий в нем настрой (2 Тим. |
Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs. Можно быть уверенными, что написанное ими соответствует взглядам Бога. |
Eins geta viðhorf og langanir hjartans spillst löngu áður en alvarlegar afleiðingar koma í ljós eða aðrir taka eftir því. Подобным образом взгляды и желания сердца человека могут начать ухудшаться задолго до того, как это приведет к серьезным последствиям или даже станет заметно для других. |
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi. 2 Положительный настрой поможет нам сохранить уравновешенность. |
Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra. Мои друзья изменились – их взаимоотношения, стиль одежды и речь стали лучше. |
Slíkt viðhorf kemur varla á óvart þegar við skoðum það sem kemur fram í Orðskviðunum 29:25 „Ótti við menn leiðir í snöru.“ И это неудивительно, особенно если учесть то, что говорится в Притчах 29:25: «Страх перед людьми ставит западню». |
Jesús líkti eftir umhyggjunni sem Jehóva ber fyrir fólki sínu og notaði því stóran hluta hinnar frægu fjallræðu til að kenna lærisveinunum rétt viðhorf til vinnu og efnislegra hluta. — Matteus 6:19-33. Подражая Богу, который с любовью печется о своем народе, Иисус Христос посвятил немалую часть своей знаменитой Нагорной проповеди тому, чтобы научить своих последователей правильному отношению к работе и материальным благам (Матфея 6:19—33). |
◆ Að þér hafi yfirsést viðhorf ritarans? ◆ что ты упустил из виду точку зрения писателя? |
23:5-7) Viðhorf Jesú var allt annað. 23:5—7). Сравните их настрой с настроем Иисуса. |
En til þess að hafa gagn af skýrslunni þurfum við að skilja skráninguna á réttan hátt og hafa rétt viðhorf til talnanna. Однако, чтобы отчет приносил нам наибольшую пользу, нужно правильно понимать данные, которые в нем приводятся, а также правильно к ним относиться. |
Ef við gerum allt ‚eins og Jehóva ætti í hlut,‘ þá höfum við rétt viðhorf og látum ekki hið eigingjarna andrúmsloft þessa heims og leti hans hafa áhrif á okkur. Если мы делаем все, «как Господу [Иегове, НМ]», то мы будем иметь правильную установку, и на нас не окажет влияние пропитанный эгоизмом и ленью «воздух» этого мира. |
Líf þitt veltur á því hvort þú tekur þakklátur á móti þeim boðskap og lætur það viðhorf birtast í verki. Твоя жизнь зависит от твоего отзыва на эту весть с признательностью и действием. |
Það felur í sér að hafa rétt viðhorf til nota á efnislegum hlutum, öðrum til gagns. В это включается и правильное отношение к применению материальных вещей для пользы других. |
Með því að bregða upp andstæðum, hliðstæðum eða samanburði er miðlað mikilvægum sannindum sem varða viðhorf, hegðun eða notkun tungunnar. Они содержат противопоставления, параллели и сравнения и служат яркими поучительными примерами, затрагивающими наше поведение, речь и отношение к жизни. |
Stelpur með lotuofát hafa óheilbrigt viðhorf til matar eins og þær sem eru með lystarstol og lotugræðgi. Подобно больным анорексией и булимией, у тех, кто переедает, наблюдается ненормальное отношение к еде. |
Orð Guðs gerir það með þeim hætti að það þrengir sér inn og afhjúpar hvatir og viðhorf, til að greina á milli langana holdsins og hugarfars. Это оно делает, постигая побуждения и настроения и отличая плотские желания от духовного расположения. |
Hvert er viðhorf þitt til dauðans? Какие чувства она у вас вызывает? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении viðhorf в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.