Что означает verletzen в Немецкий?

Что означает слово verletzen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verletzen в Немецкий.

Слово verletzen в Немецкий означает ранить, повредить, повреждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verletzen

ранить

verb

Ich bin froh zu hören, dass wir nicht ernsthaft verletzt wurden.
Я рад услышать, что мы не были серьёзно ранены.

повредить

verb

Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte.
Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.

повреждать

verb

Erklären Sie, daß fast jeder einmal krank wird oder sich verletzt.
Объясните: почти каждый человек время от времени заболевает или что-нибудь себе повреждает.

Посмотреть больше примеров

Dann würde er sie nie mehr verletzen und erniedrigen und sie nie mehr als sein Weib beanspruchen können.
Больше он не сможет ее унижать и причинять ей боль, и больше он никогда не сможет назвать ее своей.
Haldol ( C21H23ClFNO2 ) die klassische Droge um Menschen zu verletzen oder zu vergewaltigen?
Халоперидол ( C21H23ClFNO2 ) классический наркотик для уничтожения людей?
Ich wusste seit Wochen, dass ich ihn verletzen wollte.
Неделями я хотел причинить ему боль.
Bewusst oder unbewusst tun Menschen Dinge, die andere Menschen verletzen.
Умышленно или невольно люди делают вещи, которые причиняют вред другим людям.
Sie verletzen ihn nur noch.
Вы просто причиняете ему боль
Es ging darum Falcone zu verletzen.
Смысл — досадить Фальконе.
Ich taste mich vorsichtig weiter, um nicht dagegenzustoßen, drüberzufallen, mich zu verletzen.
Осторожно иду вперед, чтобы не напороться на прутья и не пораниться.
Wenn du diesen Kerl verletzen willst, wäre das wohl der richtige Weg.
Знаешь, а может это и насолило бы нашему мужику.
Und wissen Sie, ganz oben auf der Liste standen natürlich Jenny, mein Sohn Zeb, meine Eltern – ich wollte sie nicht verletzen.
А вы знаете, в начале списка, конечно, была Дженн, мой сын Зеб, мои родители — я не хотел причинить им боль.
Ferner sagte der Chef des russischen Auswärtigen Amtes, dass wir für die Einstellung der pakistanischen Führung Verständnis haben, und betonte, dass es unzulässig ist, die Souveränität eines Staates zu verletzen, auch wenn es um die Planung und Durchführung der antiterroristischen Operationen geht.
Глава российского внешнеполитического ведомства выразил понимание позиции, занятой пакистанским руководством, и подчеркнул недопустимость нарушения суверенитета государств, в том числе при планировании и проведении контртеррористических операций.
Ich werde dich nicht verletzen.
Я не причиню тебе боли.
Wir können einander mit Erinnerungen verletzen, die zwei Jahrzehnte alt sind.
Мы можем ранить друг друга воспоминаниями двух прошедших десятилетий.
I-Ich wollte dich nicht verletzen, oder dein Leben noch noch versauen, als ich es bereits getan.
Я не хотела навредить тебе или портить твою жизнь ещё больше.
Sie alle wussten, dass Teldrassil sie nicht verletzen wollte, sondern stattdessen um Hilfe bat...
Они знали, что Тельдрасил не пытался им навредить, а наоборот просил у них помощь ...
Man sollte das Nagual erreichen, ohne das Tonal zu schädigen, und vor allem, ohne seinen Körper zu verletzen.
Следует прибыть к нагуалю, не покалечив тоналя и, превыше всего, не покалечив своего тела.
Ja, wie soll ich das tun, ohne sie zu verletzen?
Да, но как это сделать, не ранив её?
Die feinen Sinne, die dich zu einem herausragenden Detektiv machen, verletzen dich auch.
Твоя чувствительность... Делает тебя прекрасным детективом, но также она ранит тебя.
Aber Sie müssen sonst niemanden mehr verletzen.
Но ты больше никому не причинишь вреда.
Bei einer Fehleinschätzung könnten wir ihre Hirnrinde verletzen.
Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга.
Ich fürchte, ich werde Euch verletzen, Sire, entschuldigte sie sich, als sie sich an die Arbeit machte.
— Я боюсь порезать вам кожу, Ваше Величество, — заранее извинилась она, принимаясь за дело.
Chivonne könnte nicht die Einzige sein, die er am Ende verletzen könnte.
Шивонн не единственная кому, в итоге, он может навредить.
Es war nicht, um dich zu verletzen!
Это не для того, чтобы тебе навредить!
Sophie: Eine Frau, deren Gefühl du nicht versehentlich verletzen könntest, weil sie schließlich doch mehr von dir will?
София: С кем-то, чьи чувства ты не ранишь ненароком, потому что человек хотел большего?
Und ich fürchte, dass sie versuchen, hier einzudringen um sie zu verletzen.
И я боюсь, что они попытаются прийти и навредить ей.
Fürwahr, meine Freunde, keiner von euch hat eine Waffe, die mich verletzen könnte.
В сущности, друзья мои, у вас нет такого оружия, которое могло бы мне повредить.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении verletzen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.