Что означает velmegun в исландский?

Что означает слово velmegun в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию velmegun в исландский.

Слово velmegun в исландский означает достаток, зажиточность, благосостояние. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова velmegun

достаток

noun

Því verður miskunnað og það mun búa við öryggi og velmegun.
Тем, кто возвратится, будет оказано милосердие, и они будут жить в безопасности и достатке.

зажиточность

noun

Það öfundar Vesturlandabúa af velmegun þeirra og reynir að líkja eftir lífsháttum þeirra.
Они с завистью взирают на зажиточность и пытаются подражать западному стилю жизни.

благосостояние

noun

Okkur öllum ber skylda til ađ greiđa úr ūessum vanda... ūví hann hefur áhrif á fjárhagslega velmegun allra Bandaríkjamanna.
На всех нас лежит ответственность за разрешение этого кризиса, потому что он затрагивает финансовое благосостояние каждого американца.

Посмотреть больше примеров

Jehóva lýsir friði og velmegun með því að tilgreina tvenn af ystu mörkum landsins.
Рассказывая о мире и процветании народа, Иегова упоминает о двух крайних точках страны.
Í reynd var velmegun Ísraelsmanna háð trúfesti þeirra. — 5. Mósebók 28: 1-19.
По сути, процветание Израиля зависело от их верности (Второзаконие 28:1–19).
Jarðneskt skipulag Jehóva einkennist af vexti og velmegun.
Основными отличительными чертами существующей в наши дни организации Иеговы на земле являются процветание и рост.
(Jesaja 55:11) Þau skref, sem Jehóva Guð er að stíga núna í þá átt að veita mannkyninu varanlegan og hamingjuríkan frið, öryggi og velmegun, verða farsæl og árangursrík og munu upphefja eilíft drottinvald hans.
Шаги, которые Иегова Бог уже теперь предпринимает, чтобы принести человечеству прочные и благоприятные мир, безопасность и процветание в подтверждение Своего вечного суверенитета, отмечаются ясным успехом.
Margir fundu til þakklætis í garð Ágústusar, sérstaklega í grískumælandi héruðunum í austri, því að þar hafði hann komið á velmegun og friði eftir langan ófriðartíma.
Жители восточных грекоязычных провинций чувствовали особенную признательность к Августу, которому они были обязаны процветанием и миром после долгого периода войны.
Inglehart prófessor álítur að velmegun Vesturlandabúa hafi „skapað fordæmislausa öryggiskennd“ sem hafi „dregið úr þörf manna fyrir þá hughreystingu sem trúin veitti áður“.
Профессор Ингельхарт считает, что в странах Запада из-за стабильности жизни «сложилось беспрецедентное чувство уверенности в завтрашнем дне» и что «это уменьшило потребность в утешении, которое традиционно предоставляла церковь».
Þeir fullyrða að velmegun hafi verið meiri en svo í stjórnartíð Ússía að slík lýsing sé réttlætanleg.
Они утверждают, что правление Озии было слишком успешным, чтобы его можно было описать столь мрачно.
Því verður miskunnað og það mun búa við öryggi og velmegun.
Тем, кто возвратится, будет оказано милосердие, и они будут жить в безопасности и достатке.
Nú, auðvitað, velmegun fer eftir réttarríkið, gott ríkisstjórn, eignarrétt, menntun, en raforku fyrir hita, ljós, samgöngur, öryggi og svo framvegis er mikilvægt þáttur í velmegun í dag.
Теперь, конечно, процветание зависит от того, верховенство закона, надлежащее правительства, права собственности, образования, но электроэнергии для отопления, освещения, транспорта, безопасность и так далее является важнейшим элементом процветание сегодня.
Velmegun þrátt fyrir andlega hungursneyð
Процветание во время духовного голода
Kannski fór hann að ala með sér framagirni eða þrá efnislega velmegun.
Может быть, им стало овладевать честолюбие или желание материального благополучия.
Um hvað vitnar andleg velmegun okkar?
Доказательством чего служит наше духовное процветание?
Velmegun okkar stendur ķgn af hugmyndum pínum.
Ваши идеи - угроза нашему благополучию!
Þessir áhættuþættir eða truflanir gætu verið menntun og velmegun, vald og áhrif, metnaður og jafnvel hæfileikar og gjafir.
Среди таких опасностей или отвлекающих факторов можно назвать образование и процветание, власть и влияние, амбиции, даже таланты и дары.
2 Enda þótt allir í skipulagi Jehóva búi við andlega velmegun og sumir njóti þokkalegs friðar og friðsældar verða aðrir fyrir erfiðleikum eða þjáningum af einu eða öðru tagi.
2 В целом все в организации Иеговы духовно процветают, но похоже, что одни живут в относительном мире и спокойствии, тогда как других преследуют те или иные беды.
Í hugum margra ungmenna í heiminum er menntun stöðutákn, eitthvað sem hjálpar þeim að klífa þjóðfélagsstigann, lykill að velmegun og lífsháttum efnishyggjunnar.
Для многих молодых людей этого мира образование является символом положения в обществе, чем-то, что может помочь им подняться по социальной лестнице, ключом к преуспевающему, материалистическому образу жизни.
Abram þurfti því að sýna mikla trú til að yfirgefa velmegun og þægindi borgarinnar Úr.
Поэтому, чтобы уйти из богатого и благоустроенного Ура, Авраму нужно было иметь по-настоящему крепкую веру.
Þá hafði verið friður um áratuga skeið og menn bjuggust við að friður og velmegun myndi ná nýjum hátindi.
После нескольких десятков лет сравнительного мира были того мнения, что мир и процветание достигнут новых пределов.
Og ef við förum til baka og við látum þau skilja eftir sig slóð, svona, getið þið séð að hraði þróunarinnar er gerólíkur og að löndin hreyfast nokkurn veginn jafn hratt í átt að velmegun og heilbrigði, en það virðist sem að þjóð geti þróast mun hraðar ef hún er heilbrigð en ef hún er rík.
Вернувшись снова сюда, отметив их траектории вот так, мы снова увидим, что темп развития очень сильно отличается и страны развиваются примерно с одной скоростью в сфере экономики и здравоохранения, но, похоже, можно двигаться быстрее, достигнув высоких показателей здравоохранения ранее, чем дохода.
Áður en hægt er að koma á sönnum friði og velmegun á jörðinni er nauðsynlegt að eyða hinum illu og illum stjórnum þeirra.
Чтобы восстановить на земле подлинный мир и процветание, необходимо устранить нечестивых и их беззаконное правление.
5 Og nú var ekkert í öllu landinu til að hindra stöðuga velmegun þjóðarinnar, nema þeirra eigin lögmálsbrot.
5 И ныне, во всей той земле не было ничего, что помешало бы народу непрерывно преуспевать, если бы они не впали в согрешение.
Það var ætlun Jehóva að þær yrðu eins og ‚dögg frá honum‘ og veittu hressingu og velmegun.
В согласии с замыслом Иеговы остаток должен был стать «как роса от Господа», приносящая освежение и процветание.
Ef þú býrð hins vegar í landi þar sem velmegun er mikil gætirðu haft um margar starfsgreinar að velja og sumar þeirra gætu verið mjög freistandi.
Если ты живешь в процветающей стране, у тебя может быть большой выбор в отношении работы, и некоторые предложения могут быть очень заманчивыми.
(Jesaja 55: 1, 2; 65:14) Þjónar Jehóva eru trúfastir svo að hann leyfir ekki óvinum þeirra að spilla hinni andlegu velmegun eða ræna þá ávextinum af hugheilli þjónustu þeirra.
Народ хранит верность Иегове, поэтому он не позволяет врагам нарушать духовное благополучие своего народа или отбирать у него плоды его ревностного служения.
17 Hin andlega velmegun votta Jehóva um allan heim kallar líka á efnislegan vöxt.
17 Всемирное духовное процветание Свидетелей Иеговы влечет за собой также необходимость в увеличении материального оснащения.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении velmegun в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.