Что означает veiða в исландский?

Что означает слово veiða в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veiða в исландский.

Слово veiða в исландский означает ловить рыбу, рыбачить, охотиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова veiða

ловить рыбу

verb

Hvergi annars staðar sér maður konur veiða randasikling með berum höndum.
Нигде больше не увидишь женщин, которые ловят рыбу голыми руками.

рыбачить

verb

Pabbi minn fór að veiða.
Мой отец пошёл рыбачить.

охотиться

verb

Og þar sem ljónin veiða venjulega á nóttunni lítur út fyrir að þetta sé mikill ókostur fyrir sebrahestinn.
И поскольку львы охотятся, как правило, ночью, чаще всего именно зебры становятся их добычей.

Посмотреть больше примеров

10 Hræsnisfullir klerkar Gyðinga leita færis á að handtaka Jesú en hann svarar mörgum spurninganna sem þeir reyna að veiða hann með og gerir þá orðlausa fyrir framan lýðinn.
10 Лицемерное духовенство иудеев искало случая схватить Иисуса, но Он отвечает на некоторые из их хитрых вопросов и конфузит их в присутствии народа.
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á
Охотника, который сказал мне, это может помнить одну Сэм Nutting, который использовался для охоты на медведей на
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta?
После этого некоторые политически настроенные Иудеи пытались заманить Иисуса в ловушку, поднимая политический спорный вопрос: налоги.
Meðan postularnir voru á lífi notuðu englarnir, sem stýrðu fiskveiðunum, hið kristna skipulag Guðs til að veiða „fiska“ sem urðu smurðir kristnir menn.
Пока были живы апостолы, ангелы, руководившие делом ловли, использовали Божью организацию христиан, чтобы ловить «рыбу», которая становилась помазанными христианами.
Konur veiða fisk með berum höndum.
Женщины ловят рыбу голыми руками
‚Að veiða menn lifandi‘
«Ловить человеков»
Hýenur veiða sér þó ekki alltaf til matar.
Однако гиены не всегда охотятся сами.
Pabbi minn fór að veiða.
Мой отец ушел на рыбалку.
Hvergi annars staðar sér maður konur veiða randasikling með berum höndum.
Нигде больше не увидишь женщин, которые ловят рыбу голыми руками.
Hvar lærðirðu að ríða, skjóta og veiða menn?
Где ты научился скакать верхом, стрелять, убирать отходы?
Þegar ég sá hann að hádegi svo enwrapped í tónlist Hall St James ́s mér fannst að illt tíma gæti verið að koma á þá sem hann hafði sett sér að veiða niður.
Когда я увидел его в тот день так окутанные в музыку в зале Сент- Джеймс я чувствовал,, что бедственное время могут приехать на тех, кого он поставил перед собой, чтобы выследить.
Og þar sem ljónin veiða venjulega á nóttunni lítur út fyrir að þetta sé mikill ókostur fyrir sebrahestinn.
И поскольку львы охотятся, как правило, ночью, чаще всего именно зебры становятся их добычей.
Hvernig veiða Jack og Annette humar?
Как Джек и Аннетт добывают омаров?
5 Þú hefur sennilega séð menn veiða í net, að minnsta kosti í kvikmynd eða sjónvarpi, þannig að það er alls ekki erfitt að sjá fyrir sér dæmisögu Jesú.
5 Вероятно, ты уже видел, как ловят сетью рыбу, по крайней мере в кинофильмах или по телевизору, поэтому тебе нетрудно представить себе притчу Иисуса.
Verk hans og orð voru „snara andstæðingsins, sem hann ætlaði sér að veiða þetta fólk í, svo að honum tækist að beygja [þá] undir vilja sinn og umlykja [þá] hlekkjum sínum og fjötra [þá] til ævarandi tortímingar í samræmi við kröftuga fjötra sína“ (Alma 12:6).
Его поступки и слова были «ловушк[ой] врага, которую он поставил, дабы поймать этот народ, чтобы привести [его] в подчинение себе; чтобы окружить [его] своими цепями» (Алма 12:6).
Hann sagði við þá: Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða.
И говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
Til að veiða það í nægilegu magni beitir hnúfubakurinn sérstakri veiðiaðferð sem byggist á því að hann býr til loftbóluský.
Чтобы поймать их в достаточном количестве, горбач применяет определенную стратегию: он производит тучу из воздушных пузырей.
14. (a) Hver voru viðbrögð Péturs, Andrésar, Jakobs og Jóhannesar þegar Jesús bauð þeim að veiða menn?
14. а) Как отозвались Петр, Андрей, Иаков и Иоанн, когда Иисус предложил им стать «ловцами людей»?
18 Og hann sagði við þá: Ég er sá sem spámennirnir hafa ritað um. Fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða.
18 И Он сказал им: Я Тот, о Ком писали пророки; идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей.
Fuglar, sem veiða fljúgandi skordýr, eru með sams konar augu.
Птицы, которые ловят насекомых на лету, обладают такой же способностью.
(Matteus 4: 21, 22) Jesús sýndi leikni í því að veiða mannsálir.
Иисус проявил мастерство как ловец душ.
3 Lögum kynninguna að aðstæðum: Veiðimenn breyta oft um aðferðir eftir því hvaða fiskitegund þeir ætla að veiða.
3 Приспосабливайте преподнесения к потребностям людей. Для ловли разной рыбы используются разные способы.
Við strákarnir hlökkuðum ætíð til þess að fara að ánni til að veiða eða synda í hylnum, og við reyndum að auka hraða bílsins örlítið.
Нам, мальчишкам, не терпелось поскорее порыбачить или поплавать, и очень хотелось, чтобы машина ехала побыстрее.
Hvernig stuðlaði sumt af starfi kirkna kristna heimsins að því að veiða góðan fisk?
Как некоторые действия церквей христианского мира содействовали ловле хорошей рыбы?
3 Veiðimenn kveikja stundum í gróðri til að flæma bráðina út úr felustað sínum og veiða hana síðan á flóttanum.
3 Чтобы выгнать животных из мест, где они прячутся, охотник порой поджигает участок леса, а затем ловит их, когда они пытаются убежать.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении veiða в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.