Что означает vegna в исландский?
Что означает слово vegna в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vegna в исландский.
Слово vegna в исландский означает ведь, ибо, из-за. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vegna
ведьconjunction Hann hughreystir og aðstoðar sjúka og aldraða vegna þess að hann er góðgjarn. Он поддерживает больных и пожилых и помогает им, ведь он любит добродетельность. |
ибоnoun Einmitt þess vegna gjaldið þér og skatta, því að valdsmennirnir eru Guðs þjónar, sem annast þetta.“ Для сего вы и подати платите; ибо они — Божии служители, сим самым постоянно занятые». |
из-заnoun Hjólbarðar eyðast vegna núnings milli gúmmísins og vegyfirborðsins. Шины изнашиваются из-за трения резины с дорожным покрытием. |
Посмотреть больше примеров
Ef ūađ er í lagi hans vegna. то почему бы и нет. |
Vegna þess að það er bjór aftur í. Потому что внутри нее пиво |
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. Наверняка она не понимала причину моего горя, но для себя я решила больше не давать волю отрицательным мыслям и не впадать в отчаяние. |
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna? С каким настроем мы проповедуем благую весть и почему? |
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði? Почему один из лучших велогонщиков Японии ушел из большого спорта ради служения Богу? |
Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi? Почему для христианина недопустимо проявлять сексуальный интерес к кому-то помимо своего спутника жизни? |
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni. Вероятно, ты оставил ряды пионеров из-за необходимости выполнять семейные обязанности. |
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“ Поэтому все мы были очень рады услышать, что областной конгресс этого года будет называться «Пророческое слово Бога». |
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. Поэтому призыв к коринфянам актуален сегодня так же, как и две тысячи лет назад: «Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом» (1 Коринфянам 15:58). |
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann. Зачитывая из Библии, возьми за правило выделять те слова, которые показывают, почему ты ссылаешься на эти стихи. |
Við skiljum hvers vegna Móse hræddist ekki faraó. Неудивительно, что Моисей не испугался фараона! |
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post. Павел самоотверженно, от всей души делился благой вестью и в итоге мог сказать: «Сегодня я призываю вас в свидетели того, что я чист от крови всех» (Деян. |
▪ Hvers vegna fyllist Jesús réttlátri reiði og hvað gerir hann? ▪ Почему Иисус возмущается и что он делает? |
Hvers vegna getur meðferðin á Jesú styrkt trú okkar á spádóma Biblíunnar? Как особенность принесения пасхального ягненка в жертву укрепляет нашу уверенность в пророчествах? |
Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt? Почему Моисей спросил Бога о его имени и почему переживания Моисея понятны? |
Ég vona, okkar vegna, ađ ūeir segi ofsögum. Надеюсь, они преувеличивают. |
Vegna þess að annars gætum við hæglega látið Satan blekkja okkur því að hann er snillingur í að klæða hið ranga í aðlaðandi búning eins og hann gerði þegar hann freistaði Evu. — 2. Korintubréf 11:14; 1. Tímóteusarbréf 2:14. Так мы легко можем стать жертвой Сатаны, искусного обманщика, который все неправильное и беззаконное представляет вожделенным и привлекательным, как это было в случае с Евой (2 Коринфянам 11:14; 1 Тимофею 2:14). |
Vegna þess að við lifum eins og Guð vill að við lifum — í guðrækni — bökum við okkur hatur heimsins sem hefur undantekningarlaust í för með sér prófraunir fyrir trúna. Поскольку мы живем так, как Бог хочет, чтобы мы жили,– в благочестии – мы подвержены ненависти мира, которая неизменно приносит нам испытания веры (2 Тимофею 3:12). |
Hvers vegna kann Júda að hafa búist við betri boðskap frá Jehóva en Ísrael fékk? Почему Иуда, возможно, ожидала лучшей вести от Иеговы, чем получил древний Израиль? |
Tímóteusarbréf 3:1-5) Sums staðar í heiminum eru margir í lífshættu vegna stríðsátaka og matvælaskorts. В некоторых странах голод и войны подвергают опасности жизнь многих людей. |
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar? Почему овцам Иеговы нужно слушаться христианских пастырей? |
Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. Другая мать рассказывает, что́ она пережила, получив известие о внезапной смерти своего шестилетнего сына, который страдал врожденным пороком сердца. |
Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni? Почему помазание учеников Иисуса святым духом в Пятидесятницу является знаменательным? |
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það. Нам нужно обсудить не только то, что мы собираемся делать, но и почему мы собираемся делать это. |
9. (a) Hvað verður hrópað og hvers vegna eiga sannkristnir menn ekki þátt í því? 9. (а) Какое прозвучит провозглашение, и почему истинные христиане не будут участвовать в этом? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vegna в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.