Что означает Unterschrift в Немецкий?
Что означает слово Unterschrift в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Unterschrift в Немецкий.
Слово Unterschrift в Немецкий означает подпись, автограф, роспись. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Unterschrift
подписьnounfeminine (eine handschriftliche Markierung als Beleg der Identität) Ich weiß, dass du Toms Unterschrift gefälscht hast. Я знаю, что ты подделал подпись Тома. |
автографnounmasculine Er hat sogar Regierungslakaien beauftragt, jedes offizielle Dokument mit seiner Unterschrift neu auszustellen. Правительственные лакеи даже переиздали все официальные документы с его автографом. |
росписьnoun Der Name Ihres Mannes steht vorne und Ihre Unterschrift hinten. Впереди имя вашего мужа, а позади ваша роспись. |
Посмотреть больше примеров
Mit Ihrer Unterschrift haben Sie dafür gesorgt, dass ich als einzige Frau in einem Männertrupp Abwasserkanäle graben musste.“ Поставив подпись, вы отправили меня выпалывать сорняки, и я была единственной женщиной в толпе мужчин». |
Unten stand Jamies Unterschrift, darunter zwei leere Stellen, die mit dem Wort »Zeuge« bezeichnet waren. Внизу стояла подпись Джейми, а чуть ниже – два пустых места, перед каждым слово «свидетель». |
Hinter Glas und Rahmen waren einige Farbfotos mit Unterschrift zu sehen, offenbar aus einer Zeitschrift ausgeschnitten. Это был коллаж из цветных фотографий с подписями, явно вырезанных из журналов. |
Der Brief war der Handschrift nach von Octavian verfasst, und sowohl Siegel als auch Unterschrift wirkten echt. Письмо было написано почерком Октавиана, подписи и печати выглядели подлинными. |
«Das habe ich doch gar nicht getan«, meinte er entrüstet,»aber die Unterschrift scheint die meine zu sein. – Я не подписывал! – сказал он с негодованием. – Но подпись совершенно как моя. |
Frankreich und Deutschland, die ihre Unterschriften unter Minsker Abkommen stellten, verstehen, dass Kiew dies nicht machen will, weil es sich fürchtet, dass die Radikalen den Präsidenten Petro Poroschenko stürzen und die Macht in ihre Hände nehmen werden. Франция и Германия, которые подписывались под Минскими соглашениями, понимают, что Киев этого не хочет делать, потому что опасается, что радикалы свергнут Президента П.А.Порошенко и заберут власть в свои руки. |
Außerhalb des Gefängnisses war das ganze Land in Ekstase, manche haben mich schwer angegriffen und andere unterstützten mich und haben sogar Unterschriften gesammelt, die an den König gesendet wurden, um mich freizulassen. За стенами тюрьмы вся страна впала в неистовство, некоторые были настроены очень враждебно, а другие поддерживали и даже собирали подписи под петицией с просьбой королю о моем освобождении. |
Die Aktion [en] führte jedoch nicht weit, da die für eine offizielle Antwort benötigten 100.000 Unterschriften nicht erreicht wurden. Но попытка [анг] не удалась: 100000 голосов не было собрано и таким образом не был преодолен порог для получения официального ответа. |
Schreibt das und legt es mir zur Unterschrift vor! Напиши и принеси мне на подпись! |
Hat er mich über seinen Plan informiert, Unterschriften zu sammeln? Теперь, он консультировал меня насчет плана о сборе подписей? |
Oh, und meine Entlassung mit der gedruckten eigenen Unterschrift der Herzogin! О, и приказ о моей демобилизации, с напечатанной собственноручной подписью герцогини! |
Dies ist Ihre Unterschrift? Это ваша роспись? |
Okay, Joe, das Büro braucht noch ein paar Unterschriften. Джо, Бюро нужен твой автограф. |
Unser Amt ist es, uns ihre Unterschrift zu verschaffen und dem Staatsrat zu überreichen. Наше дело было — добиться этой подписи и доставить ее в Совет. |
Monte wußte, daß es vierzehn Seiten waren, mit seiner Unterschrift auf der letzten. »Nun, Monte? Монт знал, что там было четырнадцать страниц с его подписью на последней |
Es gibt etliche Dokumente im Bereich der Informations- und Digitalsicherheit, unter denen sogar Unterschriften von US-Vertretern stehen. Существует большое количество документов в сфере информационной и цифровой безопасности, под которыми также стоят подписи представителей США. |
Innerhalb von zwei Wochen sammelten die Bibelforscher 700 000 Unterschriften. Через две недели Исследователи Библии собрали 700 000 подписей. |
Bei einem dritten Fall hat er die Unterschrift seiner Mutter gefälscht. В третий раз он подделал подпись своей матери. |
Wir fragen: - Wollen Sie eine Unterschrift oder ein Kreuz? Мы спрашиваем: — Вам расписаться или поставить крест? |
Sie würde die Wohnung vermieten, denn ohne die Unterschrift von Finn war ein Verkauf nicht möglich. Сдавать квартиру было единственно возможным вариантом, поскольку без Финна продать квартиру она не могла. |
Okay, wenn du die Bedeutung der Unterschrift eines Schauspielers... auf einem Plastikhelm aus einem Film basierend auf einem Comicbuch anzweifelst,... dann haben all unsere Leben keine Bedeutung! Хорошо, если ты сомневаешься в важности подписи актёра на пластиковом шлеме из фильма, снятого по книжке комиксов, то вся наша жизнь лишена смысла! |
Das ist die Unterschrift von Theos Dad auf einem Strafzettel von vor acht Jahren. Это подпись отца Тео на штрафе за превышение скорости 8 лет назад. |
Möglicherweise habe ich auch seine Unterschrift, dann entwickelt sich alles noch ein wenig rascher als sonst. Возможно, что среди подписей будет и его подпись, тогда события развернутся еще быстрее, чем обычно. |
« »Ja, er lag bei den Wechseln.« Das Schreiben war von Stephensons Hand, trug aber keine Unterschrift. Письмо было написано рукой Стивенсона, но без его подписи. |
Sie nahm die Karte und drehte sie um, keine Briefmarke, keine Adresse oder Unterschrift. Катрина взяла открытку, перевернула, но не обнаружила ни марки, ни имени адресата, ни подписи. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Unterschrift в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.