Что означает unterrichten в Немецкий?
Что означает слово unterrichten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию unterrichten в Немецкий.
Слово unterrichten в Немецкий означает учить, преподавать, обучать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова unterrichten
учитьverb (обучать) Nach Aussagen des Lehrers, war es eine Freude sie zu unterrichten. С точки зрения учителя, учить её было одним удовольствием. |
преподаватьverb Du kannst so gut Deutsch, dass du in einer Dorfschule unterrichten könntest. Ты так хорошо знаешь немецкий, что мог бы преподавать в сельской школе. |
обучатьverb Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen. В рамках этой системы, студенты должны обучать и помогать друг другу. |
Посмотреть больше примеров
Wenn ich dich unterrichten sollte, werde wie zwei Väter sein Если я возьмусь тебя учить, я буду хуже двух отцов! |
Schreiben Sie vor dem Unterricht diese Fragen an die Tafel: Перед уроком напишите на классной доске следующие вопросы: |
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, den Rat und die Generalversammlung bis Dezember 2013 über die weiteren Fortschritte der Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen in der Konfliktfolgezeit, einschließlich zur Frage der Mitwirkung der Frauen an der Friedenskonsolidierung, zu unterrichten und spätestens im Dezember 2014 einen diesbezüglichen Bericht vorzulegen und dabei unter Berücksichtigung der Auffassungen der Kommission für Friedenskonsolidierung besonderes Gewicht auf die vor Ort erzielte Wirkung, namentlich die bei den Friedenskonsolidierungsmaßnahmen der Vereinten Nationen im landesspezifischen Kontext gewonnenen Erfahrungen, und auf die Fortschritte bei der Umsetzung der in dieser Erklärung enthaltenen Elemente zu legen.“ Совет Безопасности просит Генерального секретаря проинформировать Совет и Генеральную Ассамблею к декабрю 2013 года и не позднее декабря 2014 года представить доклад о дальнейшем прогрессе, достигнутом Организацией Объединенных Наций в деятельности по миростроительству по окончании конфликтов, в котором, в частности, освещался бы вопрос об участии женщин в миростроительстве, с уделением особого внимания результатам, достигнутым на местах, включая практические уроки деятельности Организации Объединенных Наций в области миростроительства в условиях конкретных стран, а также прогрессу в дальнейшей работе над элементами, обозначенными в настоящем заявлении, с учетом мнений Комиссии по миростроительству». |
Fordern Sie die Jungen auf, während des Unterrichts weiter über diese Frage nachzudenken. Попросите каждого молодого мужчину продолжать размышлять над этим вопросом в ходе урока. |
Als wir eingeladen wurden, schon gleich die nächste Klasse zu besuchen, staunten wir nicht schlecht. Der Unterricht begann im Februar 1954. К нашему удивлению, нас пригласили в следующий класс, занятия которого начинались в феврале 1954 года. |
Lernen Sie ihre Namen und sprechen Sie sie im Unterricht mit ihrem Namen an. Запомните, как их зовут, и во время занятия всегда называйте их по именам. |
Wer in meiner Klasse würde davon profitieren, einmal zu unterrichten? Кому из моего класса могла бы принести пользу возможность обучать других? |
Ich hatte heimlichen Unterricht in der Harmonie-Lehre bei einem tüchtigen Musiker des Leipziger Orchesters, G. Втайне от всех я брал уроки гармонии у одного дельного музыканта лейпцигского оркестра, Г. |
Beobachten Sie, ob die Familie sich dadurch mehr am Unterricht beteiligt. Оцените, позволило ли это вашим родным принять более активное участие в уроке. |
Bitte, Hagrid, unterrichte uns etwas langweiliges, was in unseren ZAG vorkommt soll.«. Прошу тебя, Хагрид, учи нас чему-нибудь скучному, что могут дать на СОВ. |
Bitten Sie einen Schüler, die Worte des Erretters, und einen anderen Schüler, die Worte des Vaters in dem Bericht in Markus 9:16-24 zu lesen. (Sie können die Rollen vor dem Unterricht verteilen und die Schüler bitten, ihre entsprechenden Zeilen schon herauszusuchen.) Предложите одному студенту прочитать слова Спасителя, а другому – слова отца, о котором говорится далее в Евангелии от Марка 9:16–24 (можно назначить эти отрывки до начала занятия и предложить этим студентам найти соответствующие строки). |
Machen Sie sich mit den Lehren gut vertraut, und planen Sie verschiedene Methoden ein, die Grundsätze im Unterricht zu vermitteln. Внимательно ознакомьтесь с этими учениями и продумайте разнообразные способы изложения и преподавания этих принципов в классе. |
Ich dachte früher, ich müsse so vieles erreichen -- ein toller Unternehmer sein oder promovieren, um zu unterrichten -- Aber nein. Ich fragte einfach und konnte unterrichten. Раньше я думал, что всего этого — стать крупным предпринимателем или стать кандидатом наук и преподавать — нужно достигать, оказалось — можно просто попросить. |
Hast du ihr Unterricht gegeben, Sassenach, oder ist das bei Frauen einfach angeboren? Ты давала ей уроки, сассенах, или женщины рождаются с этим? |
Der Pfarrer unserer calvinistisch-reformierten Kirche bat mich sogar, vertretungsweise meine Mitschüler zu unterrichten. Священник Реформаторской (Кальвинистской) церкви даже просил меня замещать его и учить моих одноклассников, когда он отсутствовал. |
Die folgende Zusammenfassung der Lehren und Grundsätze, die die Schüler bei ihrem Studium von 1 Nephi 15 bis 19 (Einheit 4) gelernt haben, soll nicht als Bestandteil Ihres Unterrichts vermittelt werden. Следующее краткое описание доктрин и принципов, усвоенных студентами в ходе изучения 1 Нефий 15–19 (Блок 4), приводится не для того, чтобы рассматривать его на уроке. |
– Er kam noch denselben Abend, antworte Edith, mich von der Neuigkeit zu unterrichten. — Он в тот же вечер пришел меня об этом уведомить, — продолжала Эдита |
Bilder von Führern der Kirche und von Ereignissen aus den heiligen Schriften sind visuelle Hilfsmittel, die Sie – sofern verfügbar – im Unterricht zeigen können. Портреты церковных руководителей и иллюстрации к событиям служат наглядными пособиями, которые при возможности вы можете использовать во время обучения. |
Das Ergebnis war, daß sie ... den Unterricht überzeugend und mit einer Macht gab, die jenseits ihrer natürlichen Fähigkeiten lag. В результате она... очень убежденно провела урок, ощущая в себе силу, превышавшую ее природные возможности. |
Auch an deine Schule kein Unterricht? И у тебя в школе выходной? |
Ich unterrichte Geschichte, und oft geht es dabei um Themen wie Religion, die Bibel und Gott. Очень часто приходится обсуждать с ребятами темы, которые затрагивают и церковь, и Библию, и Бога. |
Wer seine Hingabe an Jehova durch die Taufe symbolisieren möchte, sollte den vorsitzführenden Aufseher so schnell wie möglich davon unterrichten. Все желающие символизировать свое посвящение Иегове крещением должны как можно раньше уведомить об этом председательствующего надзирателя. |
Lukaris war entschlossen, diese neue Gelegenheit zu nutzen, um die orthodoxen Geistlichen und Laien zu unterrichten, und wollte eine Übersetzung der Bibel und theologische Traktate veröffentlichen. Он намеревался воспользоваться предоставленной ему возможностью, чтобы просветить духовенство и мирян Православной церкви, издав перевод Библии и различные богословские труды. |
Sie unterrichten andere, oder sie ergründen im Ersten Kreis neue Kenntnisse und neue Kräfte. Они обучают других или пытаются извлечь новые знания и силу из Первой Заповеди. |
Viele der darin gestellten Fragen und Aufgaben kann man auch als Anregungen für den Unterricht aufgreifen. Многие из этих вопросов и заданий можно применять на уроке, сочетая их с предлагаемыми идеями для преподавания. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении unterrichten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.