Что означает umgangssprachlich в Немецкий?
Что означает слово umgangssprachlich в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию umgangssprachlich в Немецкий.
Слово umgangssprachlich в Немецкий означает разговорный, нелитературный, разговорная. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова umgangssprachlich
разговорныйadjectivemasculine Eine derartige „Superäquivalenz“ – umgangssprachlich „Vergoldung“ – schafft Widersprüchlichkeiten zwischen den verschiedenen Ländern und erleichtert daher die Regulierungsarbitrage. Такая «супер-эквивалентность», или, более разговорно, «золочение» создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. |
нелитературныйadjectivemasculine |
разговорнаяadjective Eine derartige „Superäquivalenz“ – umgangssprachlich „Vergoldung“ – schafft Widersprüchlichkeiten zwischen den verschiedenen Ländern und erleichtert daher die Regulierungsarbitrage. Такая «супер-эквивалентность», или, более разговорно, «золочение» создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. |
Посмотреть больше примеров
Deren bekannteste ist die Hauptuntersuchung für Kraftfahrzeuge, die umgangssprachlich ebenfalls „TÜV“ genannt wird. Самым известным видом надзора является технический осмотр автомобилей, который также называется «TÜV». |
In Amerika nennt man - wie man mir sagte - Polizisten umgangssprachlich "Schweine." В Америке, как мне говорили, есть слово для обозначения полиции на сленге - «свиньи». |
Ich bevorzuge den umgangssprachlichen Begriff " Hiob- Syndrom. " Я предпочитаю разговорный термин « синдром Иова » |
Zuerst wurde das neue Thema ta Klimata, „die Regionen/Bezirke“ genannt, aber wegen der Bedeutung der Hauptstadt Cherson, wurde es umgangssprachlich und ab 860 sogar in öffentlichen Dokumenten als „Thema von Cherson“ bezeichnet. Новое административное образование получило имя Климата, «регионы/округи», но из-за популярности города Херсонес, в 860 году стала так именоваться уже официально. |
Umgangssprachlich werden die drei Modelle häufig auch als SGA bezeichnet. Последние два варианта зачастую считаются сленгом. |
Die Kontrollschilder für Autohändler (umgangssprachlich «Garagenummern», «U-Nummern») stehen nur eingetragenen Autohändlern und Reparaturwerkstätten zur Verfügung. Номерные знаки для торговцев автомобилями (в разговорной речи «гаражные номера») разрешены лишь зарегистрированным торговцам и ремонтным мастерским. |
Und ich besuche diese Welt wieder, und denke nach über das Bild oder Klischee dessen, was wir tun wollen, und über die Worte, die umgangssprachlichen Ausdrücke, die in unseren Rewendungen sind. Я возвращаюсь к этому миру, думая об образе или клише того, что мы хотим сделать, и какие слова и разговорные выражения мы при этом используем. |
Astronomen sprechen, außer in umgangssprachlichen Unterhaltungen, nie von Lichtjahren. Кроме как в устных разговорах астрономы не пользуются световыми годами. |
Umgangssprachlich gesprochen: Tanken Sie Super in Benzinmotoren und Diesel in Dieselmotoren. Проще говоря, для бензиновых двигателей заливайте в бак «Супер», а для дизельных – соответствующее дизельное топливо. |
Umgangssprachlich auch " ZAG " genannt, in aller Kürze. Более известные, как СОВы. |
Alle Ethikparameter waren grenzwertig, im Kind „steckte der Teufel“, wie man umgangssprachlich sagt. "Все параметры духовности предельно низкие, что называется ""в ребенке сидит дьявол""." |
Dynamisch hat sowohl eine umgangssprachliche als auch eine technische Bedeutung. Слово «динамический» имеет как общее, так и техническое значение. |
Umgangssprachlich ausgedrückt: Sein Gehirn steht nicht mehr in Verbindung zum Rest seines Körpers. Проще говоря: его мозг больше не взаимодействует с остальным телом. |
Weil die Titel umgangssprachlich sind, reizen sie häufig zum Lachen. Поскольку названия звучат как разговорная речь, они нередко вызывают взрыв смеха. |
Trotz der umgangssprachlichen Wiedergabe kann nur der Bedeutungskern gewährleistet werden.] Несмотря на живость перевода, гарантируется передача лишь ключевых аспектов] |
« Ich spürte, dass er »einknickte«, und noch nie war dieser umgangssprachliche Ausdruck mir so passend vorgekommen. Я почувствовал, что он «раскололся» — еще никогда это жаргонное слово не казалось мне таким точным. |
Fapping ist umgangssprachlich für Solo- Sex, aber was sie in Wahrheit meinen, ist, Pornographie aufzugeben. Fapping — это сленговое название мастурбации, но что они действительно имеют в виду это отказ от порно. |
Theaterwesen òåàòðàëüíîå äåëî umg. umgangssprachlich â ðàçãîâîðíîì ñòèëå Verkehrsw. Theaterwesen - театральное дело umg. umgangssprachlich - в разговор¬ ном стиле Verkehrsw. |
Die Einheit erhielt die weitere Zersetzungsnummer 5 und wurde umgangssprachlich als „Änderung der Base“ bezeichnet. Этот цех получил очередной номер 5, а в обиходе его называли «сменой базы». |
Drück dich weder zu umgangssprachlich noch zu formell aus. Стиль написания нужно выбрать не слишком официальный, но и не фамильярный. |
Zu diesem Zeitpunkt waren Waghenaers Karten seit fast hundert Jahren publiziert, doch es ist unklar, ob seine Falschschreibung zu einem umgangssprachlichen Gebrauch führte oder ob die gesprochene Version eine ganz andere Herkunft hat. Это почти столетие после опубликования карт Вагенаера, но не понятно, привела ли его ошибка к общему разговорному употреблению или разговорный вариант имеет совсем другое происхождение. |
Das umgangssprachliche Hebräisch verfügt über etliche Germanismen, die über den Umweg des Jiddischen Einzug gehalten haben. Современный иврит включает несколько германизмов, пришедшие через Идиш. |
Umgangssprachlich bezeichnete man mit Mecklenburg in der Neuzeit die Summe aller Teilherrschaften im Besitz der Dynastie. В Новое время в обычном понимании под Мекленбургом подразумевают совокупность всех владений династии. |
Umgangssprachlich wird der Begriff für Unsinn und Chaos verwendet. В переносном смысле слово «бедлам» означает хаос и безумие. |
Das ist umgangssprachlich. Это образное выражение. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении umgangssprachlich в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.