Что означает þekkja в исландский?
Что означает слово þekkja в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию þekkja в исландский.
Слово þekkja в исландский означает знать, быть знакомым, знакомый, узнавать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова þekkja
знатьverb Hún virðist þekkja okkur. Кажется, он нас знает. |
быть знакомымnoun Þeir sem lært hafa sögu kirkjunnar, ættu að þekkja þýðingarferli ritninganna yfir á önnur tungumál en ensku. Процесс перевода этих Священных Писаний на другие языки, кроме английского, должен быть знаком студентам, изучавшим историю Церкви. |
знакомыйadjective noun Til að treysta sig í sessi hunsa slíkir hundar vísvitandi skipanir sem þeir þekkja. Чтобы утвердить свое господство, такая собака нарочно не будет выполнять знакомые приказания. |
узнаватьverb |
Посмотреть больше примеров
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. Человек, который любит вас, может распознать ваши подлинные мотивы и помочь вам понять, что, учась в школе, вы научитесь не сдаваться, а это — важное качество для тех, кто хочет служить Иегове в полную силу (Пс. |
1, 2. (a) Hvað merkja orðin „þekking“ og „að þekkja“ eins og þau eru notuð í Ritningunni? 1, 2. а) Каково значение слов «знать» и «знание», как они используются в Писании? |
Lærið að þekkja þá með nafni og ávarpið þá með nafni í hverri kennslustund. Запомните, как их зовут, и во время занятия всегда называйте их по именам. |
Að þekkja ástæðuna fyrir dauðanum og lausnina á vandamálum mannkyns hefur gefið mörgum hvöt og hugrekki til að slíta sig lausa úr fjötrum fíkniefnanna. Узнав о том, почему люди умирают, а также о том, как разрешатся проблемы человечества, многие люди были побуждены избавиться от пристрастия к наркотикам. |
18 Vottar Jehóva nú á tímum fínkemba jörðina í leit að þeim sem þrá að þekkja Guð og þjóna honum. 18 Так и в наше время Свидетели Иеговы проповедуют по всей земле, отыскивая тех, кто жаждет узнать Бога и служить ему. |
Og þá áttaði ég mig á því: Allir sem taka þátt í þessu telja svarið liggja á því svæði sem þeir þekkja hvað verst. Тогда меня осенило — все, кто привлечён к работе в этой сфере, думали, что ответ кроется не в их области работы, а в областях вне их компетенции. |
Jesús Kristur sagði: „Það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“ – Jóhannes 17:3. Иисус сказал: «Чтобы иметь вечную жизнь, необходимо приобретать знания о тебе, единственном истинном Боге, и посланном тобой Иисусе Христе» (Иоанна 17:3). |
Fljótlega munu þeir „sem þekkja ekki Guð, og . . . hlýða ekki fagnaðarerindinu um Drottin vorn Jesú . . . sæta hegningu, eilífri glötun“. Библейские пророчества указывают, что время конца почти истекло. |
Þú mundir ekki þekkja það aftur, mamma. Мама, ты бы даже не узнала остров. |
Einnig er rætt hvernig við getum haft „hjarta til að þekkja“ Jehóva. – Jer. Также мы увидим, как обрести сердце, чтобы знать Иегову (Иер. |
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar. Помощь и советы этих уравновешенных христиан могут быть особенно полезными, если у тебя возникла личная проблема или тебе нужно принять какое-то решение, поскольку они знают тебя и твои обстоятельства. |
Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú? Как увиденная тобою бескорыстная любовь помогла определить правильную религию? |
Flestir Taílendingar eru búddatrúar og þekkja ekki Biblíuna. Большинство тайцев исповедуют буддизм и не знакомы с Библией. |
En merkir það að ‚þekkja nafn Guðs‘ eingöngu huglæga vitneskju um að nafn Guðs er á hebresku JHVH og á íslensku Jehóva? Но предполагает ли «знание имени Бога» только лишь осведомленность в том, что на еврейском языке имя Бога гласит ЙГВГ или на русском — Иегова? |
18 Hvernig naut Job góðs af því að þekkja Guð vel? 18 Как точные знания о Боге влияли на жизнь Иова. |
Við skulum líta á þrennt sem þú getur gert til að gæta barnanna – að þekkja þau, næra þau og leiðbeina þeim. Давайте обсудим, как вы можете быть пастырями для своих детей, хорошо зная, питая и направляя их. |
Ritningarnám gerir okkur kleift að þekkja vilja Guðs Через изучение Священных Писаний мы узнаём волю Бога |
„Ég er góði hirðirinn og þekki mína, og mínir þekkja mig,“ sagði hann. Он сам сказал: «Я — добрый пастух и знаю моих овец, а мои овцы знают меня» (Иоанна 10:14). |
2 En hvað merkir það að þekkja Jehóva? 2 Но что означает знать Иегову? |
Þegar við gerum þessa hluti, tökum við að þekkja Guð og að lokum eignast eilíft líf. Выполняя все это, мы познаем Бога и в конце концов получим вечную жизнь. |
Já, í stað þess að gefa í skyn að ekki væri hægt að þekkja Guð var Páll að undirstrika að þeir sem reistu altarið í Aþenu, svo og margir áheyrenda hans, þekktu Guð ekki enn. Павел не думал, что Бог непостижим, а подчеркивал, что люди, которые построили тот жертвенник в Афинах, а также многие другие среди его слушателей пока еще не знали Бога. |
16 Þeir sem þekkja þig vel geta gefið þér viturleg ráð. 16 Те, кто знают вас хорошо, могут проявить проницательность и дать совет. |
En jafnvel hinir göfugustu þeirra þekkja ekki þegna sína náið. Но даже самые великодушные из них не знают всех граждан лично. |
Að þekkja Guð og gera hans vilja hefur „mikil laun í för með sér.“ — Sálm. Выделяя время для главного, мы будем познавать и исполнять волю Бога, а ведь в этом «великая награда» (Пс. |
18 Hvað meira er fólgið í því að þekkja raust Jehóva? 18 Просто научиться слышать голос Иеговы еще недостаточно. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении þekkja в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.