Что означает þáttur в исландский?

Что означает слово þáttur в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию þáttur в исландский.

Слово þáttur в исландский означает акт, множитель, глава, Делимость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова þáttur

акт

noun

Muniði eftir Hamlet? Fyrsti þáttur, þriðja svið:
Помните Гамлета? Первый акт, третья сцена.

множитель

noun

глава

noun

Í Kóraninum, sem er heilög bók íslams, er heill þáttur sem fjallar um upprisuna.
В Коране, священной книге мусульман, этой теме посвящена целая глава.

Делимость

Посмотреть больше примеров

Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu.
Много столетий спустя, когда было образовано христианское собрание, совместные встречи также играли важную роль в жизни истинных христиан.
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva.
6 Павел помог коринфянам увидеть, почему оказание помощи — это часть их служения и поклонения Иегове.
3:11) Boðun fagnaðarerindisins er snar þáttur í því að lifa guðrækilegu lífi.
3:11). Главное из дел, свидетельствующих о нашей преданности Богу,— это провозглашение благой вести (Матф.
Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar.
Благодаря этому общему ви́дению, она начала не только поддерживать перемены, но и стала делать то необходимое, без чего у нас не было бы успеха.
Þetta rit er ekki til sölu. Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum.
Это издание — часть всемирной библейской просветительной деятельности, которая поддерживается добровольными пожертвованиями.
Bann Guðs við því að stofna til hjúskapar við heiðingja var til dæmis mikilvægur þáttur í því að þjóðin í heild ætti gott samband við hann.
К примеру, Бог запрещал израильтянам вступать в брак с язычниками, что содействовало духовному благополучию народа в целом (Второзаконие 7:3, 4).
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur.
Вместо того чтобы просто сказать: «Молодец!» — он должен объяснить слушателям, в чем именно выступление было удачным.
13 Það er mikilvægur þáttur í lífi okkar að bera vitni um Jehóva og tilgang hans.
13 Свидетельствование другим людям об Иегове и его намерениях — важная часть нашей жизни (Исаия 43:10—12; Матфея 24:14).
5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans.
5 Повседневные дела христианина не являются частью его священного служения.
Sýndu með dæmi hvernig rökræður eru nauðsynlegur þáttur tjáskipta.
Объясни наглядно, каким образом аргументация является неоценимой для коммуникации.
Þar eð nafn Guðs verður helgað fyrir tilstilli Guðsríkis er kenning Biblíunnar um ríkið áberandi þáttur þess fagnaðarerindis sem við boðum.
Так как божественное имя освящается Царством Бога, библейское учение о Царстве является значительной составной частью благой вести, которую мы возвещаем.
Enginn þáttur þess er skaðlaus.
В этом нет совершенно ничего невинного.
14 Já, sannkristinn maður verður að taka þátt í boðunarstarfinu því að það er óaðskiljanlegur þáttur trúarinnar.
14 Несомненно, истинный христианин должен участвовать в деле проповеди, потому что это неразрывно связано с верой.
„Þessi þáttur Móselaganna er skýr spádómleg fyrirmynd um það skjól sem syndari getur fundið í Kristi,“ stóð í Varðturninum á ensku 1. september 1895.
В выпуске от 1 сентября 1895 года говорилось: «Этот прообраз из Моисеева закона служил ясным предзнаменованием убежища, которое грешник может найти во Христе».
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins.
Для других это – увлекательная часть жизни.
Þótt endurtekningar séu nauðsynlegur þáttur í kennslutækni geta ónauðsynlegar endurtekningar gert ræðuna staglsama og leiðinlega. [sg bls. 131 gr.
Хотя повторение и является существенным методом в обучении, но ненужные повторения могут сделать речь многословной и неинтересной (сг гл. 26 абз.
" Þetta Godfrey Norton var augljóslega að mikilvægur þáttur í málinu.
" Этот Годфри Нортон, очевидно Важным фактором в этом вопросе.
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki.
3 Итак, с 1914 года благая весть о Царстве стала звучать особенным образом.
Mikilvægur þáttur á öllum umdæmis- og svæðismótum er yfirferð yfir námsefni vikunnar með hjálp Varðturnsins.
Неотъемлемая часть наших конгрессов — это краткий обзор статьи из «Сторожевой башни».
Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi?
Почему смирение — важный фактор в крепком, счастливом браке?
Hvers vegna er sjálfstjórn mikilvægur þáttur í sannri kristni?
Почему самообладание – важная составная часть истинного христианства?
Hvað ættum við að gera ef daglegt amstur er orðið veigamesti þáttur lífsins?
Что делать, если повседневные дела стали для нас самым главным?
25 Þáttur öldunganna: Velgengni starfsátaksins í apríl er að miklu leyti undir öldungunum komið.
25 Что могут сделать старейшины. Принесут ли напряженные усилия успех в служении в апреле, во многом зависит от старейшин.
Þessi þáttur í réttvísi Guðs var áberandi í lögmálinu og er enn þann dag í dag forsenda þess að við skiljum lausnarfórn Jesú Krists, eins og fram kemur í 14. kafla. — 1. Tímóteusarbréf 2: 5, 6.
Этот принцип Божьей справедливости красной нитью проходит через весь Закон и до сих пор является ключом к пониманию искупительной жертвы Иисуса Христа; подробнее об этом мы поговорим в 14-й главе этой книги (1 Тимофею 2:5, 6).
Megin þáttur þessarar áætlunar var loforð um að Jesús Kristur myndi bjóða sig sjálfan fram sem fórn, til að bjarga okkur frá synd og dauða.
Главным элементом этого плана было обещание, что Иисус Христос принесет Себя в жертву дабы спасти нас от греха и смерти.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении þáttur в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.