Что означает text в Немецкий?

Что означает слово text в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию text в Немецкий.

Слово text в Немецкий означает текст, слова, слово. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова text

текст

nounmasculine (abgegrenzte, zusammenhängende, meist schriftliche sprachliche Äußerung)

Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn.
После того, как я прочитала текст, я его перевела.

слова

nounneuter

Leider kann ich den Text dieses Liedes nicht finden.
К сожалению, я не могу найти слова этой песни.

слово

noun

Leider kann ich den Text dieses Liedes nicht finden.
К сожалению, я не могу найти слова этой песни.

Посмотреть больше примеров

Wenn Sie einem Text so viel Leben einhauchen können, sagte Jane zu Christopher, werden Sie es bestimmt weit bringen.
— Если вам удалось вдохнуть жизнь в подобный сценарий, — говорила Джейн Кристоферу, — я уверена, что вас ожидает успех.
Wenn du keine Seiten mit Schlusselwortern oder Unterkategorien entdeckst, die sich auf die Texte in deiner Homepage beziehen, kannst du deine eigenen Seiten mit Schlusselwortern oder Unterkategorien vorschlagen und schaffen,/i> verbunden mit..."...digital..." und du kannst deine kontextuellen Listings dort unentgeltlich und in realer Zeit hinzufugen.
Если не находишь страницы с ключевыми словами или подкатегории, относящиеся к текстам на твоей странице, можешь предложить и создать свои собственные страницы с ключевыми словами или подкатегории связанные с "...digital..." и можешь добавить свои контекстуальные листинги там, бесплатно и в реальное время.
Der Text verschwand, sobald ich ihn gelesen hatte.
«До свидания». — Текст исчез, как только я прочел его.
& kword; sucht in der Standardeinstellung nach einer genauen Übereinstimmung mit dem gesuchten Text. & kword; kann mit einem Muster, oder einem Satz von Regeln, nach übereinstimmendem Text suchen
По умолчанию & kword; ищет точное совпадение с текстом. & kword; может также искать совпадения текста с шаблоном или набором правил
Durch Anklicken einer Nachricht wird diese als einfacher Text dargestellt, inklusive des gesamten Vorspanns. Dies kann bei Fehlersuche bei der Verbindung von News-Client zum News-Server hilfreich sein, zum Beispiel, um sicherzustellen, dass Ihr neuer leafnode-Server korrekt arbeitet
Щелкнув по сообщению, вы откроете его как обычный текстовый файл, при этом вам будут видны все заголовки. Возможно, удобнее всего этот протокол использовать для настройки совместной работы клиента чтения групп новостей и сервера leafnode
( Text: bekiffte Gründer ) ( Lachen )
( Текст: обкуренные основатели ) ( Смех )
Erfasst wird beispielsweise die Zeit, in der ein Nutzer auf der Seite einen Text liest oder sich ein Video ansieht.
Например, если пользователь читает текст или просматривает видео.
Sie kannte das Buch, obwohl seine Stimme jetzt gedämpft und der Text vor ihr verborgen war.
Она знала, что это за книга, хотя сейчас ее голос был заглушен и тексты скрыты от нее.
Das war ein Zeichen dafür, in Zukunft linienfremde Texte in unseren Zentren zu vermeiden.
Это показало нам, что в будущем в наших центрах следует стараться не использовать тексты других линий.
Du mußt die im Text betonten Gedanken mit deinem Einführungsargument verbinden.
Ты должен связать подчеркнутые в тексте мысли с тем, что говорилось в предисловии к нему.
Oder noch schlimmer, der Text würde zum »Umschreiben« an ein dreiundzwanzig Jahre altes Reportergenie gehen.
А то и хуже: отдадут какому-нибудь двадцатитрехлетнему сосунку-стажеру «на переделку».
Kein Mensch auf der Welt würde glauben, daß er den Text nicht geschrieben und unterzeichnet hatte!
Уже никому на свете он не докажет, что не писал и не подписывал ничего подобного!
Text und Musik: Lorin F.
Слова и музыка: Лорин Ф.
Es existiert indes ein Unterschied zwischen unendlichen, unbegrenzten Texten und Texten, die auf unendliche Arten interpretiert werden können, die allerdings trotzdem physisch begrenzt bleiben.
Но существует разница между неограниченным, бесконечным текстом, и текстом, который может быть интерпретирован бесконечными способами, но который физически является ограниченным.
Wenn du keine Seiten mit Schlusselwortern oder Unterkategorien entdeckst, die sich auf die Texte in deiner Homepage beziehen, kannst du deine eigenen Seiten mit Schlusselwortern oder Unterkategorien vorschlagen und schaffen,/i> verbunden mit..."...discount shopping..." und du kannst deine kontextuellen Listings dort unentgeltlich und in realer Zeit hinzufugen.
Если не находишь страницы с ключевыми словами или подкатегории, относящиеся к текстам на твоей странице, можешь предложить и создать свои собственные страницы с ключевыми словами или подкатегории связанные с "...discount shopping..." и можешь добавить свои контекстуальные листинги там, бесплатно и в реальное время.
Verwenden Sie die 8 grünen Pfeile, um die Position des Textes festzulegen.
Положение надписи на рисунке задаётся с помощью восьми зелёных стрелок.
Übersetzungen des Lukasevangeliums mit einer Zwischenzeilenlesart des griechischen Textes lassen erkennen, daß die Menge der Engel, die den Hirten erschien, in Wirklichkeit sagte: ‚Frieden auf Erden unter Menschen guten Willens.‘
Подстрочный перевод Евангелия от Луки с подлинного греческого языка показывает, что на самом деле было сказано множеством ангелов: „И на земле мир, в человеках благоволение“.
Der Text stellt Verbindungen zwischen ökonomischer und politischer Korruption her.
Для него несомненна связь между политической экономией и нравственностью.
Der Text wurde revidiert, damit der Leitfaden noch besser für das persönliche Studium, die Vorbereitung des Lehrers und für Unterrichtsgespräche geeignet ist.
Текст был пересмотрен, чтобы сделать пособие более полезным для личного изучения, подготовки учителя и обсуждений в классе.
Der Text war: -- "Gleichsam in Worten und in Mode herrscht die gleiche Regel/ Gleichsam fantastisch wenn zu neu oder zu alt/ Sei nicht der erste welcher Neues ausprobiert/ Noch sei der Letzte der das Alte legt zur Seit."
Текст был такой: «В словах, как в моде, есть правило одно/ Всё фантастично, если слишком ново или чересчур старо/ Не будь же первым, кто опробует новинку/ Но и не последним из живущих по старинке».
Mache es dir zur Gewohnheit, beim Vorlesen von Bibeltexten die Wörter hervorzuheben, die unmittelbar den Gedanken stützen, dessentwegen du diesen Text aufgeschlagen hast.
Зачитывая из Библии, возьми за правило выделять те слова, которые показывают, почему ты ссылаешься на эти стихи.
Dieser Text ist schwer lesbar.
Этот текст трудно читать.
In sumerischen Texten wird Tammuz Dumuzi genannt und als Gatte oder Geliebter der Fruchtbarkeitsgöttin Inanna (die babylonische Ischtar) identifiziert.
В шумерских текстах Таммуз назван Думузи и представлен супругом или возлюбленным богини плодородия Инанны (вавилонской Иштар).
Aus der Vierten Prosa und anderen Texten dieses Dichters drang mit biblischer Wucht das Gebot: >>Du sollst nicht töten!
В «Четвертой прозе» и других произведениях Мандельштама с библейской мощью звучала заповедь «Не убий!»
Löscht den gesamten Text des Sitzungsfensters
Удалить весь текст из окна сеанса

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении text в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.