Что означает svið в исландский?
Что означает слово svið в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию svið в исландский.
Слово svið в исландский означает сцена, место, область. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова svið
сценаnoun Muniði eftir Hamlet? Fyrsti þáttur, þriðja svið: Помните Гамлета? Первый акт, третья сцена. |
местоnoun |
областьnoun Við skulum skoða nánar þrjú svið þar sem þeir gera það. Обсудим три области, в которых Свидетели отличаются от протестантов. |
Посмотреть больше примеров
Þetta blekkingarmynstur getur, eins og illkynja krabbamein, smitað önnur svið lífsins og eyðilagt dýrmætustu vináttusambönd manns. Распространяясь, подобно раковой опухоли, привычка к обману может затронуть и другие сферы жизни и разрушить отношения с теми, кто тебе дорог. |
Öll hófum við dásamlega og nauðsynlega ferð, þegar við yfirgáfum andaheiminn og komum í þetta, oft svo vandasama svið, sem nefnist jarðlífið. Мы с вами отправились в восхитительное и чрезвычайно важное путешествие, оставив духовный мир и вступив в эту сложную, а часто и напряженную стадию существования, именуемую земной жизнью. |
• Hvernig bendir Jehóva okkur á þau svið sem við þurfum að bæta okkur á? ● Как Иегова любящим образом помогает увидеть, в чем лично нам нужно измениться? |
Trúarbrögðin virðast hafa sett mark sitt á nálega öll svið hins veraldlega lífs. Создается впечатление, что религия влияет практически на все аспекты светской жизни. |
(b) Nefndu nokkur svið þar sem það er mikilvægt að virða samvisku einstaklingsins. б) Каковы некоторые области, в которых важно уважать совесть других? |
Yfir hvaða svið ná þessir leiðarvísar? Какие сферы жизни затрагивает культура самоулучшения? |
Þar má nefna svið sem dæmi. В качестве примера особых исландских блюд можно привести свид — разрезанную пополам и сваренную баранью голову. |
5 Í Móselögunum voru reglur og ákvæði um nánast öll svið í lífi Ísraelsmanna þar sem tilgreint var hvað væri hreint og boðlegt og hvað ekki. 5 Да, Моисеев закон содержал правила и постановления, касающиеся почти всех областей жизни израильтян и четко определяющих, что чисто и приемлемо, а что нет. |
Birtustilling: Sleði til að stýra birtuskilyrði allra litana. Birtugildið getur verið allt frá #. Gildi yfir # lýsa upp prentunina. Gildi undir # gera hana dekkri. Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o brightness=... # notaðu svið frá " # " til " # " Яркость: бегунок позволяет указать яркость всех используемых цветов. Значение яркости указывается в диапазоне от # до #. Значения больше # осветляют, а меньше #-затемняют изображение. Примечание для продвинутых пользователей: этот параметр соответствует параметру командной строки при печати на сервер CUPS:-o brightness=... # укажите значение в диапазоне от " # " до " # " |
Sumir ganga skrefi lengra og halda því fram að með því að flytja gen milli óskyldra tegunda „séum við komin inn á svið sem tilheyrir Guði og Guði einum.“ Karl Bretaprins er þeirrar skoðunar. Другие, включая и английского принца Чарльза, утверждают, что, пересаживая гены абсолютно разных биологических видов, «мы вмешиваемся в сферу, которая принадлежит Богу и только Богу». |
Skoðum þrjú svið þar sem gæti verið hægt að nota orkuna á skynsamlegri hátt: heimilið, samgöngur og dagleg störf. Рассмотрим, как экономить энергию в доме, при использовании транспорта и в быту. |
21 Annað svið, sem hefur verið mikill gaumur gefinn, er afþreying. 21 Другая область, которой уделяется большое внимание, – это развлечения. |
Tilbeiðsla okkar snertir öll svið lífsins, meðal annars uppeldi barnanna og afstöðu okkar til læknismeðferðar. Поклонение Богу затрагивает все стороны жизни его служителей, включая воспитание детей и даже выбор лечения. |
Lítum á nokkur svið þar sem viska Jesú kemur greinilega fram og könnum hvernig við getum líkt eftir honum. Давай рассмотрим несколько областей, в которых Иисус проявлял мудрость, и поразмышляем, как ему подражать. |
(Efesusbréfið 5:15-17) Þessi ráðlegging snertir auðvitað öll svið lífs okkar sem kristinna manna. Þar á meðal þurfum við að finna okkur tíma til að biðja, nema, sækja samkomur og taka sem mestan þátt í því að boða ‚fagnaðarerindið um ríkið.‘ — Matteus 24:14; 28:19, 20. Это наставление, безусловно, относится ко всем сферам нашей христианской жизни и среди прочего подразумевает то, что нам нужно находить время для молитвы, изучения, посещения встреч и как можно более деятельного участия в проповедовании «Евангелия Царствия» (Матфея 24:14; 28:19, 20). |
Margar aldir aðskildu suma þeirra og bæði lunderni þeirra, lífsreynsla, menntun og þjóðfélagsstétt spannar afarbreitt svið. Частично между ними лежали столетия и имелись значительные различия, что касалось их темперамента, жизненного опыта, социального происхождения и образования. |
17 Við skulum líta á eitt svið þar sem kristin hjón geta líkt eftir Jehóva og stutt drottinvald hans. 17 Давайте подумаем об одной ситуации, в которой состоящим в браке христианам важно поддерживать владычество Иеговы. |
Þar segir að hugur okkar sé eins og svið í leikhúsi. В нем говорится, что наш разум подобен театральной сцене. |
Lítum nú á tvö svið í lífinu þar sem við þurfum að vera hugrökk: í fjölskyldunni og í söfnuðinum. Давайте обсудим, как проявлять мужество в семейной жизни и христианском собрании. |
Allir hljóta að koma auga á hin hagnýtu ráð um heiðarleika, öfund og önnur svið mannlegra samskipta sem Orðskviðirnir fjalla um. И кто не понимает практичных советов относительно честности, зависти и других межличностных отношений в книге Притчи (Притчи 11:1; 14:30)? |
Hvaða svið lífs okkar verðum við að samstilla vegum Jehóva til að njóta ríkulegs friðar? Какие области нашей жизни нам нужно приводить в соответствие с путями Иеговы, если мы действительно хотим иметь мир в изобилии? |
Greinarnar á eftir fjalla um þessi svið. В следующих статьях мы займемся этими аспектами нашей темы. |
Settu á svið áhugaverða frásögu barns í söfnuðinum sem sagði frá sannleikanum í skólanum. Организуй инсценировку случая, как кто-то из детей дал прекрасное свидетельство в школе. |
Varðturninn hinn 15. febrúar 1909 segir frá því að á móti í Jacksonville í Flórída hafi bróðir Russell, þáverandi forseti Félagsins, verið kallaður upp á svið. В «Сторожевой башне» от 15 февраля 1909 года рассказывалось о том, как на конгрессе в Джексонвилле (штат Флорида, США) брата Расселла пригласили на сцену. |
Við skulum því líta á ýmis svið þar sem einhverra lagfæringa gæti verið þörf. Поэтому давайте посмотрим, в чем, возможно, еще необходимо исправиться. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении svið в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.