Что означает suma asegurada в испанский?
Что означает слово suma asegurada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию suma asegurada в испанский.
Слово suma asegurada в испанский означает страховая сумма, страховка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова suma asegurada
страховая сумма(sum insured) |
страховка
|
Посмотреть больше примеров
Miren esto... Si sufren un accidente o mueren debido a un accidente... la suma asegurada de 300,000 won se le pagará al beneficiario. Смотрите, если вы получите травму или умрёте в результате несчастного случая, то страховка в 300 000 вон будет выплачена застрахованному или наследнику. |
En el caso del OIEA, la prima que paga cada asegurado es una suma fija y no un porcentaje de su sueldo В МАГАТЭ страховые взносы рассчитываются по единообразным ставкам в расчете на застрахованное лицо, а не в процентах от оклада |
Tisdale había asegurado que debía una gran suma de dinero a gente despreciable. Тисдейл сказал, что задолжал большую сумму одним очень сомнительным людям. |
El organismo de seguridad social abonará una prestación consistente en una suma fija, si la persona asegurada ha cotizado durante un año o más, en los casos siguientes: Генеральная корпорация социального обеспечения выплачивает разовую компенсацию, если застрахованное лицо уплачивало взносы в течение одного года или большего срока, в следующих случаях: |
Una prestación consistente en una suma global en caso de fallecimiento de un asegurado; единовременное пособие в связи со смертью застрахованного лица; |
Cuando más de una garantía real siga gravando la misma masa o producto con arreglo al párrafo 1 y cada una de ellas constituyera una garantía real sobre un bien corporal distinto en el momento de la mezcla, los acreedores garantizados tendrán derecho a participar en la masa o producto según la proporción de la obligación asegurada por cada garantía real en relación con la suma de obligaciones aseguradas por el conjunto de las garantías reales.] В случае, когда в одной и той же общей массе или продукте продолжают действовать несколько обеспечительных прав согласно пункту 1 и на момент объединения каждое из них представляло собой обеспечительное право в отдельных материальных активах, обеспеченные кредиторы имеют право на долю в этой массе или продукте согласно соотношению обязательства, обеспеченного каждым обеспечительным правом, и суммы обязательств, обеспеченных всеми обеспечительными правами.] |
Cuando más de una garantía real siga gravando la misma masa o producto y cada una de ellas estuviese constituida sobre un bien corporal distinto en el momento de la mezcla, los acreedores garantizados tendrán derecho a participar en la masa o producto según la proporción existente entre la obligación asegurada por cada garantía real y la suma de las obligaciones aseguradas por el conjunto de las garantías reales.] В случае, когда в одной и той же массе или в одном и том же продукте продолжает действовать несколько обеспечительных прав согласно пункту 1 и на момент объединения каждое из них представляло собой обеспечительное право в отдельных материальных активах, обеспеченные кредиторы имеют право на долю в этой массе или этом продукте согласно соотношению обязательства, обеспеченного каждым обременительным правом, и суммы обязательств, обеспеченных всеми обеспечительными правами.] |
¿Cuál es la suma asegurada? Сколько составит сумма страховки? |
Dado que la indemnización con una suma fija debe pagarse a los asegurados en el caso de una pérdida de hasta el 30% de la capacidad laboral debida a un episodio asegurado, mientras que la remuneración periódica se paga en caso de pérdida de más del 30% de la capacidad laboral, puede decirse que las mujeres sufren accidentes laborales menos graves que los hombres. Учитывая, что единовременная компенсация выплачивается застрахованному лицу в случае, если степень утраты трудоспособности в результате страхового случая составляет до 30 процентов, а периодическая компенсация — в случае, если степень утраты трудоспособности составляет более 30 процентов, можно утверждать, что женщины страдают от менее серьезных несчастных случаев, чем мужчины. |
Nos hemos asegurado de que nuestro crecimiento económico no vaya en detrimento del medio ambiente, cuya protección es de suma prioridad para nosotros. Мы добились такого положения, при котором экономический рост не обеспечивается в ущерб окружающей среде, защите которой мы уделяем первостепенное внимание. |
La suma mínima asegurada es de # dólares singapurenses y las indemnizaciones serán pagaderas al empleado doméstico extranjero o a sus beneficiarios Минимальная сумма страховки составляет # тыс. сингапурских долларов, и любая причитающаяся ИДП компенсация выплачивается непосредственно иностранным домашним работникам или их бенефициарам |
e) Además de los planes anteriormente mencionados, los asegurados de los planes Aetna y Empire Blue Cross pueden afiliarse, por una pequeña suma mensual, al programa de la compañía MEDEX Assistance Corporation (MEDEX е) В дополнение к вышеуказанным планам участники планов "Этна" и "Эмпайр блю кросс" могут за небольшую месячную плату пользоваться услугами программы "Корпорация помощи МЕДЕКС" (МЕДЕКС |
Cuando la persona asegurada, bien sea casada, viuda o divorciada, dimita o solicite dicha prestación, a condición de que la suma fija se abone en un pago único”. Если состоящее в браке, овдовевшее или разведенное застрахованное лицо увольняется или запрашивает такую выплату, при условии что выплата производится не более одного раза". |
Como se indica en la nota 14 de los estados financieros, las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio son una suma neta que representa el valor actualizado del pasivo acumulado, una vez deducidas las aportaciones de los asegurados. Как указывается в примечании 14 к финансовым ведомостям, обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку представляют собой чистую сумму, равняющуюся нынешней стоимости начисленных обязательств за вычетом взносов участников планов медицинского страхования. |
� En el caso del OIEA, la prima que paga cada asegurado es una suma fija y no un porcentaje de su sueldo. � В МАГАТЭ страховые взносы рассчитываются по единообразным ставкам в расчете на застрахованное лицо, а не в процентах от оклада. |
No obstante, en tal caso la sección 74 obliga a la parte responsable del lanzamiento o del regreso a indemnizar al Estado federal australiano pagándole una cantidad igual a la suma menos elevada que haya pagado Australia por la reclamación o, si el lanzamiento o el regreso están debidamente autorizados, la cantidad asegurada especificada para la autorización. Однако в подобном случае в соответствии с разделом 74 от стороны, несущей ответственность за запуск или возвра-щение, требуется выплата компенсации Австралий-скому Союзу в сумме, равной сумме, практически выплаченной Австралией по представленному требованию, или, если запуск или возвращение были должным образом разрешены, в сумме, соот-ветствующей страховой сумме, указанной в разрешении, в зависимости от того, какая из этих сумм является меньшей. |
Si una persona asegurada que estaba o está todavía con licencia de maternidad (paternidad) tiene un ingreso protegido cuyo monto sea inferior al de la prestación de maternidad (paternidad) (suma de ambas prestaciones) recibe una cantidad que equivale a la diferencia entre la prestación (suma de las distintas prestaciones) y el ingreso protegido de un mes determinado. Если застрахованное лицо находилось или по-прежнему находится в отпуске по материнству (отцовству) и имеет застрахованный доход, сумма которого меньше суммы пособия по материнству (отцовству) (суммы этих пособий), этому лицу назначается выплата разницы между этим пособием (суммарного показателя этих пособий) и застрахованным доходом на определенный месяц. |
Las mujeres (aseguradas) tienen derecho a una suma global en ocasión del nacimiento de un hijo y a una asignación mensual para cuidar a un hijo Женщины (застрахованные) имеют права на единовременные пособия при рождении ребенка и на пособие по уходу за ребенком |
Las mujeres (aseguradas) tienen derecho a una suma global en ocasión del nacimiento de un hijo y a una asignación mensual para cuidar a un hijo. Женщины (застрахованные) имеют права на единовременные пособия при рождении ребенка и на пособие по уходу за ребенком. |
Cuando más de una garantía real se extiendan a la misma masa o producto y cada una de ellas grave un bien corporal diferente en el momento de la mezcla, los acreedores garantizados tendrán derecho a participar en la masa o producto en función de la proporción existente entre la obligación asegurada por cada garantía real y la suma de las obligaciones aseguradas por el conjunto de las garantías reales. 4.] В случае, когда в одной и той же массе или в одном и том же продукте продолжают действовать несколько обеспечительных прав и на момент объединения каждое из них представляло собой обеспечительное право в отдельных материальных активах, обеспеченные кредиторы имеют право на долю в этой массе или этом продукте согласно соотношению обязательства, обеспеченного каждым обеспечительным правом, и суммы обязательств, обеспеченных всеми обеспечительными правами. |
En otros casos en que en la póliza se preveía una franquicia o suma deducible (por ejemplo, una cantidad no asegurada), el monto total de esa franquicia se deduce de la pérdida resarcible. В другом случае, если страховой полис предусматривал эксцедент или франшизу (т.е. незастрахованную сумму), из рассчитанной суммы компенсации вычитается полная сумма любого такого эксцедента. |
a) en el sistema público, la prestación del seguro social es la suma de dinero que se paga a los asegurados; está relacionada con los impuestos de seguro social pagados а) в государственной системе страхования пособия застрахованным лицам предоставляются в деньгах или в натуре в зависимости от уплаты взносов социального страхования |
Para mantener bajas las primas que pagan todas las personas aseguradas, el Estado abona además una suma fija anual a fin de contribuir a sufragar el costo del seguro obligatorio de enfermedad. С целью поддержания размеров премий на низком уровне для всех застрахованных государство вносит дополнительный взнос в ежегодно фиксируемых размерах на покрытие расходов, связанных с обязательным медицинским страхованием. |
En la carta se indicaba que el requisito de la nacionalidad danesa debía interpretarse en relación con la posibilidad de cobro de la suma adeudada y que el banco había asegurado que suprimiría la cláusula cuando se imprimieran nuevos formularios. В письме отмечалось, что требование о наличии датского гражданства следует рассматривать в контексте возможностей правоприменения и что банк дал заверения в том, что при печатании новых бланков заявлений данное положение будет из них исключено. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении suma asegurada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова suma asegurada
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.