Что означает stund в исландский?
Что означает слово stund в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stund в исландский.
Слово stund в исландский означает час, время, момент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stund
часnounmasculine Látum ūetta vera ūá stund er viđ hefjum saman sverđ á loft. Пусть в этот час мы вместе скрестим мечи в бою. |
времяnoun Við áttum góða stund við skák. Мы хорошо провели время, играя в шахматы. |
моментnoun Oft hefur mér verið hugsað um þessa fallegu stund og hina nýju sýn sem hún veitti mér. Я часто размышляю о том прекрасном моменте и новой перспективе, которая открылась передо мной. |
Посмотреть больше примеров
Hann hugleiddi um stund. Он на минуту задумался. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. С онемением, которое может прийти только от постоянного и безжалостного контакта со злом, она приняла тот факт, что любой момент может стать для нее последним. |
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“ Однако пророчество Иисуса помогает нам подготовиться к тому ‘дню и часу’. |
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. Вместе с ангелом, летящим посреди неба, мы заявляем: «Убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его; и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод» (Откровение 14:7). |
Maður veit ekki stundina nær sárið hættir að verkja; ekki heldur þá stund sem maður er að deya. Не чувствуешь той минуты, когда рана перестает болеть, не чувствуешь, что умираешь. |
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? Было ли несправедливо заплатить тем, кто работал с одиннадцатого часа, столько же, сколько работавшим целый день? |
Biblían segir frá manninum Job sem hafði á orði að ‚maðurinn lifði stutta stund og mettaðist órósemi‘ en var þó efnaður og hraustur mestan hluta ævinnar. — Jobsbók 14:1. Библейский персонаж Иов, хотя и был бо́льшую часть жизни здоровым и богатым, все же заметил: «Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями» (Иов 14:1). |
Öðru sinni sagði Jesús: „Sú stund kemur, þegar allir þeir, sem í gröfunum eru, munu heyra raust hans [það er að segja raust Jesú] og ganga fram.“ — Jóhannes 5:28, 29. Еще Христос говорил: «Настает час, в который все находящиеся в памятных склепах услышат его [Иисуса] голос и выйдут» (Иоанна 5:28, 29). |
Ūetta er söguleg stund. Это исторический момент |
Nú styttist í þá stund Всё нужно претерпеть — |
Þetta fólk er vonsvikið og lifir aðeins fyrir líðandi stund. Такие хозяева дома разочарованы и живут лишь сегодняшним днем. |
Ver hjá mér hverja stund Ты нужен мне, Господь |
Ég hvet sérhver okkar til að finna sér næði, einhverja stund þessi jól, til að færa „hinum gjafmilda“ hjartnæmar þakkir. Поэтому я приглашаю каждого из нас найти в эту Рождественскую пору момент в тиши наших душ, чтобы воздать признательность и искреннюю благодарность Тому Самому 'Великодушному'. |
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal — 84 Поэтому, останьтесь и трудитесь усердно, чтобы вы могли усовершенствоваться в вашем служении и пойти среди аиноверцев в последний раз – все те, кого назовут поимённо уста Господни, – чтобы бскрепить закон, запечатать свидетельство и готовить Святых к часу суда грядущего; |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Иисус тоже предостерегал: «Наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит [«совершает священное служение», НМ] Богу» (Иоанна 16:2). |
Deildir og greinar kirkjunnar bjóða upp á vikulegar samkomur sem veita hvíld og endurnýjun, stund og stað til þess að skilja heiminn eftir úti – hvíldardaginn. Приходы и небольшие приходы Церкви организуют еженедельные собрания, которые дают передышку и помогают обновиться, обеспечивают время и место, чтобы оставить мир позади – это день субботний. |
Ég verð enga stund. Я сейчас. |
Ef þú talar um biblíuleg málefni við einhvern á reglulegum grundvelli, þó ekki sé nema stutta stund í senn, og notar Biblíuna ásamt námsriti ertu að halda biblíunámskeið. Если ты систематически, пусть даже коротко, обсуждаешь с кем-то библейские вопросы, пользуясь при этом Библией и одним из рекомендуемых учебных пособий, ты проводишь изучение Библии. |
Það var farið að skyggja en við ákváðum að halda áfram um stund til að ljúka við götuna þar sem við vorum. Стало смеркаться, но мы решили зайти еще в несколько домов, чтобы пройти улицу до конца. |
Leggja þeir stund á réttlæti, trú, kærleika byggðan á meginreglum og frið? Стремятся ли они к правде, вере, к основанной на принципах любви и к миру? |
Það er því skynsamlegt af okkur að fara eftir ráðleggingu Guðs: „Hafið . . . nákvæma gát á, hvernig þér breytið, ekki sem fávísir, heldur sem vísir. Notið hverja stund, því að dagarnir eru vondir. Поэтому разумно прислушаться к совету из Писания: «Смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые, дорожа временем, потому что дни лукавы. |
Vegna þess að stund dóms hans er runnin upp — dóms gegn Babýlon hinni miklu og öllum öðrum geirum hins sýnilega heimskerfis Satans. — Opinberunarbókin 14:7; 18:8- 10. Потому что уже наступил час суда — суда над Вавилоном великим и другими частями видимой системы вещей Сатаны (Откровение 14:7; 18:8—10). |
15 Í þriðja tilfellinu, þegar guðsótti Davíðs dvínaði um stund, leiddist hann út í siðlaust samband við Batsebu, konu Úría. 15 На какое-то время Давид потерял страх перед Богом и в другой раз, и это привело его к греху с Вирсавией, женой Урии. |
Vertu hjá mér um stund Побудь немного |
Jesú var ljóst að lærisveinarnir þyrftu að ‚hvílast um stund‘ svo að þeir fóru einir saman á óbyggðan stað. Видя, что ученикам нужен отдых, Иисус отправился с ними в уединенное место. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении stund в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.