Что означает studiengang в Немецкий?
Что означает слово studiengang в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию studiengang в Немецкий.
Слово studiengang в Немецкий означает курс обучения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова studiengang
курс обученияmasculine |
Посмотреть больше примеров
Herr Georgi Slavov ist 56 Jahre alt, 1978 hat er die medizinische Fachschule (Filaretova) in Sofia abgeschlossen, Studiengang Diäternährung. Георгию Славову 56 лет, закончил Полувысший медицинский институт (Филаретова) в городе Софии в 1978 году со специальностью диетическое питание. |
Seinerzeit war das Ricks College mit 8500 eingeschriebenen Studenten das größte Privatcollege mit zweijährigen Studiengängen in den Vereinigten Staaten. Тогда это был самый крупный в США частный колледж с двухгодичным курсом, в нем учились 8 500 студентов. |
Elder Christensen hat an der Brigham-Young-Universität einen betriebswirtschaftlichen BA-Studiengang abgeschlossen und besitzt einen MBA-Titel der Universität Washington. Старейшина Кристенсен имеет диплом бакалавра по бухгалтерскому учету из Университета имени Бригама Янга и диплом магистра делового администрирования из Университета Вашингтона. |
Sie lehrt Internationale Geschäftstätigkeit (International Business Operations), Regionale Praktiken im internationalen Geschäft (Regional Business Practice in International Business) und internationales Marketing in Bachelor- und Master-Programmen des Studienganges „Internationale Wirtschaftsbeziehungen“ (International Economic Relations) in bulgarischer und englischer Sprache. Преподаёт на болгарском и английском языках международные бизнес-операции, региональные практики международного бизнеса и международного маркетинга в программах для бакалавров и магистров, — по специальности международные экономические отношения. |
Nachdem Elder Palmer seinen Bachelor-Abschluss an der University of Auckland gemacht hatte, schrieb er sich für einen Master-Studiengang in Betriebswirtschaftslehre an der Brigham-Young-Universität ein. Получив степень бакалавра в Университете Окленда, он поступил в магистратуру делового администрирования в Университете имени Бригама Янга. |
Oder die alleinerziehende zweifache Mutter Jenny, die ihre Kenntnisse aufbessern möchte, damit sie ihren Master- Studiengang abschließen kann. Или Дженни, мать- одиночка с двумя детьми, которая хочет немного подучиться, чтобы вернуться в университет и получить степень магистра. |
Diese Ungleichheit würde aufhören, wenn Studiengänge korrekte Preise hätten. От подобного неравенства можно было бы избавиться, скорректировав цены по специальностям. |
5, sondern folgen Studiengänge in englischer Sprache, ohne die es am wenigsten erwartet you suck ein wenig Ressourcen. 5, но и последующие университетские курсы на английском языке, не имея меньше всего ждут вас сосать немного ресурсов. |
Interessierte können sich ohne den Nachweis über die Identität oder von Abschlusszeugnissen in einen Studiengang immatrikulieren, für den keine Studiengebühren erhoben werden sollen. Студенты могут записываться на курсы без удостоверения личности или свидетельств о ранее полученном образовании, и обучение полностью бесплатно. |
Oder die alleinerziehende zweifache Mutter Jenny, die ihre Kenntnisse aufbessern möchte, damit sie ihren Master-Studiengang abschließen kann. Или Дженни, мать-одиночка с двумя детьми, которая хочет немного подучиться, чтобы вернуться в университет и получить степень магистра. |
Erst für die Anerkennung des Abschlusses eines Studiengangs muss die Universität die Identität der Studierenden prüfen. Подтвердить свою личность нужно только при выпуске для получения формального диплома. |
Club Services, Feng Shui und Astrologie gewidmet, die Master-Studiengang Studenten Quang Duc zu beteiligen, oder Freunde der Global Library. Клуб услуги, фэн-шуй и астрология посвященной магистратуре студенты Quang Duc присоединиться к нему или друзей глобальной библиотеки. |
Die Universität bietet mehr als 60 Studiengänge in englischer und französischer Sprache und hat über 30.000 eingeschriebene Studenten. Обучение ведётся на румынском и английском языках, всего обучается около 30 тыс. студентов. |
Ab 2006 unterrichtete er im Europäischen Zentrum für Staatswissenschaften und Staatspraxis im Studiengang Europawissenschaften Seminare zum Thema europäisches Einwanderungs- und Asylrecht. С 2006 года преподавал в Европейском центре политических наук и проводил семинары по тематике европейской иммиграции и предоставления убежища. |
Studiengang oder Ausbildung (von der Liste bevorzugter Hochschulen und Ausbildungen): Специализация или программа (из предпочтительного списка учебных заведений и программ, подготовленного программой по развитию самостоятельности): |
'Ich habe 3 abgebrochene Studiengänge hinter mir und 5 Praktika. У меня три незаконченных высших, пять раз была на практике. |
Auch stehen die Menschenrechte nur selten im Mittelpunkt der Studiengänge auf Hochschulebene, es sei denn bei spezialisierten Menschenrechtsinstituten Кроме того, права человека редко становятся предметом обучения на университетском уровне, за исключением специализированных институтов, занимающихся вопросами прав человека |
Kapitel 2 Das Unigelände war in mehrere Gebäude aufgeteilt, welche unterschiedliche Studiengänge lehrten. Студенческий городок был разделен на несколько зданий, в которых преподавали разные учебные программы. |
So stehen in den Studiengängen der Rechtswissenschaft und der Medizin jeweils gesonderte Quoten für Studenten zur Verfügung, welche die schwedische Sprache beherrschen. В некоторых университетских программах, включая юридическое и медицинское образование, существуют квоты для абитуриентов, говорящих на шведском языке. |
Nach Abschluss des Pathway-Programms war es vielen Teilnehmern möglich, an Hochschulen vor Ort zu studieren oder sich für Zertifikats- oder reguläre Studiengänge einzuschreiben, die von der BYU Idaho oder anderen Bildungseinrichtungen online angeboten werden. Завершение программы Pathway позволило многим студентам поступить в ВУЗы, включая программы бакалавриата и магистратуры, которые предлагают программы дистанционного образования в УБЯ-Айдахо или в местных образовательных учреждениях. |
Kontext innerhalb des Studiengangs. Anwendung der Kenntnisse, die im Kurs „Rohstoffe und Verarbeitungsprozesse“ erworben wurden, in einer echten industriellen Umgebung. 2.1.- Составная часть специальности. Использование знаний, полученных в процессе изучении предмета Сырье и промышленное производство в реальной индустриальной среде. |
Im Zeitraum zwischen 2002 und 2006 war Antoaneta Wassilewa Direktor des Zentrums für Internationale Wirtschaft, Politik und Rechtswissenschaften am Institut für weiterführende Studiengänge der UNSS „Institute for Postgraduate Studies (IPS)“. С 2002 по 2006 г. Василева занимала должность директора Центра международной экономики, политики и права в Институте последипломной квалификации (ИСК) в УНМХ. |
Du unterschätzt meinen sinnvollen Studiengang. ЭйБи, ты недооцениваешь возможности университетского образования. Народ! |
Eine wachsende Zahl von gradualen und postgradualen Kursen zu Natur- und Ingenieurwissenschaften im Dienste der nachhaltigen Entwicklung, zu sektorspezifischen Studien und zum Management für nachhaltige Entwicklung sowie zu interdisziplinären Studien bietet im Rahmen anspruchsvoller Bildungsprogramme und interdisziplinärer Studiengänge dringend benötigte Möglichkeiten für die Ausbildung künftiger Führungskräfte im Bereich der nachhaltigen Entwicklung. В рамках все более многочисленных курсов преддипломной, дипломной и аспирантской подготовки по вопросам науки и техники в целях устойчивого развития, специальным дисциплинам экологического профиля и междисциплинарным научным отраслям предоставляются исключительно ценные возможности для подготовки будущих руководителей по вопросам устойчивого развития в рамках насыщенных учебных, в том числе междисциплинарных, программ. |
Zweifellos kann man etwas über Disziplin, Stil und vielleicht sogar Mut in diesen Studiengängen lernen. Вы наверняка сможете научиться дисциплине, стилю, возможно, даже храбрости. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении studiengang в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.