Что означает stefna в исландский?
Что означает слово stefna в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stefna в исландский.
Слово stefna в исландский означает направление, вызывать, курс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stefna
направлениеnoun Ég átta mig aldrei á því hvernig ykkur tekst að stefna þeim öllum í sömu áttina. Никогда не понимал, как ты заставляешь их двигаться в одном направлении. |
вызыватьverb |
курсnoun Þó má vera að þér finnist slík stefna ekki auðveld. Однако ты, может быть, обнаружишь, что сохранять такой курс не легко. |
Посмотреть больше примеров
Hvaða stefna er okkur gefin og hvað leiðir það af sér að fylgja henni? Какой путь указывается нам, и какой будет исход, если мы следуем ему? |
Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. Он молился на каждом перекрестке, чтобы знать, в каком месте ему повернуть. |
Stefna við vísun af kerfisbakkatáknmynd Значок в системном лотке |
Ef þú hefur ekki vanið þig á að nota hana að staðaldri í boðunarstarfinu, væri þá ekki gott að stefna að því? Поэтому если у тебя пока нет привычки регулярно пользоваться ею в служении, то можно поставить перед собой такую цель. |
En ef þið vinnið vel saman eruð þið eins og flugstjóri og aðstoðarflugmaður í sömu flugvél í stað þess að vera tveir flugstjórar í flugvélum sem stefna beint hvor á aðra. Муж и жена должны чувствовать себя командиром экипажа и вторым пилотом, которые летят по одному курсу, а не атакуют друг друга в небе. |
Það er stefna þeirra að láta gáfaðasta hluta kaþólskra æskumanna ganga í menntaskóla og háskóla sína og koma síðan sínum mönnum fyrir í háum áhrifa- og valdastöðum á sviði stjórnsýslu, fjármála og fjölmiðlunar. Она позволяет интеллектуальным «сливкам» общества католической молодежи заканчивать их высшие школы и университеты, чтобы затем назначать своих людей на высокие должности с влиянием и властью в государственных и финансовых учреждениях и в средствах массовой информации. |
Ritstjķrnar - stefna ūessa dagblađs er í eigu Draumsins. Политика нашей газеты в том, что она принадлежит мечте. |
12 Ein af þeim hættum, sem hjörð Guðs þarf vernd gegn, er stefna heimsins í átt til siðlausrar breytni. 12 Одной опасностью, от которой нужно предохранять стадо Бога, является настоящая тенденция к беспринципному, безнравственному образу жизни. |
19 Er Jesaja sagði fyrir endurkaup og endurkomu þjóðar Guðs, bar hann einnig fram þennan undarlega spádóm: „Þjóðirnar stefna á ljós þitt og konungar á ljómann, sem upp rennur yfir þér.“ 19 Однако, предсказывая искупление и возвращение Божьего народа, Исаия записал следующее поразительное пророчество: «И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию» (Исаия 59:20; 60:3). |
Vermir fætur og hendur né heldur til fleiri stefna; Согревает ноги и руки и не стремимся к более; |
Síðast en ekki síst þurfa þeir sem stefna að hjónabandi að vera færir um að fylgja meginreglum Guðs. Но самое главное, чтобы те, кто собирается вступить в брак, были готовы в духовном отношении. |
Á kefli Kýrusar kemur fram að það hafi verið stefna hans að leyfa útlægum mönnum að snúa heim aftur. Цилиндр Кира. Надпись содержит указ царя о возвращении на родину пленных евреев |
Svo mörg eru skipin, sem stefna til Jerúsalem, að þau líkjast dúfnahjörð. Плывущих к Иерусалиму кораблей так много, что они напоминают стаю летящих домой голубей. |
Þó má vera að þér finnist slík stefna ekki auðveld. Однако ты, может быть, обнаружишь, что сохранять такой курс не легко. |
Ef veraldleg stefna í klæðaburði eða hárgreiðslu virðist hafa áhrif á marga í söfnuðinum gæti öldungaráðið rætt hvernig best sé að veita hjálp, svo sem með hlýlegu, uppbyggjandi atriði á samkomu eða með því að bjóða fram persónulega aðstoð. Если видно, что мирские тенденции в одежде или внешнем виде влияют на многих в собрании, корпорация старейшин могла бы обсудить, как помочь наилучшим образом, например, через доброжелательную, назидательную часть на встрече собрания или предоставлением индивидуальной помощи (Притчи 24:6; 27:17). |
4 Slík stefna er nytsamleg fyrir „þetta líf“ af því að hún veitir vernd gegn öllu því skaðlega sem óguðlegir menn, eða þeir sem hafa aðeins á sér „yfirskin guðhræðslunnar,“ leiða yfir sjálfa sig. 4 Такая направленность полезна для «жизни настоящей», потому что защищает от всего вреда, который приносят себе нечестивые, или имеющие только «вид [или видимость] благочестия», люди (2 Тимофею 3:5; Притчи 23:29, 30; Луки 15:11–16; 1 Коринфянам 6:18; 1 Тимофею 6:9, 10). |
Ef þú ferð í starfið með foreldrum þínum en ert ekki orðinn óskírður boðberi væri núna góður tími til að stefna að því. Например, если ты уже ходил в служение со своими родителями, но еще не стал некрещеным возвещателем, может, наступил подходящий момент сделать это? |
The andlit af Hr cuss reiddist og öruggt, en búningur hans var gallaður, a konar helti hvítt kilt sem gæti aðeins liðin stefna í Grikklandi. Лицо г- на CUSS был зол и решительным, но его костюм был неисправен, рода хромать белый килт, который мог только прошли осмотр в Греции. |
Stefna var ekki uppfyllt Правило не подходит |
Þetta var sú stefna sem hann fylgdi. Это было принципом, которому он следовал. |
6 Með orðunum „trúuð börn“ er átt við börn eða unglinga sem hafa þegar vígt Jehóva líf sitt og látið skírast, eða börn sem stefna í átt til vígslu og skírnar. 6 Выражение ‘верные дети’ относится к несовершеннолетним, которые посвятили свою жизнь Иегове и крестились, либо к тем, кто делает успехи на пути к посвящению и крещению. |
EFNAFÍKN og athafnafíkn eru eins og tvær járnbrautarlestir sem stefna í sömu átt eftir sama spori. ПРИСТРАСТИЕ к веществам и пристрастие к занятиям — это два поезда, идущие в одном направлении и по одному пути. |
Wayne: Við skoðuðum hvert líf okkar stefndi og hvert við vildum stefna. Уэйн: «Проанализировав свои цели и жизненные обстоятельства, мы сократили бизнес. |
En ūeir stefna í átt til skipa sinna viđ ströndina. Они шли к своему флоту, который ждал их у берега. |
• Hvernig geta foreldrar hjálpað börnum sínum að stefna að ævistarfi í þjónustu Jehóva? • Как родители могут помочь своим детям сделать служение Иегове главным в жизни? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении stefna в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.