Что означает sömuleiðis в исландский?
Что означает слово sömuleiðis в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sömuleiðis в исландский.
Слово sömuleiðis в исландский означает так же, также, таким же образом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sömuleiðis
так жеadverb Við getum sömuleiðis ekki fyllilega elskað samferðafólk okkar, ef við elskum ekki Guð, föður okkar allra. Точно так же невозможно безгранично любить ближних, если не любишь Бога, нашего общего Отца. |
такжеadverb Hann leyfði mönnunum sömuleiðis að reyna að ráða sér sjálfir undir handleiðslu Satans. Он также допустил, чтобы люди создали свои формы правления под руководством Сатаны. |
таким же образомadverb |
Посмотреть больше примеров
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu. Пусть все, кто принимает предложение вступить в брак, будут так же решительно настроены хранить верность своим мужьям и глубоко уважать их. |
Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum. Подобным образом нам необходимо хорошо питаться духовно, чтобы удовлетворять свои духовные потребности. |
Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni. Спустя некоторое время 1-й и 2-й тома книги «Пророчество Исаии — свет для всего человечества» тоже были выпущены одновременно с английскими изданиями. |
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. 13 Современным христианам тоже надо избегать распространенных обычаев, которые основаны на суевериях и ложных религиозных представлениях, противоречащих христианским принципам. |
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið. Для жизни растений необходимо достаточное количество света. |
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr. Подобным же образом, чтобы человек стал зрелым христианином, ему нужно изучать Библию более серьезно и регулярно (Евр. |
Sömuleiðis, herra Moses. Вы тоже, мистер Мозес. |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. Подобным образом, объясняя новые отношения между Богом и его помазанными духом «сыновьями», Павел использовал юридическое понятие, хорошо известное в Римской империи (Римлянам 8:14—17). |
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur. Никто не должен быть любопытным или пытаться повлиять на твое решение, и ни у кого нет права осуждать тебя за решение после того, как ты его примешь. |
Sá maður sem girntist aðra konu en eiginkonu sína væri sömuleiðis að brjóta gegn meginreglunni að baki lögum Guðs sem bönnuðu hjúskaparbrot. — Matteus 5:17, 18, 21, 22, 27-39. Подобным образом, тот, кто разжигается страстью к человеку, не состоящему с ним в браке, нарушает принцип, который лежит в основе Божьего закона, касающегося прелюбодеяния (Матфея 5:17, 18, 21, 22, 27—39). |
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis. Это исполнилось на таких служителях Бога, как Даниил, который занимал высокое положение в Вавилоне во время правления мидян и персов, Есфирь, которая стала персидской царицей, и Мардохей, который был вторым человеком после царя в Персидской империи. |
Kor. 7:31) Jesús hvetur okkur sömuleiðis til að láta tilbeiðsluna á Jehóva alltaf ganga fyrir öðru. Þannig söfnum við okkur „fjársjóðum á himni“ þar sem þeir eru algerlega öruggir. — Matt. 7:31). Также Иисус призывает нас всегда ставить интересы Царства на первое место и таким образом накапливать «сокровища на небе», где они будут в полной сохранности (Матф. |
Augu hans glampa af gleði þegar hann segir þér hve mikils virði honum þyki bréfin og hvernig ráðleggingar föður hans hafi breytt líf hans og geti sömuleiðis gagnast þér. Эти письма он получил от своего отца: первое — много лет назад, когда был еще юным, а второе — совсем недавно. |
Þessi innsýn í ósýnilegan hluta safnaðar Jehóva ætti sömuleiðis að fylla okkur lotningu og brýna okkur til dáða. Так и мы, проникнув взором в небесную часть организации Иеговы, приоткрывшуюся в видениях, исполняемся благоговения и желания действовать. |
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum. 12 Еще одно качество, которое помогает нам подготавливать учеников,— это терпение. |
Við ættum sömuleiðis að vera þakklát og örlát. Чувство признательности должно побуждать и нас проявлять дух щедрости. |
Við getum treyst því að upprisan á jörð eigi sömuleiðis eftir að fara fram með skipulegum hætti. Можно не сомневаться, что и воскресение тех, кто будет жить на земле, тоже не будет хаотичным. |
Í þessari grein og þeirri næstu skulum við kynna okkur við hvaða aðstæður Davíð orti sálminn og sömuleiðis efni hans sem er einkar uppörvandi. В этой и в следующей статье мы рассмотрим, при каких обстоятельствах Давид написал этот псалом, и затем обсудим ободряющие мысли из самого псалма. |
Það er okkur líka til blessunar að viðurkenna Jesú, spámanninn sem er meiri en Móse, og hlýða honum. Sömuleiðis er það okkur til blessunar að virða ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ sem hann hefur skipað og hlýða honum. — Matteus 24:45, 46; Postulasagan 3:22. Мы тоже будем благословлены, если с покорностью признаём пророка, большего, чем Моисей,— Иисуса, а также назначенного им «верного и благоразумного раба» (Матфея 24:45, 46; Деяния 3:22). |
En líferni Kanaaníta er ákaflega spillt og trúarsiðir þeirra sömuleiðis. Однако образ жизни и религиозные обычаи хананеев свидетельствуют о крайнем нечестии этого народа. |
19 Börn okkar verða sömuleiðis fyrir mörgum prófraunum í skólanum. 19 У наших детей, которые ходят в школу, тоже очень много испытаний. |
Þeir sýna sömuleiðis hvernig hann tekur á þjóðum sem ofsækja tilbiðjendur hans nú á dögum. Это также дает представление о том, как Иегова поступит с народами, которые сегодня преследуют его служителей. |
Trúir Gyðingar á sjöttu öld f.o.t. hljóta að hafa verið þakklátir fyrir spádóm Jesaja og það er sömuleiðis uppörvandi fyrir okkur að rannsaka hann. Верные Богу иудеи, жившие в VI веке до н. э., вероятно, были благодарны за пророчество Исаии. Изучение этого пророчества утешает и нас сегодня. |
Öll nöfnin í ættarskránum báðum eru nöfn sannsögulegra persóna. Adam, fyrsti maðurinn í ættarskránum, er sömuleiðis sannsöguleg persóna. И там, и там все имена представляют реально существовавших людей, а первым из живших на самом деле людей был Адам. |
10 Við getum sömuleiðis fengið huggun frá trúsystkinum okkar. 10 Нас также могут утешить соверующие. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sömuleiðis в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.