Что означает skamma в исландский?

Что означает слово skamma в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию skamma в исландский.

Слово skamma в исландский означает бранить, ругать, срамить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова skamma

бранить

verb

ругать

verb

Í stað þess að skamma barnið skaltu viðurkenna tilfinningar þess og fá það til að segja ástæðuna.
Не стоит сразу ругать ребенка, примите его переживания как есть и постарайтесь выяснить, в чем дело.

срамить

verb

Посмотреть больше примеров

Hann birtist bara mjög sjaldan í skamma stund.
Часто внезапно появляется в неподходящий момент.
Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi.
Я думаю, что короткий период ненависти в Китае был не единичным явлением.
Við líkjum ekki eftir fjöldanum sem felur sig „í hellum og í hömrum fjalla“ — leitar verndar hjá samtökum og stofnunum manna sem kunna að standa um skamma hríð eftir eyðingu Babýlonar hinnar miklu.
Мы не устремимся вслед за массами людей в «пещеры» и не будем прятаться в «ущельях гор», то есть человеческих организациях и институтах, которые останутся на очень короткое время после разорения Вавилона великого (Откровение 6:15; 18:9—11).
Af hverju er verið að skamma stelpuna?
За что ругают эту девочку?
Öldungur myndi því ekki skamma hinn villuráfandi og vera harðneskjulegur við hann.
То есть, давая совет, старейшина не станет ругать оступившегося человека резкими словами.
5 Og ég gef þeim þau fyrirmæli, að þeir fari skamma hríð, og það mun veitast þeim með krafti aandans, hvenær þeir skuli snúa aftur.
5 И Я даю им повеление, чтобы они пошли в мир на краткое время, и им будет указано силой аДуха, когда они должны будут вернуться.
Borgin var grá og drungaleg en eftir skamma stund hreinsađist hugurinn.
Город был серым и угрюмым,... но мой разум при этом очистился.
Eða vitandi það að Biblían fordæmir það að ‚binda aðra með gjörningum,‘ myndum við þá leyfa dávaldi að ná tökum á huga okkar, jafnvel um skamma stund? — 5. Mós.
Или зная, что Библия осуждает „обаятелей“, позволили бы мы гипнотизеру овладевать нашим умом хотя бы временно? (Втор.
Fķlk hefur alltaf veriđ ađ skamma mig.
Люди всегда устраивали мне проблемы.
Ūiđ verđiđ fullorđin, en ađeins skamma stund.
Вы станете взрослыми, но ненадолго.
Ūegar klukkurnar hringja eftir skamma stund, verđur ūađ í fyrsta skipti í fjögur ár og viđ skulum minnast ūeirra sem féllu í átökunum og ūakka Guđi fyrir stríđslokin
Когда зазвонят колокола, а они зазвонят через минуту, впервые за четыре года, давайте помянем наших братьев, павших на поле боя, и поблагодарим Господа за окончание этой распри
Snemma árs 1941 var herlið bandamanna um skamma hríð í Grikklandi og Níkolás var þá blessunarlega leystur úr fangelsi.
В начале 1941 года Грецию на короткое время заняли союзные войска, и Николаоса освободили из заключения.
Svo mķđir Jķhanns ūarf ađ skamma hann eins og barn og benda honum á skyldu sína.
Что ж, матери Джона теперь нужно выбранить его, как ребёнка и указать ему на его долг.
Gagnstætt því sem búist var við lifði drengurinn „skamma stund.“
Неожиданным образом он жил еще «короткое время».
Einstaka mælandi hækkar róminn svo mjög í áhersluskyni að áheyrendur geta fengið á tilfinninguna að verið sé að skamma þá.
Некоторые докладчики пытаются выделять слова, говоря громче, но то, ка́к они это делают, оставляет у слушателей впечатление, что на них кричат.
Hann byrjaði að lesa hana þegar í stað og eftir skamma stund sagði hann við sjálfan sig: ‚Þetta er sannleikurinn, þetta er sannleikurinn.‘
Он тут же начал ее читать и вскоре сказал себе: «Это истина, это истина».
Já, hvers konar maður var þetta sem gat hastað á vindinn og vatnið eins og hann væri að skamma óþekkan krakka? — Markús 4: 39-41; Matteus 8: 26, 27.
А ведь и правда, какой человек мог бы осудить ветер и море, словно это были провинившиеся дети? (Марка 4:39—41; Матфея 8:26, 27).
Leiðsögumennirnir stinga upp á að við þrengjum okkur inn um þröngt opið milli steinanna og eftir skamma stund stöndum við í hnipri í litlum og dimmum neðanjarðarklefa.
Проводники предлагают нам протиснуться в узкий проем между каменными плитами, и вскоре мы оказываемся в очень тесном и темном подземном помещении.
„Fagnið ... þótt þið nú um skamma stund hafið orðið að hryggjast í margs konar raunum.“ – 1. Pétursbréf 1:6.
«Вы очень радуетесь... хотя теперь недолгое время... огорчаетесь из-за различных испытаний» (1 Петра 1:6).
Hrossin Þögnin vakti guðina eftir skamma stund og móðir mín bar þeim heitt kaffi.
Лошади Через некоторое время тишина разбудила Богов, и моя мать принесла им горячий кофе.
1 Vissirðu að þú ert að stjórna biblíunámskeiði ef þú hefur reglulegar og kerfisbundnar biblíusamræður í langa eða skamma stund í senn við áhugasaman og ferð yfir efni í einhverjum af þeim ritum sem mælt er með?
1 Знал ли ты, что даже краткие библейские беседы с интересующимся человеком по одной из рекомендованных публикаций, если они проводятся регулярно и последовательно, являются изучением Библии?
111 En þá mun hann aleystur skamma hríð, svo að hann geti safnað saman herjum sínum.
111 И затем он будет аосвобождён на краткое время, чтобы он мог собрать свои воинства.
Hjálpaðu áheyrendum að koma auga á viskuna í Biblíunni, ekki lesa yfir þeim eða skamma þá.
Рассуждай, а не читай нотации.
Pabbi var haldinn fullkomnunaráráttu og var sífellt að skamma okkur fyrir að vinna ekki nógu vel öll húsverkin sem við áttum að gera.“
Наш отец был до невозможного требовательным, его никогда не устраивало то, как мы выполняли работу по дому, поэтому он страшно на нас ругался».
Hér er dauđur strákur og ég ætla ekki ađ láta skamma mig fyrir ūađ.
Мы получили мертвую ребенка на руках И л, например, не беру тепло для этого.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении skamma в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.