Что означает segmento de mercado в испанский?

Что означает слово segmento de mercado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию segmento de mercado в испанский.

Слово segmento de mercado в испанский означает сегмент рынка, ниша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова segmento de mercado

сегмент рынка

noun

lo que este particular segmento de mercado necesita y demanda.
требования и нужды этого отдельного сегмента рынка.

ниша

noun

Посмотреть больше примеров

De ahí la importancia de los pragmáticos en tanto que segmento de mercado.
В этом и заключается важная роль прагматиков как рыночного сегмента.
En los negocios de venta al público, por ejemplo, puede significar segmentos de mercado y categorías de productos.
К примеру, в розничной торговле оно может означать сегменты рынка и категории товаров.
La empresa necesita identificar qué segmentos de mercado puede atender con eficacia.
Каждая компания должна выявить наиболее привлекательные сегменты рынка, которые она в состоянии эффективно обслужить.
Los usuarios que acceden a internet por primera vez constituyen un segmento de mercado casi insignificante.
Люди, впервые пользующиеся Интернетом, представляют весьма незначительный сегмент рынка.
Durante el período 2003-2005, fue el segmento de mercado de la UNOPS con un crecimiento más rápido.
В течение периода 2003–2005 годов такие операции стали самым быстрорастущим рынком ЮНОПС.
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado
Для обеспечения ускоренного роста компании используются внутренние и внешние стратегии
DnB NOR tiene la mayor base de clientes en el mercado financiero noruego y es líder en la mayoría de segmentos de mercado domésticos.
DNB имеет самую большую клиентскую базу на норвежском финансовом рынке и является лидером в большинстве внутренних сегментов рынка.
Así que no ha habido un enfoque humano para dirigirse a este segmento de mercado, y nosotros creemos que es muy importante pensar en ello.
Таким образом, в этом сегменте рынка отсутствует подход, отражающий нужды человека. И мы считаем очень важным об этом задуматься.
Por primera vez desde la Segunda Guerra Mundial, Renault tenía una oportunidad real de introducirse en el segmento de mercado de gran tamaño fuera de Francia.
С появлением Renault 25, впервые после второй мировой войны у Renault появился реальный шанс выйти на рынок автомобилей бизнес-класса за пределами Франции.
La computación se ha desarrollado con arquitecturas de microcomputador, con características añadidas de sus hermanos más grandes, ahora dominantes en la mayoría de los segmentos de mercado.
Компьютеры на основе микрокомпьютерной архитектуры с возможностями, добавленными от их больших собратьев, сейчас доминируют в большинстве сегментов рынка.
De hecho, como señala Acemoglu, los poderosos jugadores del sector privado consistentemente intentaron marginar a Fannie y Freddie y excluirlas de los segmentos de mercado en rápida expansión.
Фактически Асимоглу указывает на то, что могущественные игроки из частного сектора согласованно пытались изолировать Fannie и Freddie и исключить их из быстро расширяющихся сегментов рынка.
Sin embargo, en las esferas en que los países compiten por segmentos de mercado con ofertas similares, la integración y la comercialización conjunta no han dado buenos resultados.
При этом в областях, в которых страны ведут конкурентную борьбу за сегменты рынка со схожими предложениями, интеграция и совместный маркетинг не приносили успеха.
Además de las iniciativas relativas al mercado de bonos, se han logrado algunos avances en el desarrollo de otros segmentos de los mercados de capital.
Наряду с осуществлением инициатив на рынке облигаций наблюдается определенный прогресс в развитии других сегментов рынка капитала.
Además de las iniciativas relativas al mercado de bonos, se han logrado algunos avances en el desarrollo de otros segmentos de los mercados de capital
Наряду с осуществлением инициатив на рынке облигаций наблюдается определенный прогресс в развитии других сегментов рынка капитала
La Opción # encauza a la UNOPS hacia un segmento de mercado específico y unas líneas de productos básicas, ajustando con precisión sus capacidades, sistemas y estructuras para lograr resultados
Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов
La Opción 1 encauza a la UNOPS hacia un segmento de mercado específico y unas líneas de productos básicas, ajustando con precisión sus capacidades, sistemas y estructuras para lograr resultados.
Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов.
Pero la segunda línea de defensa es la manipulación macroprudencial de los requerimientos de capital, que debería aplicarse de manera global o en determinados segmentos de mercado, como las hipotecas.
Но вторая линия обороны - это макропруденциальная манипуляция требований к капиталу, которые должны применяться везде или на выбранных сегментах рынка, таких как ипотечные кредиты.
La banda ancha móvil ha sido el segmento de mercado que ha registrado un crecimiento más rápido, y los abonos en los países en desarrollo se duplicaron entre 2011 y 2013
Мобильный широкополосный доступ − это наиболее быстро растущий сегмент рынка, причем количество пользующихся им абонентов в развивающихся странах в период с 2011 по 2013 год увеличилось в два раза
Wal- Mart compra el 15%, así que el 15% de la facturación de Procter & amp; amp; Gamble es con Wal- Mart; pero su mayor segmento de mercado es algo que llaman
Wal- Mart покупает у них 15%, таким образом, 15% бизнеса Procter & amp; amp; Gamble ведёт с Wal- Mart, но самую большую долю в их рынке занимает то, что они называют
Hemos utilizado 30 tecnólogos diferentes en 18 pasíes y hemos sido capaces de conectar a millones de personas en un esfuerzo continuo por aprender lo que este particular segmento de mercado necesita y demanda.
Мы привлекли к работе 30 различных технологов в 18 разных странах, и мы можем объединить миллионы людей в попытке продолжить изучать требования и нужды этого отдельного сегмента рынка.
El ejemplo de segmentación de mercado hablamos un poco antes, usted puede hacerlo como un problema de aprendizaje no supervisado porque voy a obtener mis datos de algoritmo y solicitar para descubrir segmentos de mercado automáticamente.
Пример с сегментацией рынка, о котором я говорил раньше, вы можете рассматривать его как проблему обучения без учителя, потому что я могу просто дать моему алгоритму данные и попросить его определить сегменты рынка автоматически.
La experiencia demuestra que la mejor manera de desarrollar nuevos mercados y segmentos de mercados, nuevos productos y nuevos servicios es estableciendo alianzas entre los suministradores, los proveedores de insumos, los intermediarios y los clientes en la cadena
Опыт говорит о том, что наилучшим способом развития новых рынков и их сегментов, а также новых товаров и услуг, является налаживание партнерских связей между производителями, поставщиками факторов производства, сбытовыми предприятиями и потребителями в рамках единой цепочки
La experiencia demuestra que la mejor manera de desarrollar nuevos mercados y segmentos de mercados, nuevos productos y nuevos servicios es estableciendo alianzas entre los suministradores, los proveedores de insumos, los intermediarios y los clientes en la cadena.
Опыт говорит о том, что наилучшим способом развития новых рынков и их сегментов, а также новых товаров и услуг, является налаживание партнерских связей между производителями, поставщиками факторов производства, сбытовыми предприятиями и потребителями в рамках единой цепочки.
Puesto que se utilizan diferentes modos para transportar diferentes tipos de mercancías a distancias variables, un cambio modal podría ser una opción, pero sólo para segmentos de mercado específicos (por ejemplo, el transporte marítimo de corta distancia en Europa
Поскольку различные виды транспорта используются для перевозки различных видов грузов на различные расстояния, переориентация грузопотоков с одного вида транспорта на другой возможна, но лишь в определенных сегментах рынка (например, в случае каботажных морских перевозок в Европе
En los países en desarrollo los servicios de distribución minorista, suelen tener dos segmentos de mercado igualmente importantes desde el punto de vista social y económico, a saber, los sectores tradicional y moderno, que atraen a distintos tipos de consumidores.
Развивающиеся страны обычно имеют два сегмента в секторе услуг розничного распределения, которые имеют одинаково важное значение с социальной и экономической точек зрения, а именно традиционный и современный сегменты, ориентированные на различные категории потребителей.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении segmento de mercado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.