Что означает schmal в Немецкий?

Что означает слово schmal в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию schmal в Немецкий.

Слово schmal в Немецкий означает узкий, тесный, тонкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова schmal

узкий

adjectivemasculine (имеющий небольшую ширину)

Soweit ich weiß, ist diese Insel lang und schmal.
Насколько я понимаю, это длинный и узкий остров.

тесный

adjectivemasculine (маленький (о помещении)

In einem sehr engen, schmalen – das ist das Erdgeschoss.
Очень тесное, маленькое помещение — это нулевой уровень.

тонкий

noun (тонкий (о круглых предметах)

Sie hat eine schmale Taille.
У неё тонкая талия.

Посмотреть больше примеров

Die Konstruktion war viel zu schmal für eine Brücke.
Строение было слишком узким для моста.
Die Halmblattspreite ist schmal lanzettlich und zugespitzt.
По степени помола мука бывает тонкого и грубого помола.
Die alte Löwenmähnen-Perücke im Stil Ludwigs XIV. war nicht mehr in Gebrauch; die neuen waren schmaler und kompakter.
Огромных, а-ля Людовик XIV, никто больше не носил; новые были уже и компактнее.
Aber ich würde viel lieber diesen schmalen, Mit-einem-bissen-weg Eisbecher mit Dir teilen Mike.
Но, эм, я бы предпочла разделить этот крохотный стаканчик мороженого с тобой, Майк.
Ich habe eine schmale Fraktur am Hinterhauptbein gefunden, wo sie von einem zylindrischen Objekt getroffen wurde.
Я нашел небольшую трещину на затылочной кости жертвы, куда ее ударили цилиндрическим предметом.
Mitten auf der Straße floss ein schmaler Bach und ließ das Sandsteinpflaster glänzen.
Посреди улицы тек ручеек, полировавший до блеска мостовую из песчаника.
Ich setzte mich abermals auf die schmale Bank, von der ich das Beladen des Schiffes beobachtet hatte.
Я снова присел на узкую банку, с которой наблюдал за погрузкой.
Die zwei Männer verschwanden in einem schmalen Durchgang zwischen zwei der inzwischen geschlossenen Läden.
Двое мужчин нырнули в узкий проход между двумя закрытыми лавками.
Durch eine schmale Tür konnte man während der Fahrt von einem Teil in den anderen gelangen.
Маленькая дверь позволяла на ходу перейти из одной части кареты в другую.
An den hohen Steinwänden waren auch keine richtigen Fenster, nur eine Reihe schmaler Schlitze.
На высоких каменных стенах не было окон, виднелись только несколько узких проемов.
Nach zwei Stunden thronten wir drei dann hoch oben auf einem schmalen Eisvorsprung.
Спустя два часа мы втроем вылезли на небольшой ледовый карниз и взглянули вниз
Die ganze Zeit hindurch war ihm bewusst, auf welch schmalem Grat er sich bewegte.
Всё это время он понимал, на каком лезвии бритвы балансирует.
Mit etwas schmaleren Zügen, tiefer liegenden Augen und gezupften Brauen wäre sie mir wie aus dem Gesicht geschnitten.
Если немного убрать щеки, глаза сделать чуть глубже и подправить брови, то Момо будет вылитая я.
Auf manchen schmalen Serpentinen wird man mit atemberaubenden, nie gleich bleibenden Ausblicken auf das Land und das Meer belohnt.
С узких, извилистых горных дорог открываются захватывающие, непрерывно меняющиеся виды суши и моря.
Dorothea verließ das Gebäude und stieg über eine schmale Treppe zur Straße hinunter.
Доротея вышла из здания и спустилась по узким ступенькам обратно на улицу.
Von ihrem kleinen Wohnzimmer aus sah man in der Ferne einen schmalen Streifen Meer.
Из окна ее маленькой гостиной можно видеть далеко внизу полоску воды.
Ich blickte um mich, befand mich in einem langen, niedrigen Raum mit schmalen, hohen Fenstern; es war dunkel draußen.
Я увидел, что нахожусь в длинном помещении с низким потолком и высокими и узкими окнами.
Vorsichtig zog er die Küchenschublade auf und suchte sich ein langes, schmales Filetiermesser aus.
Он осторожно выдвинул кухонный ящик и выбрал длинный и узкий филейный нож.
Bildete er es sich nur ein oder wurden die Trittflächen der Stufen zunehmend schmaler?
Интересно, ему кажется или с каждым шагом ступеньки становятся все уже?
Die Menschen dort sind von gedrungener Postur, ihre Haut ist gelblich, und sie haben kleine Nasen und schmale Augen.
Люди там низкорослые, кожа их желтоватая, у них маленькие носы и узкие глазки.
Schmal, aber stabil. »Sie wissen, wer ich bin?
Иссохшего, но сохранившего силу. — Вы знаете, кто я?
Sie reagierte mit einem schmalen Lächeln und formte mit dem Mund die Worte: Alles wird gut.
Она скупо улыбнулась и одними губами произнесла: «Все будет хорошо».
Stand vor der offenen Vitrine mit den Schwertern, hielt eine lange schmale Klinge in den ausgestreckten Händen.
Стояла перед раскрытыми витринами с мечами, держала на вытянутых руках длинный узкий клинок.
Ein Tornado ist eine schnell rotierende schmale Luftsäule mit einem durchschnittlichen Durchmesser von mehreren hundert Metern, die sich von einer Gewitterwolke zum Erdboden erstreckt.
Сформировавшийся смерч представляет собой стремительно вращающийся узкий столб воздуха, диаметр которого в среднем достигает нескольких сот метров; столб тянется к земле из грозового облака.
Und das kann ich am besten in den schmalen Korridoren und Zimmern Eurer selbstgemachten Höhle, die Ihr eine Burg nennt.
А это я смогу делать лучше всего в узких коридорах и комнатах вашей норы, которую вы называете замком.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении schmal в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.