Что означает schild в Немецкий?
Что означает слово schild в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию schild в Немецкий.
Слово schild в Немецкий означает защита, щит, вывеска, Щит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова schild
защитаnoun Alle zeigten uns an, dass der Schild an seinem Platz war. По всем показаниям тепловая защита была на месте. |
щитnounmasculine (Schutzwaffe) Auf dem Schild steht: Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr! На щите написано: Высокое напряжение! Внимание! Опасно для жизни! |
вывескаnounfeminine Deine Kleidung ist wie ein Schild, das alles über dich verrät. Твоя одежда — это своего рода вывеска, которая может многое о тебе рассказать. |
Щитproper (Schild (Sternbild) Auf dem Schild steht: Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr! На щите написано: Высокое напряжение! Внимание! Опасно для жизни! |
Посмотреть больше примеров
Ich ging unter dem brummenden Schild in eine verlassene Bar, die kleiner war als mein Wohnzimmer. Пройдя под гудящей вывеской, я оказался в пустом зале, размерами меньше моей гостиной. |
Wenn du das Schild Digallo siehst, fährst du das Monster links rein, und dann'n paar Meilen geradeaus bis zu einer Bar, die " The Titty Twister " heisst. Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием " Крученая сиська ". |
"Auf einem jeden solchen Schild stand streng ""In dem und dem Jahr abzureißen""." На каждой такой доске была суровая надпись: «сломать в таком-то году». |
Dann gab es Bewegung in der Mitte ihrer Linie, und die Schilde teilten sich, um drei Reiter durchzulassen. Потом появилось какое-то движение в центре их строя, щиты раздвинулись, пропуская трех всадников. |
Die Prophezeiungen in den Hebräischen Schriften schildern den Messias als jemanden, der in zwei verschiedenen Rollen auftritt. Пророчества из Еврейских Писаний изображали приход Мессии по-разному. |
Vielleicht sollte ich besser Eric anrufen und ihm den Vorfall schildern. Вероятно, я должна позвонить Эрику и рассказать ему об инциденте. |
Die Techniker hatten bereits die meisten mit Wasser gefüllt, und die Schilde hielten. Техники уже заполнили водой несколько щитов, и щиты держали. |
Wie Ihr seht, Mylord, ist es nur ein gewöhnlicher Schild. Как вы можете видеть, мой лорд, это обычный щит. |
Wir müssen dem Stadtrat die Lage schildern. Нам придется изложить ситуацию городскому совету. |
Gibt es denn keine Möglichkeit, an das Ding ein »Bitte nicht stören«-Schild zu hängen? Неужели нельзя повесить на эту штуку бирку «Не беспокоить»? |
ES IST FRÜHLING UND Damit stand nun auf dem Schild: ES IST FRÜHLING UND ICH BIN BLIND. «На улице весна, а...» Теперь на табличке было написано: «На улице весна, а я слепой». |
Sie sah ein Schild mit der Aufschrift »Toiletten«, also gab es vermutlich auch sanitäre Installationen. Сара заметила табличку «Туалет» – значит, здесь, наверное, должна быть и канализация. |
Deshalb lautet der Rat des Apostels weiter: „Vor allem nehmt den großen Schild des Glaubens, mit dem ihr alle brennenden Geschosse dessen, der böse ist, auslöschen könnt“ (Epheser 6:16). Поэтому апостол дает следующий совет: «А паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого» (Ефесянам 6:16). |
Unter ihr lagen noch zwei Schilde, die ich mit roher Gewalt zerstörte, ausschließlich mit Körperkraft. Под ней было еще два щита — я сорвал их грубо, работая на одной лишь энергии. |
Sie können zu nationalen Grenzen werden, die durch Verträge und Abkommen, Schilder und Armeen geschützt werden. Места для проживания могут стать национальными границами, охраняемыми договорами и соглашениями, указателями и армиями. |
Notenergie auf die Schilde! Перенаправить запасную мощность на щиты. |
Sie hielt Schild und Speer bereit. Она держала щит и копье наготове. |
Der große Schild, den Sie außen sehen, ist ein Hitzeschild, welcher ihn schützen wird. Большой экран, который вы видите снаружи — это теплозащитный экран, который будет защищать его. |
Neil Campbell hob seinen Schild, als sich der Himmel verdunkelte, aber er und Wallace waren nicht die Ziele. Нейл Кэмпбелл воздел над головой щит, когда небо потемнело от них, но целью лучников был не он и не Уоллес. |
Und falls MacCarrick und Aleix Feinde gewesen waren ... wer konnte ahnen, was dieser Mann noch im Schilde führte? Если Алекс и Маккаррик были врагами, кто мог предсказать, что замышлял шотландец? |
Einem Schild nach waren es nur noch fünfzehn Kilometer bis Worldpark, und der Oberst gab Vollgas. На указателе было написано, что до Worldpark осталось всего пятнадцать километров, и автомобиль ехал очень быстро. |
Die Tsardonier mit ihren längeren Säbeln und den ovalen Schilden blockten ab und konterten. Цардиты с более длинными клинками и овальными щитами блокировали и парировали выпады. |
Sie müssen sich schon an den Makler wenden.« Auf dem Schild am Haus Walker Ridge Drive Nr. 3465 steht Boyle Immobilien. На доме No 3465 по Уолкер-Ридж-роуд висит скромная табличка: «Бойль. |
Es gibt viele Beispiele dafür: Ein Schild warnt vor Hochspannung; eine Rundfunkwarnung macht auf einen heraufziehenden Sturm aufmerksam; ein durchdringendes mechanisches Geräusch am Auto läßt einen während einer Fahrt auf einer belebten Straße aufhorchen. Есть многое, что вызывает спасительный страх: сигнал, предупреждающий о высоком напряжении тока, объявление по радио о быстро приближающейся буре, скрежет твоей машины, на которой ты едешь по запруженной транспортом дороге. |
« »Erinnert Ihr Euch an den Schild, der uns vor dem Golem beschützte? — Помнишь щит, который защитил нас от голема? |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении schild в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.