Что означает saugen в Немецкий?

Что означает слово saugen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию saugen в Немецкий.

Слово saugen в Немецкий означает сосать, всасывать, пылесосить, сосание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова saugen

сосать

verb (быть хуже)

Wenn man ihm das Fläschchen geben wollte, saugte er, wenn überhaupt, nur schwach daran und verschluckte sich sofort.
Когда ему давали бутылочку, у него плохо получалось сосать ее, и он давился содержимым.

всасывать

verb

Sie saugt alles ein und lässt nichts zurück.
Она всасывает в себя всё, не оставляя ничего.

пылесосить

verb

Tom saugte den Teppich, während Mary den Küchenboden wischte.
Пока Мэри мыла пол в кухне, Том пылесосил ковёр.

сосание

noun

Aye, das Saugen des Babys lässt die Milch fließen.
А, да, детское сосание дает приток молока.

Посмотреть больше примеров

Einige der Säuger kehrten zurück ins Wasser.
Некоторые млекопитающие вернулись в воду.
Nicci versuchte, einen Atemzug in ihre Lungen zu saugen, doch ihre Muskeln reagierten nicht.
Никки попыталась вздохнуть, но мускулы уже не повиновались.
Sie saugen wie Sie noch nie gesaugt!
Подлижешься так, как никогда ещё не подлизывался!
Man muss schon wirklich ein Kotzbrocken sein, um das Blut von Madame saugen zu wollen.
Ведь только подонок согласился бы пить кровь мадам!
Mutter, Nora, die Lorelei: saugen uns aus, rufen uns nach Hause.
Мать, Нора, Лорелея: засасывают нас, зовут нас домой.
Zu einem hinter uns, Typus Jungmanager: Mal ehrlich, Monsieur, würden Sie das Blut von Madame saugen wollen?
Обращаясь к молодому человеку, стоящему за нами: Скажите честно, мсье, вот вы бы стали пить кровь этой дамы?
Du solltest noch an den Brüsten der Urmutter saugen, in den Himmeln über den glückseligen Feldern tanzen.
Тебе бы еще сосать грудь Праматери Мурклы — танцевать в небе над Счастливыми Полями.
Sie kann von Hunden oder Katzen auf den Menschen übertragen werden, doch in erster Linie geschieht dies durch Raubwanzen der Gattung Triatoma, die sich häufig nachts auf ihre Opfer fallen lassen, um in dem weichen Fleisch des Kopfes, und da insbesondere im Hals- und Augenbereich, Blut zu saugen.
Оно может передаваться людям через собак и кошек, но чаще всего через «винчука», насекомое, известное также как клоп-хищнец, потому что ночью он падает на жертву, чтобы подкрепиться кровью нежной кожи лица, часто шеи или кожи вокруг глаз.
Ich habe mich auf die Lauer gelegt, um aus dem Halse eines seiner Kinder unschuldiges Blut zu saugen.
Я выслеживал их, чтоб пососать из шеи одного из Его детей невинной крови.
Du nimmst die Medikamente, wir kommen hier raus, und du kannst gleich weiter an der Zitze von Mutter Natur saugen.
Ты получишь лечение, и мы уйдем отсюда, чтобы ты смог вернуться под юбку к мамочке.
Und inmitten dieses Affentheaters säugen die Mütter seelenruhig ihre Babys — die bei der Geburt übrigens ein bläuliches Gesicht haben — und widmen sich ganz versunken der Fellpflege ihrer Kleinen.
Вся эта какофония, однако, не мешает самкам, которые преспокойно кормят своих голуболицых малышей и осматривают их шерсть.
Ich will keine Moleküle von ihr in meine Lungen saugen, wo sie sich mit mir vermischen.
Я не хочу вдохнуть ее молекулы в свои легкие, где они, впитавшись, превратятся в меня.
Was habe ich denn heute Abend gegessen, das mich dazu bringt, Blut aus meiner Zunge saugen zu wollen?
Что я такое съел вчера, что сегодня кровь хлещет из моего собственного языка?
Unsere Kinder saugen die Angst mit der Muttermilch ein.
Наши младенцы впитывают страх с молоком матери.
Bevor ich sie hineinlasse, spähe ich durch die Tür und sauge die Luft in meine Nase.
Прежде чем впустить её внутрь, я заглядываю в дверь и втягиваю носом воздух.
Saug mein Blut...
Пей ещё мою кровь.
Bei den Springaffen übernimmt der Vater die Hauptverantwortung für das Junge, er trägt es und übergibt es der Mutter nur zum Säugen – ein Verhalten, dass sich auch bei anderen Neuweltaffen (Nacht- und Krallenaffen), aber nicht bei den anderen Sakiaffen zeigt.
У прыгунов отец перенимает основную ответственность для потомство, он носит детёныша на себе и передаёт его матери только для кормления грудью — поведение, которое наблюдается и у других обезьян Нового Света (ночных обезьян и игрунковых), но не у других саковых.
Weiter saugen.
Продолжайте отсос.
Ich bearbeitete sie mit meinen Händen und zuletzt begann ich die Warzen zu küssen und zu saugen.
Я обрабатывала её руками, и в завершение принялась покусывать и облизывать соски.
Ich hatte das Gefühl, sie sauge mir die Kraft aus und ich würde gleich sterben vor lauter Lust und Schwäche.
Я чувствовал, что она высасывает из меня все силы, что я сейчас умру от блаженства и слабости.
Und falls das nicht genug ist gibt es auch noch die Super-Sauger Windel Werbung mit Nelson.
И если этого вам мало, то готовьтесь увидеть рекламу подгузников для взрослых.
Gegen Ende April saugen sich die ungeflügelten, mit Eiern gefüllten Weibchen mit Hilfe ihres Rüssels an den Zweigen oder manchmal auch an den Blättern der Kermeseiche (Quercus coccifera) fest.
В конце апреля бескрылая самка, внутри которой находятся яйца, прикрепляется хоботком к веточкам, а иногда к листьям кермесового дуба (Quercus coccifera).
Ich sauge ihn mit einem Schlauch ab.
С помощью сливного шланга.
Was immer der Inhalt der Botschaft sein mochte, es schien alle Lebenskraft aus seinem Körper zu saugen.
Что бы ни содержало это послание, оно, казалось, высосало из тела Папы все жизненные силы.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении saugen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.