Что означает rosa в Немецкий?
Что означает слово rosa в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rosa в Немецкий.
Слово rosa в Немецкий означает розовый, розавый, ро́зовый, протыкать, Роза, розовый, роза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rosa
розовыйadjectivemasculine (бледно-красный) Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war. На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог. |
розавыйadjective |
ро́зовыйadjective |
протыкатьverb |
Розаpropernounfeminine (Rosa (Thüringen) Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau. Роза Монтеро - экстраординарная женщина. |
розовыйnoun (Eine Farbe, die man erhält, wenn man rote und weiße Farbe mischt.) Die gängigsten Lippenstiftfarben sind Rosa und Rot. Самые распространённые цвета губной помады - это розовый и красный. |
розаadjectivefeminine Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau. Роза Монтеро - экстраординарная женщина. |
Посмотреть больше примеров
Gleich neben mir saßen Pauline, Rosa und Marie. Рядом со мной были Паулина, Роза и Марие. |
Damals verhafteten Sie eine junge Frau namens Rosa Bernstein. Вы арестовали молодую женщину по имени Роза Бернштейн. |
Sie trug ihren alten blauen Rock und dazu einen rosa Pullover, und sie wirkte kein bisschen schläfrig. Она надела старую синюю юбку и розовый свитер, и было вовсе не похоже, что ее чем-то опоили. |
Rosa war Journalistin, und er hatte sie bereits früher an Bord der Manamix gesehen. "Роза была журналисткой, и он не раз разговаривал с ней на ""Манамиксе""." |
Er hatte keine Ahnung von rosa Seide und Stickereien. Он не имел понятия о розовом шелке и вышивках. |
« fragte Robert und reckte sich, weil ihm um Rosa herum die Beine eingeschlafen waren. — спросил Роберт и потянулся, потому что из-за Розы у него затекли ноги. |
Ich trug ein rosa Sommerkleid, das sie mir geliehen hatte. На мне было розовое летнее платье, которое она мне дала. |
«Apropos, gestern hat mich meine Mutter angerufen und mir das Neueste von Rosa erzählt. — Кстати, вчера мне звонила мать, у нее опять новости про Розу. |
Ihre zarte weiße Haut und den rosa Mund, den er so gern küsste. На ее гладкую белую кожу и розовые губы, которые он любил целовать. |
Aus den Nebelwäldern der Anden kommt das malariabekämpfende Chinin; aus der Amazonasgegend stammt das Kurare, das bei Operationen zur Muskelentspannung eingesetzt wird; und von Madagaskar kommt das Rosa Immergrün, dessen Alkaloide die Überlebenschance vieler Leukämiepatienten enorm erhöhen. Из влажного горного леса Анд получают хинин, применяемый при малярии; из района Амазонки — кураре, используемое в хирургии как мышечный релаксант; а с Мадагаскара — розовый барвинок, благодаря его алкалоидам резко повышается коэффициент выживаемости больных белокровием. |
Vati ist auch rosa, aber er riecht nicht warm. Папа тоже розовый, но от него не пахнет теплом. |
Du und Rosa werdet langsam kleine Schlampen. Вы с Розой стали похожи на маленьких шлюшек. |
Rosa geht darauf ein. Роза соглашается. |
Die Bettdecke, die ihre Mutter so geliebt hatte, die cremefarbene mit den winzigen rosa Röschen. Плед, который так любила ее мама, тот кремовый с маленькими розовыми цветочками. |
Nachdem die atemberaubende, grünhaarige Rosa ermordet wurde, präservieren die Doktoren sie mit Salbe und Leichenbestatter- Balsam. После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников. |
Er verliebte sich in Rosa, die ihn sofort für die Gesellschaft für Stereographische Aufnahmen verpflichtet hatte. Он влюбился в Розу, которая тут же командировала его в стереографическую труппу. |
Blaue Augen, rosa Lippen und rot glühende Küsse. Синие глаза, розовые губы и огненные поцелуи. |
“ „Siehst du die rosa Gestalt auf uns zukommen? — Видишь это нечто в розовом, которое идет к нам? |
“ „Das würde Mutter niemals zulassen.“ „Deine Mutter ist eine Heilige“, meinte Rosa bewundernd. — Твоя мать — святая! — патетически воскликнула Роза. |
Das gesamte Nautik- und Dienstleistungspersonal ist bei dem in Chur in der Schweiz ansässigen Tochterunternehmen A-Rosa Reederei GmbH angestellt. Все экипажи и обслуживающий персонал десяти судов компании числятся в штате расположенного в городе Кур в Швейцарии дочернего предприятия A-ROSA Reederei GmbH. |
Nicht ein Tupfer Rosa - Gott sei Dank. Не было ни капли розового — слава богу. |
Die Rose ist rosa. Роза розовая. |
Das erste, was mein Freund an mir bemerkt hat, waren meine rosa Stilettos. Первое, на что мой парень обратил внимание, когда мы познакомились, были мои розовые шпильки. |
Darf ich bitten, Rosa? Роза, прошу. |
Die frühen Geranien und Chrysanthemen um ihn her mit ihren rosa und roten Blüten paßten zu seiner Gesichtsfarbe. Вокруг цвели ранние герани и хризантемы, розовые, красные – как раз под цвет его лица. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении rosa в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.