Что означает riss в Немецкий?

Что означает слово riss в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию riss в Немецкий.

Слово riss в Немецкий означает трещина, щель, прореха. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова riss

трещина

nounfeminine

Tom sah einen Riss in der Wand.
Том увидел трещину в стене.

щель

noun

Wände und Decken sollte man verputzen sowie Risse und Löcher abdichten.
Оштукатурьте стены и потолок, заделайте все щели и отверстия.

прореха

nounfeminine

Okay, hast du einen Platz in der Nähe eines Risses gefunden, wo keine Zivilisten gefährdet sind?
Вы продумали о месте рядом с прорехой, где нам не придётся переживать о мирных жителях?

Посмотреть больше примеров

Ich riss meinen Blick los und versicherte mir selbst, dass nur die eiskalte Luft meine Beine so zittern ließ.
Я отвела взгляд и убедила себя в том, что это очень холодный ветер заставил мои ноги задрожать.
Nach einem schnellen Blick in die Runde riss er sich auch die Maske herunter und warf sie ebenfalls hinein.
Затем, быстро оглядевшись по сторонам, сорвал с лица маску и тоже швырнул ее в горшок.
Dieses Gerät in Ihrem Lager, das den Riss geschlossen hat, wird Gamma-Kanone genannt.
То устройство, которое находится у вас под замком, закрыло разрыв. Оно называется гамма-пушкой.
Wir müssen den Riss finden.
Надо найти разрыв.
Das Telefonkabel riß aus der Wand, und der Apparat polterte hinter ihm die Treppe hinunter.
Телефонный провод выдернулся из розетки, а сам аппарат закувыркался позади него по ступеням.
Die Schöße seines Rockes mußte er sich um den Leib schlagen, so riß der Wind selbst hier im Flur an ihnen.
Полы фрака ему пришлось обернуть вокруг тела, так рвал их даже здесь, в коридоре, ветер
Du bist blutrünstig.« Daniel riss sich das Hemd herunter, um seine Wunde zu verbinden.
Ты кровожадная. — Дэниел успел разорвать рубашку и принялся завязывать рану.
« »Er hat sich erschossen, Sir.« Der Arzt fiel auf die Knie, riß Florys Hemd auf und legte das Ohr an seine Brust.
Доктор упал на колени, раздернул рубашку Флори, ухом прижался к его груди.
Sie riß die Schrotflinte hoch und wartete auf Henry, der durch das Fenster klettern würde, doch nichts geschah.
Она подняла ружье, ожидая, что в окно полезет Генри, но ничего не происходило.
Begeistert riß ich die dritte Kante ab, die vierte, und erstarrte.
Придя в восторг, я оторвала третий край, четвертый... и обомлела.
Er brauchte eine Weile, um mich zu erkennen, dann riss er die Augen auf: »Obersturmbannführer.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто я, потом он вытаращил глаза: «Оберштурмбанфюрер!
Er riß seinen Blick von Emily los und sah sie an. »Ich liebe sie auch.
Он, оторвав взгляд от Эмили, посмотрел на нее. — Я ведь тоже люблю ее.
Das erste, was Graciela Navarro davon mitbekam, war ein Klopfen an ihrer Tür, das sie aus dem Schlaf riß.
Первое, что услышала о возвращении подлодки Грациэла Наварро, было стуком в дверь, разбудившим ее.
Joshua brüllte ihm zu, er solle sich beeilen, aber jemand legte ihm die Hände um den Hals und riß ihn zurück.
Джошуа крикнул, чтобы он поторопился, но кто-то схватил его за шею и потащил назад.
Weinsberg riss es auf und begann, die Seiten der noch nicht ge102 hefteten Broschüre durchzublättern.
Вайнсберг разорвал его и принялся листать еще не сшитую брошюру.
«, wiederholte Loreto und riss sein Pferd herum. »Die Unholde sind vernichtet, Tirgas Lan ist unser!
— повторил Лорето и натянул поводья. — Чудовища уничтожены, Тиргас Лан — наш!
Ich presste die Zähne zusammen, wartete darauf, dass uns eine Bombe in Stücke riss.
Я стиснул зубы, ожидая, что взрывом бомбы нас разнесет на куски.
Ich riß sofort die Haustür auf und blickte rechts und links die Straße entlang, konnte aber niemand sehen.
Я тут же открыл дверь, оглядел улицу вдоль и поперек, но никого не увидел.
Der Riss, der von den entstehenden Kommunikationstechnologien erzeugt wird, besteht in der Tatsache, dass die besten Schreibtalente vielleicht nicht in den Zeitungen sitzen und dass Politik nicht nur in den Korridoren des Regierungssitzes formuliert werden muss.
Крах, вызванный появлением технических средств связи, состоит в том факте, что лучшие писатели могут не быть в штате газет и политика необязательно будет формулироваться только в коридорах власти.
Fandorins Rückkehr riß mich aus meiner traurigen Erstarrung, hellte meine Stimmung aber nicht auf.
Возвращение Эраста Петровича вывело меня из тоскливого оцепенения, но настроения никак не улучшило.
Morely riss die Tür auf, stolperte in die kalte Nachtluft hinaus und rannte los.
Морли открыл дверь, шагнул в холодный ночной воздух и побежал.
Und ich kann nicht warte deine kleider vom leib zu rissen und dir zurück ins bed zu liegen.
Я хочу снять с тебя одежду и повалить на кровать.
«, sagte ich und riss den Blick von der Muräne los. »Ich weiß nicht mal, wo ich bin.
— Не знаю, — ответила я, с трудом отрывая взгляд от угря. — Я даже не знаю, куда я попала.
Emma starrte reglos auf den Brief, bis der Klang von Stimmen draußen im Flur sie aus ihrer Betäubung riss.
Эмма, как оглушенная, смотрела на письмо, пока голоса в коридоре не вывели ее из транса.
Riss die Augen weit auf Und der Albtraum war ich
А проснулся - Кошмаром был я!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении riss в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.