Что означает reynsla в исландский?
Что означает слово reynsla в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reynsla в исландский.
Слово reynsla в исландский означает опыт, испытание, опытность, опыт, опытное знание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reynsla
опытnounmasculine Okkar jarðneska reynsla býr þó að tækifæri til að velja heilagleika. Однако наш земной опыт дает нам возможность делать выбор в пользу святости. |
испытаниеnoun |
опытностьnoun |
опытnoun Reynsla mannkynssögunnar myndi, þegar yfir lyki, leiða í ljós sannleikann í þessum tveimur málum. Приобретенный в результате опыт человеческой истории должен был показать правду в отношении этих двух спорных вопросов. |
опытное знаниеnoun (знание, не опосредованное умозаключениями) |
Посмотреть больше примеров
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt. Тем не менее любой семье очень трудно оставить свой дом. |
Raunir þessarar jarðar – þar á meðal veikindi og dauðsföll – eru hluti af sáluhjálparáætluninni og óumflýjanleg reynsla. Испытания на этой Земле, включая болезни и смерть, – это часть плана спасения и неизбежный опыт. |
Bræður mínir og systur, andleg reynsla hefur minna að gera með það sem er að gerast í kringum okkur og allt að gera með það sem er að gerast í hjörtum okkar. Мои братья и сестры, духовный опыт зависит не столько от того, что происходит вокруг нас, сколько от того, что происходит внутри нашего сердца. |
Enda þótt reynsla hjálpi öldungi að byggja sér upp forðabúr biblíulegra ráða merkir það ekki að hann hafi biblíulega lausn á sérhverju vandamáli á takteinum. Хотя опыт поможет старейшине приобрести запас библейских советов, это не означает, что он сразу же будет знать библейское решение любой проблемы. |
Það er reynsla okkar að jafnvel tryggingafélög, sem skipta ekki við okkur að jafnaði, senda fólk til okkar af því að þau spara á því.“ Даже страховые компании, которые обычно с нами не сотрудничают, направляют людей к нам, потому что лечение у нас дешевле». |
Reynsla Claire ber þó vitni um að þeir ráða við miklu meira en þeir gera sér grein fyrir. Но, как показывает опыт Клер, они могут делать намного больше, чем им кажется. |
Það er reynsla margra foreldra að það hafi hjálpað þeim að skilja börnin sín betur og eiga við þau gagnlegar samræður, að rifja upp efnið sem birst hefur á liðnum árum í ritum Varðturnsfélagsins. Многие родители установили, что они могут лучше понимать своих детей и легче могут вести с ними значительные разговоры, опираясь на соответствующие информации, появлявшиеся в течение лет в опубликованиях Общества Сторожевой Башни. |
Um 32 árum síðar var Pétri þessi reynsla enn í fersku minni og hvernig sýnin hjálpaði honum að ,treysta enn betur orði spámannanna‘. – 2Pét 1:16-19. Прошло более 30 лет, но Петр все еще помнил это видение, которое укрепило его веру в «пророческое слово» (2Пт 1:16—19). |
Þetta er reynsla þúsunda boðbera fagnaðarerindisins sem hafa reynt að nota Biblíuna meira í boðunarstarfinu eins og hvatt er til. Это видно на примере возвещателей благой вести, которые применили совет — активнее пользоваться Библией в деле проповеди. |
Eftirfarandi reynsla átti verulegan þátt í að gera þessa dæmisögu lifandi. Особенно яркой для меня ее сделали несколько случаев. |
Er það ekki líka þín reynsla? Как вы думаете, это правильно? |
13 Reynsla Elía var nokkuð frábrugðin þessu. 13 В случае с Илией все было несколько иначе. |
Ūetta er bara ūekking og reynsla. Это просто знание и опыт, приятель. |
Hvað merkir reynsla Nóa fyrir þig? Что означает происшедшее с Ноем для тебя? |
Það er mín reynsla að það að ná að skipuleggja litlu daglegu trúarlegu hefðirnar almennilega er einfaldlega besta leiðin til að styrkja okkur gegn erfiðleikum lífsins, hverjir sem þeir kunna að vera. Из своего опыта могу сказать, что ежедневное ведение простого образа жизни верующего – это единственный наилучший способ защитить себя от жизненных трудностей, какими бы они ни были. |
„Skynsemi og reynsla virtust staðfesta það sjónarmið Grikkja að jörðin væri miðja alheims,“ segir í bókinni The Closing of the Western Mind. «Казалось, что как рассуждения, так и опыт подтверждали представление древних греков о том, что Земля — центр Вселенной»,— говорится в книге Чарлза Фримана «Тупик западного мышления» (The Closing of the Western Mind). |
Sá postuli sem gegnt hefur postulaembætti lengst er í forsæti.15 Sá embættisháttur veldur því að eldri menn eru oftast í embætti forseta kirkjunnar.16 Í honum felst samfelld regla, reynsla, þroski og mikill undirbúningur, í samhljóm við leiðsögn Drottins. Председательствует Апостол, который дольше всех состоит в чине Апостола15. Благодаря этой системе старшинства Президентом Церкви обычно становится пожилой человек16. Так торжествуют последовательность, зрелый опыт и продолжительная подготовка под руководством Господа. |
Það er áreiðanlegt að þessi reynsla við Jeríkó var einstök aukin ástæða til að sýna Guði þakklæti. Определенно, происшедшее с Иерихоном было дальнейшей выдающейся причиной быть благодарными Богу. |
Hvernig hefur reynsla hennar hjálpað þér? Чем пример Кристал полезен для тебя? |
Það er reynsla flestra foreldra nú á dögum að þær aðstæður, sem mæta börnum þeirra, séu gerólíkar þeim sem þeir sjálfir stóðu frammi fyrir á uppvaxtarárunum. Большинство родителей сегодня обнаруживает, что ситуации, с которыми встречаются их дети, намного отличаются от тех, с которыми они сами встречались в молодости. |
Hvernig sýnir reynsla Móse og orð Davíðs að Jehóva er með þjónum sínum? Как показывают случай с Моисеем и слова Давида, что Иегова со Своим народом? |
Hver hefur verið reynsla margra sem gerst hafa kristnir nú á tímum? Какие чувства испытывают многие люди, становящиеся сегодня христианами? |
Sú var reynsla eins brautryðjanda. Так было с одной пионеркой. |
En það er ekki mín reynsla. Но это не то, что нашел я. |
20 Reynsla Páls er huggun og hughreysting fyrir þjóna Guðs nú á tímum, því að margir þeirra eiga líka í prófraunum sem valda því að þeir eru ‚beygðir‘ eða ‚niðurdregnir.‘ 20 Происшедшее с Павлом утешает современных служителей Бога, многие из которых также переживают испытания, заставляющие их чувствовать себя «смиренными» [«угнетенными», перевод Филлипса]. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reynsla в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.