Что означает rechtsanwalt в Немецкий?
Что означает слово rechtsanwalt в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rechtsanwalt в Немецкий.
Слово rechtsanwalt в Немецкий означает адвокат, защитник, юрист. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rechtsanwalt
адвокатnounmasculine (Berufsbezeichnung für einen juristischen Beistand) Tom hat zwei Söhne. Einer ist Arzt und der andere Rechtsanwalt. У Тома два сына. Один врач, другой адвокат. |
защитникnoun |
юристnounmasculine Wir lernten ihn kennen und erfuhren, dass er Rechtsanwalt war. Мы подружились с ним и узнали, что он юрист. |
Посмотреть больше примеров
Ich kenne New Yorks Rechtsanwälte. я знаю всех известных адвокатов в Ќью -... орке. ј ты то такой? |
»Ich habe damit nichts zu tun«, antwortete Madeleine, »ich möchte nur mit einem Rechtsanwalt sprechen.« — Я не по этому делу, — отвечал он, — мне надо только поговорить с одним адвокатом |
Sie hatte erwartet, daß er Profisportier werden würde, Rechtsanwalt oder Arzt oder sogar Premierminister. Она ожидала, что из него получится профессиональный спортсмен или юрист, а может быть, врач или даже премьер-министр. |
Der Kaufprozess, der von namhaften Agenturen, Rechtsanwälten und Buchhaltern begleitet wird, ist sicher und einfach. Процесс покупки недвижимости при поддержке известных и уважаемых агентов, адвокатов и бухгалтеров легок и безопасен. |
Hier steht, Ihr Vater war Rechtsanwalt. Здесь написано, что твой отец был юристом? |
Die Gründung eines schottischen Parlaments mit vom Parlament des Vereinigten Königreichs in Westminster übertragenen Entscheidungsbefugnissen ist möglicherweise die erste Revolution des modernen Zeitalters, die nicht von bärtigen Radikalen, sondern von Ausschüssen aus Rechtsanwälten, Geistlichen und Buchhaltern durchgeführt wurde. Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов. |
Alle Rechtsanwälte dieser County hoffen insgeheim, daß ich die Sache verpatze. Каждый юрист округа втайне надеется, что у меня ничего не выгорит. |
Wir lernten ihn kennen und erfuhren, dass er Rechtsanwalt war. Мы подружились с ним и узнали, что он юрист. |
Dort geht ein guter Bursche zugrunde. Er hat ihn nicht mal mit dem Finger berührt, doch dieser schlechte Mensch hat sich ein Attest gekauft. Und der Rechtsanwalt ist nur eine kleine Mädchen, [ sic! ] soll Puppenspielen! Wie kann so was sein? Wem vertraut man das menschlichen Schicksal? Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют? |
Auch Rechtsanwälte gab es nicht, denn anstelle des Tribunals schloß die Natur die Verträge. Я не видел адвоката, потому что природа заменяла судилище, записывая договоры дружбы и союза. |
Weil die Ärzte ihr Honorar erhöhen, wollen auch die Rechtsanwälte mehr. Раз врачи поднимают плату за свои услуги, то и адвокаты это делают. |
Wir können ein paar Rechtsanwälte damit beauftragen, die Identität von Moviemaker und Centigrade nachzuprüfen. Допустим, мы пошлем кучу адвокатов, чтобы идентифицировать Мувимейкера и Сентигрейда. |
Wenn Amerika irgendwas braucht, dann mehr Rechtsanwälte. Если что-то Америке еще и нужно так это больше юристов. |
Er rechnete jeden Tag damit, von ihrem Rechtsanwalt zu hören. Теперь он со дня на день ожидал известий от ее юриста. |
«, fragte er, als er in das Büro des Rechtsanwalts stürmte. – спросил он, входя в кабинет адвоката. |
Benötigen Sie meine Dienste als Rechtsanwalt? Тебе нужны мои услуги в качестве адвоката? |
Und sie waren Männer von Reichtum und Erfolg – Bankiers, Kaufleute, Ärzte und Rechtsanwälte. Богачи, к которым удача повернулась лицом, — банкиры, лавочники, врачи и адвокаты. |
«Was geht dir durch den Kopf«, fragte der berühmte Rechtsanwalt, als bezweifle er, daß seine Frau überhaupt einen hatte. — поинтересовался прославленный адвокат, словно сомневаясь, способна ли вообще его жена на это |
Bevor es soweit kam, stellten die Rechtsanwälte der Brüder dem Bundesanwalt eine gerichtliche Verfügung zu, die den Fall vor das Berufungsgericht brachte. Во избежание этого адвокаты братьев заранее добились того, чтобы федеральному адвокату в судебном порядке было приказано обжаловать дело в апелляционный суд. |
Es liegt alles in den Händen der Rechtsanwälte. Теперь всё только через адвокатов. |
Byung-doo hat Rechtsanwalt Park um die Ecke gebracht. насчёт того дела... брат Бёнду все-таки убрал прокурора Пака. |
« lachte Don Bruce. »Keine Polizei, keine Gesetze, keine Rechtsanwälte. – засмеялся Дон Брюс. – Никакой полиции, никаких законов, никаких юристов. |
Neben seiner Tätigkeit als Rechtsanwalt leitete er in Paris das Unternehmen Paris-Smart für Cachenez und Krawatten, arbeitete mit dem Modehaus Nina Ricci S.á.r.l. zusammen. Работал адвокатом, возглавлял в Париже фирму кашнэ и галстуков «Paris-Smart», сотрудничал с домом моды «Nina Ricci». |
Ich bin Rechtsanwalt! Я адвокат! |
« Der ältere Mann im Anzug erwiderte: »Mein Name ist Donat Toth, ich bin Rechtsanwalt. Старший мужчина в костюме ответил: – Меня зовут Донат Тот, я адвокат. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении rechtsanwalt в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.